Translation of "participated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Participated in treaty negotiations | شاركت في مفاوضات المعاهدات |
Everybody participated Milton Glaser, | الكل شارك .. ميلتون جلاسر . |
Participated actively in the following | شارك مشاركة فعلية في الأنشطة التالية |
Everybody participated Milton Glaser, Massimo Vignelli. | الكل شارك .. ميلتون جلاسر . ماسيمو فينيلي. |
32 universities all around Canada participated. | فقد شاركت 32 جامعة في أنحاء كندا. |
Mladic even participated in military ceremonies. | بل إن ملاديتش شارك في احتفالات عسكرية. |
In addition, six Brazilian educators participated. | كما شارك في الحلقة ستة معل مين برازيليين. |
10. The representative of Palestine participated. | ١٠ واشترك ممثل فلسطين في الدورة. |
Participated in various international events, including | اشتركت في عدة أحداث دولية يبرز من بينها ما يلي |
Maldives participated in that training programme. | وقد اشتركت ملديف في هذا البرنامج التدريبي. |
Every major religion participated in this. | كل الأديان الرئيسية شاركت في هذا. |
I participated in the national championship. | وشاركت في بطولة الجمهورية. |
Algeria, Argentina, Morocco and Spain also participated. | وشارك كذلك كل من الأرجنتين وأسبانيا والجزائر والمغرب. |
Seventy eight States participated in this meeting. | وشاركت ثمان وسبعون دولة في هذا الاجتماع. |
Fifty (50) delegations of women's cooperatives participated. | وقد شارك في الحلقة 50 من وفود التعاونيات الزراعية. |
Six countries participated in the field testing. | وشاركت ست بلدان في الاختبار الميداني. |
Some 70 Member States had also participated. | وشارك أيضا نحو 70 من الدول الأعضاء. |
Participated in numerous bilateral meetings and negotiations | شارك في عدة اجتماعات ومفاوضات ثنائية. |
Colombia had participated actively in that Conference. | وكولومبيا شاركت على نحو نشط في هذا المؤتمر. |
The UNRWA Disability Programme Officer also participated. | واشتركت مسؤولة برنامج اﻹعاقة لدى اﻷونروا في هذا النشاط أيضا. |
Thirteen States participated in the Manila Conference. | وقد شاركت ١٣ دولة في مؤتمر مانيﻻ. |
The Executive Secretary participated in this exchange. | واشترك اﻷمين التنفيذي في هذا التبادل. |
Nearly a thousand people participated in the demonstration. | شارك في المظاهرة ما يقارب ألف شخص. |
Nearly a thousand people participated in the demonstration. | قرابة الألف شاركوا في المظاهرة. |
This Global Voices author participated and took photographs. | وقد شارك كاتب هذا المقال عن الأصوات العالمية في إحياء الذكرى المئوية والتقط هذه الصور. |
So Pacquiao's grandfather participated in the Mexican revolution... | يبدو أن جد باكياو شارك في الثورة المكسيكية . |
They also participated in the 2004 Tiger Cup. | شارك المنتخب أيضا في كأس النمر 2004. |
About 10,000 Ottoman soldiers participated to the campaign. | وشارك حوالي 10،000 من الجنود العثمانيين في الحملة. |
Myanmar had also participated in the Bali Process. | وشاركت ميانمار أيضا في عملية بالي. |
About 25 million voters participated in the ballot. | وشارك في الاقتراع نحو 25 مليون ناخب. |
Representatives of OHCHR also participated in that meeting. | كما شارك ممثلون لمفوضية حقوق الإنسان في ذلك الاجتماع. |
The evaluation team participated in all MTR meetings. | وشارك فريق التقييم في جميع اجتماعات استعراض منتصف المدة. |
Representatives from various United Nations offices also participated. | وشارك فيها كذلك ممثلون عن العديد من مكاتب الأمم المتحدة. |
Our military participated in the liberation of Kuwait. | وقد شارك عسكريون تشيكيون في تحرير الكويت. |
I participated at the Olympic games in London. | شاركت في الألعاب الأولمبية في لندن |
Children and teenagers participated in creative occupations, or in theatrical groups, adults and children participated in festivals, excursions, visits to museums, etc. | ويشارك الأطفال والمراهقون في الأنشطة الخلا قة أو في المجموعات المسرحية، ويشارك الكبار والأطفال في المهرجانات والرحلات الترفيهية وزيارات المتاحف إلخ. |
In Peru, WFP participated in the MDG report process. | وفي بيرو شارك البرنامج في عملية إعداد التقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Eight revisers and editors participated in the pilot project. | وشارك في هذا المشروع الرائد ثمانية من المراجعين والمحررين. |
GICHD also participated in the general exchange of views. | كما شاركت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في تبادل الآراء العام. |
Uzbekistan's President Islam Karimov participated in the press conference. | وقد شارك رئيس أوزبكستان، إسلام كريموف، في هذا المؤتمر الصحفي. |
More than 50 Member States participated in the meeting. | وشاركت في الاجتماع أكثر من 50 دولة من الدول الأعضاء. |
Thailand is proud to have participated in this effort. | وتفخر تايلند باﻻشتراك في هذا الجهد. |
Has participated in missions in Europe and Latin America. | شاركت في بعثات الى أوروبا وأمريكا الﻻتينية. |
We have participated wholeheartedly and actively in these activities. | ولقد شاركنا مشاركة صادقة وفعالة في هذه اﻷنشطة. |
The European Union had participated actively in those discussions. | وقد شارك اﻻتحاد اﻷوروبي بنشاط في المناقشات ذات الصلة. |