Translation of "participated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Participated in treaty negotiations
شاركت في مفاوضات المعاهدات
Everybody participated Milton Glaser,
الكل شارك .. ميلتون جلاسر .
Participated actively in the following
شارك مشاركة فعلية في الأنشطة التالية
Everybody participated Milton Glaser, Massimo Vignelli.
الكل شارك .. ميلتون جلاسر . ماسيمو فينيلي.
32 universities all around Canada participated.
فقد شاركت 32 جامعة في أنحاء كندا.
Mladic even participated in military ceremonies.
بل إن ملاديتش شارك في احتفالات عسكرية.
In addition, six Brazilian educators participated.
كما شارك في الحلقة ستة معل مين برازيليين.
10. The representative of Palestine participated.
١٠ واشترك ممثل فلسطين في الدورة.
Participated in various international events, including
اشتركت في عدة أحداث دولية يبرز من بينها ما يلي
Maldives participated in that training programme.
وقد اشتركت ملديف في هذا البرنامج التدريبي.
Every major religion participated in this.
كل الأديان الرئيسية شاركت في هذا.
I participated in the national championship.
وشاركت في بطولة الجمهورية.
Algeria, Argentina, Morocco and Spain also participated.
وشارك كذلك كل من الأرجنتين وأسبانيا والجزائر والمغرب.
Seventy eight States participated in this meeting.
وشاركت ثمان وسبعون دولة في هذا الاجتماع.
Fifty (50) delegations of women's cooperatives participated.
وقد شارك في الحلقة 50 من وفود التعاونيات الزراعية.
Six countries participated in the field testing.
وشاركت ست بلدان في الاختبار الميداني.
Some 70 Member States had also participated.
وشارك أيضا نحو 70 من الدول الأعضاء.
Participated in numerous bilateral meetings and negotiations
شارك في عدة اجتماعات ومفاوضات ثنائية.
Colombia had participated actively in that Conference.
وكولومبيا شاركت على نحو نشط في هذا المؤتمر.
The UNRWA Disability Programme Officer also participated.
واشتركت مسؤولة برنامج اﻹعاقة لدى اﻷونروا في هذا النشاط أيضا.
Thirteen States participated in the Manila Conference.
وقد شاركت ١٣ دولة في مؤتمر مانيﻻ.
The Executive Secretary participated in this exchange.
واشترك اﻷمين التنفيذي في هذا التبادل.
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
شارك في المظاهرة ما يقارب ألف شخص.
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
قرابة الألف شاركوا في المظاهرة.
This Global Voices author participated and took photographs.
وقد شارك كاتب هذا المقال عن الأصوات العالمية في إحياء الذكرى المئوية والتقط هذه الصور.
So Pacquiao's grandfather participated in the Mexican revolution...
يبدو أن جد باكياو شارك في الثورة المكسيكية .
They also participated in the 2004 Tiger Cup.
شارك المنتخب أيضا في كأس النمر 2004.
About 10,000 Ottoman soldiers participated to the campaign.
وشارك حوالي 10،000 من الجنود العثمانيين في الحملة.
Myanmar had also participated in the Bali Process.
وشاركت ميانمار أيضا في عملية بالي.
About 25 million voters participated in the ballot.
وشارك في الاقتراع نحو 25 مليون ناخب.
Representatives of OHCHR also participated in that meeting.
كما شارك ممثلون لمفوضية حقوق الإنسان في ذلك الاجتماع.
The evaluation team participated in all MTR meetings.
وشارك فريق التقييم في جميع اجتماعات استعراض منتصف المدة.
Representatives from various United Nations offices also participated.
وشارك فيها كذلك ممثلون عن العديد من مكاتب الأمم المتحدة.
Our military participated in the liberation of Kuwait.
وقد شارك عسكريون تشيكيون في تحرير الكويت.
I participated at the Olympic games in London.
شاركت في الألعاب الأولمبية في لندن
Children and teenagers participated in creative occupations, or in theatrical groups, adults and children participated in festivals, excursions, visits to museums, etc.
ويشارك الأطفال والمراهقون في الأنشطة الخلا قة أو في المجموعات المسرحية، ويشارك الكبار والأطفال في المهرجانات والرحلات الترفيهية وزيارات المتاحف إلخ.
In Peru, WFP participated in the MDG report process.
وفي بيرو شارك البرنامج في عملية إعداد التقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
Eight revisers and editors participated in the pilot project.
وشارك في هذا المشروع الرائد ثمانية من المراجعين والمحررين.
GICHD also participated in the general exchange of views.
كما شاركت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في تبادل الآراء العام.
Uzbekistan's President Islam Karimov participated in the press conference.
وقد شارك رئيس أوزبكستان، إسلام كريموف، في هذا المؤتمر الصحفي.
More than 50 Member States participated in the meeting.
وشاركت في الاجتماع أكثر من 50 دولة من الدول الأعضاء.
Thailand is proud to have participated in this effort.
وتفخر تايلند باﻻشتراك في هذا الجهد.
Has participated in missions in Europe and Latin America.
شاركت في بعثات الى أوروبا وأمريكا الﻻتينية.
We have participated wholeheartedly and actively in these activities.
ولقد شاركنا مشاركة صادقة وفعالة في هذه اﻷنشطة.
The European Union had participated actively in those discussions.
وقد شارك اﻻتحاد اﻷوروبي بنشاط في المناقشات ذات الصلة.