Translation of "partake" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We got food down to the soddy, if you care to partake.
حصلنا على المواد الغذائية وصولا إلى سودي إذا كنت تهتم للمشاركة
And by and by thy bosom shall partake the secrets of my heart.
وسأفضي لك فيما بعد بما يجول في قلبي من أسرار
During Newroz, Kurdish people dress up in traditional dresses, and partake in folklore dance.
خلال النيروز، يرتدي الأكراد الملابس التقليدية، ويشاركون في الرقصة الشعبية.
Such shall partake of what they have earned , and Allah is swift at reckoning .
أولئك لهم نصيب ثواب مـ من أجل ما كسبوا عملوا من الحج والدعاء والله سريع الحساب يحاسب الخلق كلهم في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
Such shall partake of what they have earned , and Allah is swift at reckoning .
أولئك الداعون بهذا الدعاء لهم ثواب عظيم بسبب ما كسبوه من الأعمال الصالحة . والله سريع الحساب ، م ح ص أعمال عباده ، ومجازيهم بها .
If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
فان كنت انا اتناول بشكر فلماذا يفترى علي لاجل ما اشكر عليه.
Partake of the things that are clean , and act righteously . I know well all that you do .
يا أيها الرسل كلوا من الطيبات الحلالات واعلموا صالحا من فرض ونفل إني بما تعملون عليم فأجازيكم عليه .
Partake of the things that are clean , and act righteously . I know well all that you do .
يا أيها الرسل كلوا من طيب الرزق الحلال ، واعملوا الأعمال الصالحة ، إني بما تعملون عليم ، لا يخفى علي شيء من أعمالكم . والخطاب في الآية عام للرسل عليهم السلام وأتباعهم ، وفي الآية دليل على أن أكل الحلال عون على العمل الصالح ، وأن عاقبة الحرام وخيمة ، ومنها رد الدعاء .
Today was declared as a national holiday to give every Lebanese a chance to partake in welcoming its heroes.
أيضا تم الإعلان أن اليوم هو عطلة وطنية لكي يرحب كل مواطن لبناني بأبطاله.
So the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful.
إذا الفكرة هي أنه بإمكانك فعلا، المشاركة في هذه العملية، لكن راقب شيئا قبيحا يبدو جميلا.
Let's enable all people to have the opportunity to partake in the greatest challenge one can have improving our world for everyone.
دعونا نتيح لجميع الناس بالحصول على فرصة للمشاركة في التحدي الأكبر الذي يمكن ان يكون لدى كل مرء تحسين عالمنا لجميع المخلوقات.
But, while the compromise is more than could have been hoped for at the outset, several important countries did not partake of it.
ولكن رغم أن التسوية الأخيرة تجاوزت ما كنا قد نتمناه في مستهل الأمر، إلا أن العديد من الدول التي تمثل أهمية كبرى في هذا الشأن لم تشارك في التسوية.
And partake of the lawful , good things which Allah has provided you as sustenance , and refrain from disobeying Allah in Whom you believe .
وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا مفعول والجار والمجرور قبله حال متعلق به واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون .
He it is Who made the earth subservient to you . So traverse in its tracks and partake of the sustenance He has provided .
هو الذي جعل لكم الأرض ذلولا سهلة للمشي فيها فامشوا في مناكبها جوانبها وكلوا من رزقه المخلوق لأجلكم وإليه النشور من القبور للجزاء .
And partake of the lawful , good things which Allah has provided you as sustenance , and refrain from disobeying Allah in Whom you believe .
وتمتعوا أيها المؤمنون بالحلال الطيب مما أعطاكم الله ومنحكم إياه ، واتقوا الله بامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه فإن إيمانكم بالله يوجب عليكم تقواه ومراقبته .
When you have two of anything two eyes, two ears, two noses, just two protrusions those all partake of the form of two.
عندما يكون لديك اثنين من أي شيء عينان ، أذنان ، وحتى الأنوف ، أي بروز من اثنين هؤلاء يتشاركون في تشكيل الإثنين.
Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body for we all partake of the one loaf of bread.
فاننا نحن الكثيرين خبز واحد جسد واحد لاننا جميعنا نشترك في الخبز الواحد.
Later, some mainland French residents argued that they also did not want to partake in the body count because they felt they were not regarded as citizens.
وبعد ذلك، أشار بعض الفرنسيين المقيمين في البر الفرنسي الرئيسي إلى أنهم أيضا لا يرغبون في المشاركة في تعداد السكان لأنهم شعروا بأنه لا ينظر إليهم كمواطنين.
They said ' We desire to partake of it that our hearts be satisfied and we know that you did speak the truth to us , and that we are its witnesses . '
قالوا نريد سؤالها من أجل أن نأكل منها وتطمئن تسكن قلوبنا بزيادة اليقين ونعلم نزداد علما أن مخففه أي أنك قد صدقتنا في ادعاء النبوة ونكون عليها من الشاهدين .
They said ' We desire to partake of it that our hearts be satisfied and we know that you did speak the truth to us , and that we are its witnesses . '
قال الحواريون نريد أن نأكل من المائدة وتسكن قلوبنا لرؤيتها ، ونعلم يقينا صدقك في نبوتك ، وأن نكون من الشاهدين على هذه الآية أن الله أنزلها حجة له علينا في توحيده وقدرته على ما يشاء ، وحجة لك على صدقك في نبوتك .
You can't both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can't both partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
لا تقدرون ان تشربوا كاس الرب وكاس شياطين. لا تقدرون ان تشتركوا في مائدة الرب وفي مائدة شياطين.
saying Partake of the good things that We have provided for you , but do not transgress lest My wrath fall upon you for he upon whom My wrath falls is ruined .
كلوا من طيبات ما رزقناكم أي المنعم به عليكم ولا تطغوا فيه بأن تكفروا النعمة به فيحل عليكم غضبي بكسر الحاء أي يجب وبضمها أي ينزل ومن يحلل عليه غضبي بكسر اللام وضمها فقد هوى سقط في النار .
saying Partake of the good things that We have provided for you , but do not transgress lest My wrath fall upon you for he upon whom My wrath falls is ruined .
كلوا من رزقنا الطيب ، ولا تعتدوا فيه بأن يظلم بعضكم بعض ا ، فينزل بكم غضبي ، وم ن ينزل به غضبي فقد هلك وخسر .
or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.
ام يقول مطلقا من اجلنا. انه من اجلنا مكتوب. لانه ينبغي للحراث ان يحرث على رجاء وللدارس على رجاء ان يكون شريكا في رجائه.
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
ان كان آخرون شركاء في السلطان عليكم أفلسنا نحن بالاولى. لكننا لم نستعمل هذا السلطان بل نتحمل كل شيء لئلا نجعل عائقا لانجيل المسيح.
Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.
والذين لهم سادة مؤمنون لا يستهينوا بهم لانهم اخوة بل ليخدموهم اكثر لان الذين يتشاركون في الفائدة هم مؤمنون ومحبوبون. عل م وعظ بهذا
They also say ' What is in the bellies ( wombs ) of these cattle is reserved for our males but not for our wives ' But if it is stillborn , they all partake of it . He will recompense them for their describing .
وقال المشركون ما في بطون الأنعام من أجن ة مباح لرجالنا ، ومحرم على نسائنا ، إذا ولد حي ا ، ويشتركون فيه إذا ولد ميت ا . سيعاقبهم الله إذ شر عوا لأنفسهم من التحليل والتحريم ما لم يأذن به الله . إنه تعالى حكيم في تدبير أمور خلقه ، عليم بهم .
That feeling was the trigger for me to actually change my career from being a software engineer to become a science writer so that I could partake in the joy of science, and also the joy of communicating it to others.
هذا الشعور كان بمثابة حافز جعلني في الواقع أغير مسيرتي من مهندس برمجيات إلى كاتب علوم حتى أستطيع المشاركة في فرحة للعلوم ، وفرحة ابلاغها للآخرين كذلك.
That feeling was the trigger for me to actually change my career from being a software engineer to become a science writer so that I could partake in the joy of science, and also the joy of communicating it to others.
هذا الشعور كان بمثابة حافز جعلني في الواقع أغير مسيرتي من مهندس برمجيات إلى كاتب علوم
And so, as we get to stage 12 and we partake of that, again completing the life cycle, you know, we have a chance to essentially ingest that it nurtures us, and we continue to carry on and have opportunities to ponder things like this.
وعندما يصل الى المرحلة ال12 ونحن نتشارك في هذا لكي نكمل دورة الحياة كما تعلمون اننا نهضم هذا الطعام وهو يغذينا .. لكي نستمر بالحياة ولكي نفكر بالقيام باشياء مثل هذه
And so, as we get to stage 12 and we partake of that, again completing the life cycle, you know, we have a chance to essentially ingest that it nurtures us, and we continue to carry on and have opportunities to ponder things like this.
وعندما يصل الى المرحلة ال12 ونحن نتشارك في هذا لكي نكمل دورة الحياة كما تعلمون اننا نهضم هذا الطعام
So you can in fact, it's tuned to be better at drawing things that look worse. So, we go ahead, and we start scribbling, and so the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful.
إذا تستطيع في الواقع، انها مضبوطة لتكون أفضل في رسم الأشياء التي من الممكن أن تكون أسوأ. لذا، نقوم بالبدء، و نبدأ بالخربشة، و إذا الفكرة هي أنه بإمكانك فعلا، المشاركة في هذه العملية، لكن راقب شيئا قبيحا يبدو جميلا.
All that tough anti Western rhetoric on behalf of the nation the bare chested horsemanship, the kissing of tigers, and the flying with cranes has paid off the aloof French have at long last recognized Russian superiority and are sending one of their greatest representatives to partake of it.
فقد أثمرت كل تلك الخطابة الخشنة المعادية للغرب بالنيابة عن الأمة ــ الفروسية عارية الصدر، وتقبيل النمور، والتحليق مع طيور الكركي ــ فقد اعترف الفرنسيون المتحفظون غير المبالون أخيرا بالتفوق الروسي، وها هم يرسلون واحدا من أعظم ممثليهم كمشاركة منهم.

 

Related searches : Partake In - Partake Of Something