Translation of "pay full price" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Full - translation : Pay full price - translation : Price - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They couldn't pay you the full price. | لم يكن بإمكانهم دفع الثمن كاملا |
It is not a joke, you will have to pay the full price. | إنها ليست مزحة. أنت سوف تدفع السعر كاملا . |
I'll pay price. | سوف أدفع لكى الثمن |
We pay the price, and the price that we pay is not only physical. | نحن ندفع الثمن. وهذا ليس على الصعيد الفيزيائي وحده. |
What price would you pay? | كم ستدفع |
Sligon would pay any price. | سليجون سيدفع أى ثمن |
I will pay your price. | سوف أدفع ثمنك |
Some pay the price for it. | بعضهم يدفع الثمن لذلك |
There'd be a price to pay | أنني سأدفع الثمن |
It's a small price to pay. | . إنه ثمن ضئيل لتدفعه يا توني ! |
It's a high price to pay. | ا نه ثمن مرتفع لأدفعه |
I pay top price, so remember, | أنا أشتري بالسعر الأعلى، لذا تذك ر, |
Innocent people always pay the highest price. | الأبرياء هم من يدفعون الثمن الأكبر دائما . |
The price that we pay is psychic. | إننا ندفع أيضا على الصعيد النفسي. |
May I pay you the official price? | هل لي بدفع ثمنها |
So you gotta pay the price, man. | إذن عليك أن تدفع الثمن يا رجل . |
You pay full attention , | فأنت له تصدى وفي قراءة بتشديد الصاد بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تقبل وتتعرض . |
You pay full attention , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
We pay the price for each others' vulnerabilities. | كل منا يدفع ثمن ضعف الآخر. |
Too high a price for me to pay. | أنه ثمن غالى بالنسبه لى |
He does not pay the price I paid. | لـم يـدفـع الثـمـن الـذي دفعتـه. |
But there was a steep political price to pay. | ولكن الثمن السياسي الذي ترتب على ذلك كان باهظا. |
Syria may pay a heavy price for that ambiguity. | ومكمن الخطر هنا أن سوريا قد تتكبد الكثير نتيجة لهذا الغموض. |
It seems a high price to pay for gossip. | والواقع أن هذا الثمن يبدو باهظا للغاية في مقابل القيل والقال. |
'It s not only us Saami that pay the price' | ليس شعب الساما وحده من يدفع الثمن |
If you'd paid the price we make him pay. | إذا كنت ستدفع الثمن الذى يدفعة نعم كنت سأرحل .. |
We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities. | ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص. |
I'll pay for it in full. | من فضلك اجعلي الدفع مرة واحدة |
A little literary appeasement seems a small price to pay. | ويبدو أن القليل من الاسترضاء الأدبي ثمن ضئيل في مقابل المال. |
And finally, American families also pay a price for oil. | وفي النهاية ، العوائل الأمريكية تدقع للنفط |
Cubans understood that freedom came at a high price and were willing to pay that price when necessary. | واختتم حديثه قائلا إن شعب كوبا يفهم أن الحرية غالية الثمن وهو مستعد لتأدية هذا الثمن عند الضرورة. |
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy. | إن الخلايا السرطانية تدفع الثمن حين تطور القدرة على مقاومة العلاج الكيماوي. |
A child s life is too high a price to pay. | أنا غير قادرة على الوقوف عليه |
The price we are willing to pay for safety cannot be infinite. | إن الثمن الذي قد ندفعه طوعا في سبيل تأمين سلامتنا ليس من الممكن أن يكون بلا حدود. |
And now you must pay the price of all women like you. | . والآن يجب أن تدفعي الثمن . ولأمثالك من النساء |
Too great a price to pay for the happiness we'd have together. | ثمن باهظ للسعادة التي حظينا بها سويا |
That cancer cells pay a price for resistance is supported by several observations. | إن العديد من الملاحظات تؤكد أن الخلايا السرطانية تدفع ثمنا للمقاومة. |
America will pay the price in the long term unless it changes course. | وسوف تدفع أميركا الثمن في الأمد البعيد ما لم تغير مسارها. |
Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro. | فالركود الاقتصادي المزمن يشكل ثمنا باهظا لتبني عملة اليورو. |
The price their countries pay is a more sclerotic and slowly growing economy. | والثمن الذي تتحمله بلادهم يتمثل في المزيد من التصلب في شرايين الاقتصاد وتباطؤ النمو الاقتصادي. |
But there has been a price to pay for our newly liberated world. | ولكن الحياة في عالم متحرر لم تكن بلا ثمن. |
Women should no longer pay the price of your disturbing and sickening mentalities. | النساء ليست بحاجة أن تدفع ثمن غقلياتكم المقززة. |
Without action, they will pay a bitter price for the actions of others. | وما لم تتخذ إجراءات في هذا الصدد، فإنها ستدفع ثمنا باهظا لأفعال الآخرين. |
A small price to pay for the company of such a charming lady. | ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة |
My company doesn't pay off until a full investigation. | شركتي لن تدفع أى شئ إلا بعد إكتمال التحقيقات |
Related searches : Full Price - At Full Pay - Pay Full Regard - With Full Pay - Pay Full Attention - On Full Pay - Pay In Full - Pay A Price - Pay The Price - Full Retail Price - At Full Price - Full Purchase Price - Full Fare Price - Price In Full