Translation of "pay full price" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Full - translation : Pay full price - translation : Price - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They couldn't pay you the full price.
لم يكن بإمكانهم دفع الثمن كاملا
It is not a joke, you will have to pay the full price.
إنها ليست مزحة. أنت سوف تدفع السعر كاملا .
I'll pay price.
سوف أدفع لكى الثمن
We pay the price, and the price that we pay is not only physical.
نحن ندفع الثمن. وهذا ليس على الصعيد الفيزيائي وحده.
What price would you pay?
كم ستدفع
Sligon would pay any price.
سليجون سيدفع أى ثمن
I will pay your price.
سوف أدفع ثمنك
Some pay the price for it.
بعضهم يدفع الثمن لذلك
There'd be a price to pay
أنني سأدفع الثمن
It's a small price to pay.
. إنه ثمن ضئيل لتدفعه يا توني !
It's a high price to pay.
ا نه ثمن مرتفع لأدفعه
I pay top price, so remember,
أنا أشتري بالسعر الأعلى، لذا تذك ر,
Innocent people always pay the highest price.
الأبرياء هم من يدفعون الثمن الأكبر دائما .
The price that we pay is psychic.
إننا ندفع أيضا على الصعيد النفسي.
May I pay you the official price?
هل لي بدفع ثمنها
So you gotta pay the price, man.
إذن عليك أن تدفع الثمن يا رجل .
You pay full attention ,
فأنت له تصدى وفي قراءة بتشديد الصاد بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تقبل وتتعرض .
You pay full attention ,
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
We pay the price for each others' vulnerabilities.
كل منا يدفع ثمن ضعف الآخر.
Too high a price for me to pay.
أنه ثمن غالى بالنسبه لى
He does not pay the price I paid.
لـم يـدفـع الثـمـن الـذي دفعتـه.
But there was a steep political price to pay.
ولكن الثمن السياسي الذي ترتب على ذلك كان باهظا.
Syria may pay a heavy price for that ambiguity.
ومكمن الخطر هنا أن سوريا قد تتكبد الكثير نتيجة لهذا الغموض.
It seems a high price to pay for gossip.
والواقع أن هذا الثمن يبدو باهظا للغاية في مقابل القيل والقال.
'It s not only us Saami that pay the price'
ليس شعب الساما وحده من يدفع الثمن
If you'd paid the price we make him pay.
إذا كنت ستدفع الثمن الذى يدفعة نعم كنت سأرحل ..
We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities.
ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص.
I'll pay for it in full.
من فضلك اجعلي الدفع مرة واحدة
A little literary appeasement seems a small price to pay.
ويبدو أن القليل من الاسترضاء الأدبي ثمن ضئيل في مقابل المال.
And finally, American families also pay a price for oil.
وفي النهاية ، العوائل الأمريكية تدقع للنفط
Cubans understood that freedom came at a high price and were willing to pay that price when necessary.
واختتم حديثه قائلا إن شعب كوبا يفهم أن الحرية غالية الثمن وهو مستعد لتأدية هذا الثمن عند الضرورة.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
إن الخلايا السرطانية تدفع الثمن حين تطور القدرة على مقاومة العلاج الكيماوي.
A child s life is too high a price to pay.
أنا غير قادرة على الوقوف عليه
The price we are willing to pay for safety cannot be infinite.
إن الثمن الذي قد ندفعه طوعا في سبيل تأمين سلامتنا ليس من الممكن أن يكون بلا حدود.
And now you must pay the price of all women like you.
. والآن يجب أن تدفعي الثمن . ولأمثالك من النساء
Too great a price to pay for the happiness we'd have together.
ثمن باهظ للسعادة التي حظينا بها سويا
That cancer cells pay a price for resistance is supported by several observations.
إن العديد من الملاحظات تؤكد أن الخلايا السرطانية تدفع ثمنا للمقاومة.
America will pay the price in the long term unless it changes course.
وسوف تدفع أميركا الثمن في الأمد البعيد ما لم تغير مسارها.
Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro.
فالركود الاقتصادي المزمن يشكل ثمنا باهظا لتبني عملة اليورو.
The price their countries pay is a more sclerotic and slowly growing economy.
والثمن الذي تتحمله بلادهم يتمثل في المزيد من التصلب في شرايين الاقتصاد وتباطؤ النمو الاقتصادي.
But there has been a price to pay for our newly liberated world.
ولكن الحياة في عالم متحرر لم تكن بلا ثمن.
Women should no longer pay the price of your disturbing and sickening mentalities.
النساء ليست بحاجة أن تدفع ثمن غقلياتكم المقززة.
Without action, they will pay a bitter price for the actions of others.
وما لم تتخذ إجراءات في هذا الصدد، فإنها ستدفع ثمنا باهظا لأفعال الآخرين.
A small price to pay for the company of such a charming lady.
ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة
My company doesn't pay off until a full investigation.
شركتي لن تدفع أى شئ إلا بعد إكتمال التحقيقات

 

Related searches : Full Price - At Full Pay - Pay Full Regard - With Full Pay - Pay Full Attention - On Full Pay - Pay In Full - Pay A Price - Pay The Price - Full Retail Price - At Full Price - Full Purchase Price - Full Fare Price - Price In Full