Translation of "pay per play" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The priests pay well, so I play. | ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية |
No, no, no. I'll pay attention. Now, let's play. | لا, لا, لا سأنتبه لنلعب الان |
As I think you can pay per month? | كم تعتقدين انك تستطيعين تسديده كل شهر |
Let's assume I'm using Google AdWords and I'm paying 0.50 per pay per click. | لنفترض أني أستخدم قوقو آدووردز وأني أدفع 0.50 لكل نقرة. |
It would pay you to play along with us a little, Spade. | سيكون مناسبا ان تتعاون |
They used to pay you two cents per coat hanger. | ان احدهم كان يدفع لقاء علاقات الملابس تلك 2 سنت |
Pay equity has been fully implemented as per the original agreement. | وتم تنفيذ شرط المساواة في الأجور تنفيذا كاملا ، وفقا للاتفاق الأصلي. |
Troop contributor apos s average cost for pay and allowances including overseas allowance, per person per month a | متوسـط تكلفـة الفـرد فــي الشهر التـي تتحملهـا الـدول المساهمة بقوات فيما يتعلق بالمرتبات والبدﻻت بما فيها بدل الخدمة بالخارج)أ( |
The doctors pay 20,000 and up per organ to the Sawarka tribe. | يدفع الطبيب حتى 20000 دولار للعضو الواحد لقبيلة السواركة. |
Internet sites often also offer advertising on a PPC (pay per click) basis. | كما تقدم مواقع الإنترنت عادة الإعلان على أساس PPC (الدفع مقابل النقر). |
Ninety per cent owned by suckers who used to pay rent to you! | تسعون بالمائة من مالكوها ممن كانوا يدفعون الإيجار لك |
Employees are paid biweekly and agencies pay on average US 120 per employee per year to the payroll service provider. | ويتقاضى الموظفون مرتباتهم كل أسبوعين وتدفع الوكالات في المتوسط 120 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن كل موظف في السنة إلى الجهة المقدمة لخدمة تجهيز كشوف المرتبات. |
They pay about 56 per cent of all peace keeping expenses, averaging out to be about 11 per cent each.) | وهي تدفع حوالي ٥٦ في المائة من جميع نفقات حفظ السلم، بما يساوي وسطيا ١١ في المائة تقريبا لكل منها. |
Storm appeared on the inaugural TNA pay per view on June 19, 2002, and the team wrestled for the first time on the second ever TNA pay per view on June 26, 2002. | ظهر ستورم في افتتاح مهرجانات (Pay Per View) في 19 يونيو 2002 وصارع مع زميله كرس هاريس لأول مرة في ثاني مهرجان لـ TNA تاريخ 26 يونيو 2002. |
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up. | ولكن عائدات الافلام سواء من المسارح أو الفيديو المنزلي أو صالات العرض تشهد صعودا |
Indigent persons over 65 years of age pay 20 per cent of hospital costs. | ويدفع المعوزون الذين تتجاوز أعمارهم 65 سنة 20 في المائة من التكاليف التي تتقاضاها المستشفيات. |
Pass me the sheets of paper, and I'll pay you a dollar per question. | مرروا الأوراق لي، وسأعطيكم دولارا مقابل كل سؤال. |
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up. | ولكن عائدات الافلام سواء من المسارح أو الفيديو المنزلي أو صالات العرض تشهد صعودا |
The second proposal would change maternity leave pay from 75 per cent of a woman apos s salary to 100 per cent. | ومن شأن اﻻقتراح الثاني أن يغير اﻷجر المدفوع أثناء إجازة اﻷمومة من ٥٧ في المائة من مرتب المرأة إلى ٠٠١ في المائة. |
For example, EU vessels pay South Pacific island nations 44 per tonne of fish caught. | (38) على سبيل المثال، تدفع سفن الاتحاد الأوروبي لبلدان جزر جنوب المحيط الهادئ 44 دولارا لكل طن من السمك المصيد. |
We both want to work with companies that play by the rules, operate transparently, and pay their taxes. | وكلانا يريد العمل مع الشركات التي تعمل وفقا للقواعد، وتحترم مبدأ الشفافية، وتدفع الضرائب المستحقة عليها. |
20. The low per capita income allowance was fundamental to the principle of capacity to pay. | ٢٠ واستطرد قائﻻ إن الخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض أساسي من حيث مبدأ القدرة على الدفع. |
Disabled persons' organizations play no significant role in a small number of countries, 6.2 per cent. | ولا تؤدي منظمات المعوقين أي دور ذي شأن في عدد صغير من البلدان نسبتها 6.2 في المائة. |
The first competition aired June 15, 1991 live on pay per view from Atlantic City, New Jersey. | بثت المنافسة الأولى لهذا الاتحاد يوم 15 يونيو حزيران 1991 على الهواء مباشرة، من أتلانتيك سيتي بولاية نيو جيرسي. |
Other firms trading in the Territory must pay a standard 35 per cent tax on their profits. | أما الشركات التي تمارس أنشطة تجارية داخل الإقليم، فعليها أن تدفع ضريبة أرباح موحدة نسبتها 35 في المائة. |
In May 2007, it was announced that enlisted pay would rise to 65,000 roubles (US 2,750) per month, and the pay of officers on combat duty in rapid response units would rise to 100,000 150,000 roubles (US 4,230 6,355) per month. | في مايو 2007، أعلن أن الأجر النشر سترتفع إلى 65،000 روبل (الولايات المتحدة 2750 ) شهريا ، و فإن الأجر من الضباط في الخدمة القتالية في وحدات الاستجابة السريعة ترتفع إلى 100،000 150،000 روبل (US 4230 6355 ) في الشهر. |
At the present time, initial reimbursement to Governments is being made at the rate of 750 per person per month for pay and allowances for troops as part of the approved rate of 988 per person per month. | ١٢ وتسدد المدفوعات اﻷولية الى الحكومات، في الوقت الحاضر، بمعدل ٧٥٠ دوﻻرا للفرد شهريا لحساب المرتبات والبدﻻت الخاصة بالقوات، وذلك كجزء من المعدل المعتمد وقدره ٩٨٨ دوﻻرا للفرد شهريا. |
Pay! Pay! | الدفع ! |
Pay. Pay. | هاكم , هاكم |
I pay, I pay. I pay. | ها أنا أدفع , ها أنا أدفع |
All employed persons are required to pay a medical service levy of 1 per cent of their salary and employers, 1.5 per cent of the salary paid. | ويدفع جميع العاملين رسم خدمات طبية قدره ١ في المائة من مرتباتهم، كما يدفع أرباب العمل ١,٥ في المائة من المرتب المدفوع. |
She worked 11 hours a day for 17 per week to help pay for Alice to attend college. | عملت 11 ساعة في اليوم مقابل 17 في الأسبوع للمساعدة في دفع قسط أليس لحضور الكلية. |
A small but growing number of sites are starting to offer plans on a Pay per call basis. | وبدأ عدد صغير ولكنه متزايد من المواقع الإلكترونية في عرض خطط على أساس الدفع مقابل الاتصال . |
Some 39 per cent of respondents also felt they were not being treated equitably on the pay scale. | وأورد كذلك 39 في المائة من اللائي شملهن الاستبيان أنهن لا يعاملن على قدم المساواة مع الرجل من حيث الأجر. |
So no matter how little or much we use it we have to pay that 750 per day. | بغض النظر عن قلة أو كثرة إستعمالها يتوجب علينا دفع الـ750 يوميا . |
II. Average troop cost, per person per month, reported by the troop contributing States for pay and allowances, United Nations reimbursement to troop contributing States and the corresponding | متوسط تكلفة القوات، للفرد في الشهر، التي أبلغت عنها الدول المساهمة بقوات فيما يتعلق بمرتبات القوات وبدﻻتها، والمبالغ التي تسددها اﻷمم المتحدة للدول المساهمة بقوات ومعامل اﻻستيعاب المناظر في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ |
Provision is made to pay 40 military personnel for recreational leave at a rate of 10.50 per person per day for up to 14 days of entitlement annually. | ٩ يرصد اعتماد لدفع مبالغ اﻹجازة الترويحية ﻟ ٤٠ فردا عسكريا بمعدل ١٠,٥٠ دوﻻرات للشخص الواحد في اليوم، بحد أقصى لهذا اﻻستحقاق مدته ١٤ يوما سنويا. |
See also Advertising AdWords Cost per action Internet marketing Pay per call advertising Pay per click References The rise of performance based advertising Article by Brandt Dainow The Online Lead Generation Glossary Performance Based Advertising Price and Advertising as Signals of Product Quality Paper by Juan Feng and Jinhong Xie of the University of Florida. | التسويق الإلكتروني The rise of performance based advertising Article by Brandt Dainow The Online Lead Generation Glossary Performance Based Advertising Price and Advertising as Signals of Product Quality Paper by Juan Feng and Jinhong Xie of the University of Florida. |
Member States with greater per capita resources and ability to pay should bear a greater share of the costs. | فالدول اﻷعضاء التي تملك موارد أكبر، بحساب المتوسط الفردي العام فيها، وقدرة أكبر على الدفع تتحمل نصيبا أكبر من التكاليف. |
If this premium prevails, Greece will have to pay 7.4 billion more in interest per year on its 271 billion debt than it would have to pay at the German rate. | وإذا استمرت هذه العلاوة فسوف تضطر اليونان إلى دفع 7,4 مليار يورو إضافية في هيئة فوائد سنوية على دينها الذي بلغ 271 مليار يورو، مقارنة بما كانت لتدفعه بموجب معدل الفائدة الألمانية. |
Play, play... | اعزفي,اعزفي |
Babies play, kids play, adults play. | الصغار يلعبون، الأطفال يلعبون، الكبار يلعبون. |
The United Kingdom will play its part by increasing our official development assistance to 0.7 per cent by 2013. | وستضطلع المملكة المتحدة بدورها بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية إلى 0.7 في المائة بحلول سنة 2013. |
This higher rate of 110 per person per day would apply to each military and civilian police personnel up to 90 days of leave with pay per annum (6 days apos compensation time off and 1 1 2 days apos annual leave per month). | ٤ ويسري هذا المعدل المرتفع البالغ ١١٠ دوﻻرات للشخص الواحد يوميا على كل فرد من اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية أثناء فترات اﻹجازة المدفوعة اﻷجر لمدة أقصاها ٩٠ يوما سنويا )بمعدل شهري قدره ٦ أيام لﻹجازة التعويضية و ١,٥ يوم لﻹجازة السنوية(. |
(a) The level of hazard pay for international staff should be maintained at the current level of 1,000 per month | (أ) مستوى بدل المخاطر للموظفين الدوليين ينبغي إبقاؤه عند المستوى الراهن البالغ 000 1 دولار في الشهر |
Related searches : Pay Per - Pay Or Play - Pay To Play - Pay And Play - Pay Per Month - Pay Per Seat - Pay Per Sale - Pay Per Page - Pay Per Lead - Pay Per Incident - Pay Per Hour - Pay Per View - Pay Per Use - Pay Per Day