Translation of "paved with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Paved - translation : Paved with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Paved with what, then?
مرصوفة بماذا اذا
All paved with diamonds and gold?
كلها مرصوفة بالذهب والماس
God, it's like a city paved with gold!
الله، هو مثل مدينة مهدت بالذهب!
With no planes or automobiles and rarely a paved street,
ومع عدم وجود طائرات أو سيارات وندرة الشوارع المعبدة،
There was a paved courtyard with many small, off shoot rooms.
كان هناك فناء ممهد مع العديد من الغرف الصغيرة المتفرقة.
In the past, the road to membership was paved with Association Agreements.
فيما مضى كان الطريق إلى العضوية ممهدا باتفاقيات الترابط.
And she wants the infrastructure it is nice with a paved road.
و هي تريد بنية تحتية قوية, من اللطيف أن يكون الطريق مرصوفا
Haiti paved the way in 1804.
وهايتي مهدت الطريق في ١٨٠٤.
Something about an old road ending and a new one starting, all paved with stars.
أوه، نعم. شيء عن نهاية الطريق القديم وابتداء واحد جديد، كله مرصوف بالنجوم.
Intellectual independence paved the way for constitutional independence.
ومهد اﻻستقﻻل الفكري الطريق لﻻستقﻻل الدستوري.
This meeting paved the way for cooperation with the Olympic organization in the area of information exchange.
وتقابل أيضا المقرر الخاص مع رئيس الاتحاد الدولي لكرة القدم، السيد جوزيف س.
There were of roadways in 2002, of which were paved.
رأس الرمان و هي إحدى مناطق وسط المنامة.
It is therefore planned to construct an asphalt paved road.
وعلى ذلك فمن المزمع تشييد طريق ممهد باﻷسفلت.
This view paved the way for the modern understanding of culture.
ومهدت وجهة النظر تلك الطريق إلى مزيد من الفهم العصري لمفهوم كلمة ثقافة.
The Israelis will claim to have conceded nothing essential Abbas s Fatah will claim to have secured a road paved with gold.
وسوف يزعم الإسرائيليين أنهم لم يتنازلوا عن أي شيء أساسي وسوف تزعم فتح بقيادة عباس أنها ضمنت طريقا مرصوفا بالذهب.
True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere.
صحيح أنك سوف تجد هناك الطرق الجميلة المعبدة في كل مكان، ولكنها طرق لن تقودك إلى أي مكان.
All the main centres within this region are connected by paved roads.
وترتبط جميع المراكز الرئيسية في هذه المنطقة عن طريق الطرق المعبدة.
It's also a mechanism for citizens to report and monitor badly paved roads
كما يعتبر الجدول آلية وأداة للمواطنين لمراقبة الطرق السيئة والتبليغ عنها.
Anguilla has approximately 150 kilometres of roads, of which 80 kilometres are paved.
40 لأنغيلا ما يقارب 150 كيلومترا من الطرقات، منها 80 كيلومترا معبدة.
That initiative paved the way for the Convention that has just been adopted.
وقد مهدت تلك المبادرة الطريق للاتفاقية التي اعتمدت للتو.
This airport has two paved runways, 2,743 metres and 1,829 metres long, respectively.
ولهــذا المطار مدرجان، يبلغ طول أحدهما ٧٤٣ ٢ مترا والثاني ٨٢٩ ١ مترا.
Wen s critique paved the way for China to face its rebalancing imperatives head on.
والواقع أن انتقادات ون مهدت الطريق أمام الصين لمواجهة ضرورات إعادة التوازن بشكل مباشر.
Liberia has approximately 11,000 kilometres of roads, of which only 650 kilometres are paved.
42 لدى ليبريا طرق تمتد زهاء 000 11 كيلومتر، ممهد منها 650 كيلومترا فحسب.
Taylor s warmongering also paved the way for military coups in Sierra Leone and The Gambia.
كما أدت نزعة تيلور إلى إثارة الحروب إلى تمهيد الطريق لوقوع انقلابات عسكرية في سيراليون وغامبيا.
We are extremely satisfied that these historic, direct talks have paved the way to peace.
ونحن نشعر باﻻرتياح البالغ ﻷن هذه المحادثات التاريخية المباشرة قد مهدت السبل إلى السﻻم.
50. There are approximately 150 kilometres of paved roads and 200 kilometres of secondary roads.
٥٠ هناك طرق معبدة يبلغ طولها ١٥٠ كيلومترا تقريبا وطرق فرعية طولها ٢٠٠ كيلومتر.
There were schools without staff or books there were islands without paved roads or wharves.
كانت هناك مدارس دون هيئة تدريس أو كتب وجزر بﻻ طرق معبدة أو أرصفة.
They were sneakers, and this is in a village that doesn't even have paved roads.
كانت أحذية رياضية، وهذا في قرية أنه لا يملك حتى الطرق المعبدة. أنها كانت جذابة للغاية.
He made its pillars of silver, its bottom of gold, its seat of purple, its midst being paved with love, from the daughters of Jerusalem.
عمل اعمدته فضة وروافده ذهبا ومقعده ارجوانا ووسطه مرصوفا محبة من بنات اورشليم
This paved the way for British colonies on Vancouver Island (1849) and in British Columbia (1858).
مهد ذلك الطريق لتشكيل مستعمرات تابعة بريطانية في جزيرة فانكوفر 1849 وكولومبيا البريطانية 1858.
The Palestinian Israeli agreement has paved the way towards other agreements between the Arabs and Israel.
لقد أتاح اﻻتفاق الفلسطيني اﻻسرائيلي فرصة لتحقيق اتفاقات أخرى بين العرب وإسرائيل.
She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women.
وقد مهدت الطريق فعلا لمشاهد المخاطرات في حين لم يكن احد يتجرأ على السماح لإمراة بتأدية تلك المشاهد الخطرة
What was this comet that mysteriously paved the way for the coming of the British monarchy?
ماهي الظروف الغامضة لهذا المذنب والذي مهدت الطريق لمجيء النظام الملكي البريطاني
In fact, it's as large as Western Europe, but it only has 300 miles of paved roads.
تقدر مساحتها بحجم الإتحاد الأوروبي، إلا أن الطرق الممهدة فيها لا تتجاوز ال أميال فقط.
Globalization has paved the way to a world dominated by the dictatorship of emotions and of ignorance.
لقد مهدت العولمة الطريق إلى عالم تهيمن عليه دكتاتورية العواطف ـ والجهل.
There are approximately 150 kilometres of paved roads and 200 kilometres of secondary roads in American Samoa.
29 توجد في ساموا الأمريكية طرق معبدة يبلغ طولها 150 كيلومترا تقريبا، وطرق فرعية طولها 200 كيلومتر.
In fact, it's as large as Western Europe, but it only has 300 miles of paved roads.
تقدر مساحتها بحجم الإتحاد الأوروبي، إلا أن الطرق الممهدة فيها لا تتجاوز ال(300) أميال فقط.
I changed all of my money into gold. and paved it on the floor of our house.
لقد إشتريت ذهبا بكل نقودي و دفنته في أرضية منزلنا
A new law on press freedom, drafted with help from international NGOs on August 28, 1998 and enacted on January 1, 1999, paved the way for media reforms.
قانون جديد على حرية الصحافة ، الذي صيغ بمساعدة من المنظمات غير الحكومية الدولية في 28 أغسطس 1998 و الصادر في 1 يناير 1999 ، مهدت الطريق ل إصلاحات وسائل الإعلام.
Tearing up paved roads also creates loose debris that could facilitate the concealment of explosives and booby traps.
ويخلق تمزيق الشوارع المرصوفة حطاما متفتتا يمكن أن يسهل عملية إخفاء المتفجرات أو الفخاخ المتفجرة.
The once paved road that came almost to the village is an unrecognizable path of dust and rocks.
والطريق الذي كان يوما مرصوفا وكان يصل الى القرية تقريبا أصبح ممرا من تراب وأحجار ﻻ يمكن التعرف عليه.
In the developing world, 20 billion could finance 48,000 kilometers of two lane paved roads, or provide treatment for 120 million people with HIV AIDS for a full year.
ففي العالم النامي قد يكون مبلغ عشرين مليار دولار كافيا لتمويل تعبيد 48 ألف كيلومتر من الطرق المزدوجة، أو تزويد 120 مليون شخص بعلاجات فيروس نقص المناعة البشرية الايدز لمدة عام كامل.
Often in Africa, the few paved roads that do exist are littered with potholes and lead to unpaved ones that are nearly impossible to navigate without a proper vehicle.
والواقع أن الطرق القليلة المعبدة في أفريقيا كثيرا ما تنتشر على سطحها الحفر وتؤدي إلى طرق أخرى غير معبدة ويكاد يكون من المستحيل الانتقال عليها من دون استخدام وسيلة انتقال مناسبة.
This is how the United States paved the way for the legal and administrative basis on which it could proceed with its unbridled arms build up in south Korea.
وكانت هذه هي الطريقة التي مهدت بها الوﻻيات المتحدة الطريق لﻷساس القانوني واﻹداري الذي مكنها من المضي قدما في تكديس اﻷسلحة بطريقة مطلقة العنان في كوريا الجنوبية.
With regard to inter island air services, aircraft serving most of the islands have to fly into grass airstrips because of the cost of installing and maintaining paved airfields.
وفيما يتعلـق بالخدمات الجويــة فيما بين الجزر، يتحتم على الطائرات التي تخدم معظم الجزر أن تحط في مهابط مليئة بالعشب نظــرا للتكلفـة المترتبــة على إنشـاء المطــارات المعبدة وصيانتها.

 

Related searches : Paved With Gold - Paved Area - Paved Surface - Paved Floor - Paved Trail - Brick Paved - Paved Ground - Paved Streets - Is Paved - Paved Driveway - Paved Path - Paved Over - Paved Terrace