Translation of "past track record" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This track record includes
وشمل هذا السجل الحافل ما يلي
India has an unblemished track record.
وسجل الهند سجل ناصح ﻻ غبار عليه.
And we created a track record.
وكوننا سجلات متابعة.
But Medvedev s track record is not encouraging.
ولكن سجل ميدفيديف غير مشجع.
What's their track record on this topic?
ما هو سجلهم في هذا الموضوع
Just as we judge other people's testimony by their track record, so, too, we can judge our own instincts by their track record.
مثلما نحكم على شهادات الآخرين بسجلهم إذا ، أيضا ، يمكننا الحكم على أحاسيسنا
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record.
فمن المؤكد أن ثمانية عشر عاما من إخفاء الحقائق تشكل سجلا واضحا وقويا .
And the CSF s track record is dismal at best.
والواقع أن سجل قوات الأمن المركزي كئيب على أفضل تقدير.
They have a track record of getting away with it.
سجلهم حافل بالفرار.
But the track record of charting this recovery has been discouraging.
ولكن سجل رسم توقعات التعافي هذه لم يكن مشجعا.
It notes the track record of forest landscape restoration so far.
وهو يلاحظ السجل الحافل لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات حتى الآن.
You've got to track coalition partners. Create a record of success.
يجب عليكم البحث عن شركاء إئتلاف و إنشاء سجل للنجاح.
Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window.
ضبط إلى عرض باق تتبع وقت من تتبع وقت بوصة نافذة.
Indeed, the track record of on again off again aid is miserable.
والحقيقة أن سجل إعادة المعونات ثم قطعها ثم إعادتها لهو سجل بائس بكل ما في الكلمة من معاني.
A track record of historical conversion factors will be kept for reference.
وسوف ي حتفظ بسجل لتتبع مسار معاملات التحويل للرجوع إليه.
You're here to keep track and take notes for an authenticated record.
أنت هنا لكي تسجل وتسجل الملاحظات لسجل موثق
The European Union s successful track record could therefore provide an almost perfect model.
ومن هنا فقد يشكل سجل نجاح الاتحاد الأوروبي نموذجا يكاد يكون مثاليا لتحذو المنطقة حذوه.
The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons has an impressive track record.
وتحظى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بسجل عمل جدير بالإعجاب.
And it has a proven track record in post conflict rehabilitation and peacebuilding.
ولديها سجل ثابت في إعادة التأهيل وبناء السلام بعد الصراع.
Moreover, Obasanjo has a long and sorry track record when it comes to elections.
فضلا عن ذلك فإن سجلأوباسانجو المؤسف حافل فيما يتصل بالتلاعب بالانتخابات.
It is also the problem that plagues Turkish democracy, despite its longer track record.
وهي أيضا المشكلة التي تبتلي الديمقراطية التركية، على الرغم من سجلها الأطول.
This past May was the warmest worldwide on record.
وفي شهر مايو الماضي تم تسجيل اعلى درجة حرارة تم تسجيلها منذ بداية التسجيل المناخي
Today, the euro a currency without a country lacks a long track record of credibility.
إن اليورو اليوم ـ وهو عملة بلا وطن ـ يفتقر إلى سجل طويل الأمد من المصداقية.
Allen, along with his partner John DeNicola, had the band record an 11 track album.
ألين، جنبا إلى جنب مع شريكه جون DeNicola، وكان الرقم القياسي الفرقة ألبوما 11 المسار.
The United Nations has a track record of cooperation with the AU in that respect.
وللأمم المتحدة سجل في الماضي للتعاون مع الاتحاد الأفريقي في ذلك الصدد.
The confidence required to attract domestic and foreign investment depended largely on that track record.
وقال إن الثقة الﻻزمة ﻻجتذاب اﻻستثمار المحلي واﻷجنبي تتوقف الى حد كبير على سجل البلد في اتباع هذا النهج.
Such debt reduction, however, should be clearly linked to a good track record of economic reforms.
مع ذلك، ينبغي لتخفيض الديون هذا أن يرتبط على نحو واضح بسجل جيد لﻹصﻻحات اﻻقتصادية.
Never retreat to the 'glorious past.' Keep to the track, to the beaten track Treat every day of your life as your last.
لا تنسحب الى ماضيك البهي إلزم مسارك .. مهما حفته الصعاب تعامل مع كل يوم في حياتك على انه يومك الأخير
Indeed, China has a track record as a serial proliferator, having helped Pakistan build its atomic bomb.
والحقيقة أن سجل الصين حافل بحالات تسريب ونشر أسلحة الدمار الشامل، حيث ساعدت باكستان في صناعة قنبلتها الذرية.
It's entertaining to beat up on the waterfall methodology because it has such a bad track record.
أنها مسلية لضربوا على منهجية الشلال لأنه يحتوي على مسار غير صالح
There has not been much progress in the past year on the Syrian track.
أما على المسار السوري، فلم يحرز تقدم يذكر في السنة الماضية.
The Council apos s record over the past year represents a transition.
إن سجل المجلس على مر العام الماضي يشكل تحوﻻ من فورة الحماسة المفرطة حين كان إيماننا عاليا بقدرة المجلس على إنفاذ مشيئته.
In recent years, the systemically important countries have established an impressive track record of adapting pragmatically and flexibly.
والواقع أن البلدان التي تشكل أهمية شاملة للنظام العالمي نجحت في الأعوام الأخيرة في تأسيس سجل مبهر من التكيف العملي والمرن.
Make no mistake policymakers track record on forecasting Greek economic performance during the crisis has been an embarrassment.
ولا ينبغي لنا أن يلتبس علينا الأمر هنا فقد كان سجل صناع القرار السياسي في التكهن بالأداء الاقتصادي اليوناني أثناء الأزمة محرجا.
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008.
ان لاوباما سجل حافل وان كان قد خيب امال العديد من الذين قاموا بالتصويت له في عام 2008.
With such a poor track record, there is a need for soul searching and openness to other approaches.
ففي ظل هذا السجل الهزيل تتجلى الحاجة إلى البحث عن الذات والانفتاح على توجهات ومناهج أخرى.
All of Uribe s political program is buttressed by his strong economic track record of consistent 5 annual growth.
إن البرنامج السياسي الذي يسعى أوريبي إلى تنفيذه يعتمد برمته على سجله الاقتصادي القوي، والذي يتلخص في تحقيق معدل نمو ثابت بلغ 5 سنويا .
In order to do that, nothing is more useful than an authority's track record on a particular topic.
من أجل أن نقوم بذلك، لاشيء مفيد أكثر من سجل متابعة السلطة في موضوع معين.
In the past three years, UNOSAT has achieved a significant track record in respect of services provided to a number of key organizations of the United Nations system involved in post conflict and natural disaster recovery.
48 وقد حقق اليونوسات على مدى السنوات الثلاث الماضية سجلا حافلا فيما يتعلق بالخدمات المقدمة إلى عدد من المنظمات الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في مجال الإنعاش بعد انتهاء الصراع والكوارث الطبيعية.
Unfortunately, Cameron s track record in European politics does not inspire confidence in his ability to manage a different outcome.
ولكن من المؤسف أن سجل كاميرون في السياسة الأوروبية لا يوحي بالثقة في قدرته على توجيه الأمور نحو نتيجة مختلفة.
Now we don't have a great track record when it comes to doing something like this, to eradicating diseases.
الآن لا يوجد لدينا سجل حافل عند النظر إلى تجاربنا في القيام بعمليات مماثلة في القضاء على الأمراض
Thirdly, a permanent member should have a good track record of contributing to the maintenance of international peace and security.
ثالثا، يجب أن يكون للعضو الدائم سجل ميداني حسن فيما يتعلق بإسهامه في صون السلم واﻷمن الدوليين.
If other forecasters have a poorer track record on those same two topics, then we shouldn't trust them as much.
إذا كان هناك متوقعون آخرون لديهم سجل أسوأ في نفس الموضوعين إذا يجب أن لانثق فيهم بنفس الق در.
The technology is well established, and the track record of reliable power generation includes more than 9000 megawatts of generating capacity.
الحقيقة أن هذه التكنولوجيا جيدة التأسيس، ويتضمن سجل توليد الطاقة بهذه التكنولوجيا ما يزيد على تسعة آلاف ميغاواط من الطاقة المولدة.
As we have conveyed to the 1540 Committee in our national report, India's track record on nuclear non proliferation is impeccable.
وكما بلغنا لجنة 1540 في تقريرنا الوطني فإن سجل الهند في مجال عدم الانتشار النووي خال من العيوب.

 

Related searches : Record Track - Track Record - Past Payment Record - International Track Record - Winning Track Record - Substantial Track Record - Establish Track Record - Low Track Record - Recent Track Record - Superior Track Record - Investment Track Record - Short Track Record - Continuous Track Record - Remarkable Track Record