Translation of "parody" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Parody - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Putin Parody | بوتن والمحاكاة الهزلية |
Plagiarism and parody. | التقليد و الآنتحال |
To me, it looks like a parody. | بالنسبة لي، انها تبدو ك... |
Have you got some sort of a parody? | ألديك نوعا من القطع الساخرة |
Here's my parody and it ain't much of one. | تخيلوا معي هذه الحرب. |
We argued that it was freedom of speech and parody. | قلنا بأنها حرية التعبير و تقليد ساخر |
She can't tell difference between habitual and universal, parody and plagiarism... | هي لاتستطيع التفرقة بين التقليدي والعالمي ..التقليد و الآنتحال |
Indeed, Putinism now seems like a trite parody of all of them. | والواقع أن مذهب بوتن يبدو الآن وكأنه محاكاة هزلية زائفة لكل تلك المراحل. |
Cervantes political parody can be read in many twentieth century East European stories. | ونستطيع أن نقرأ ذلك الأثر الأدبي السياسي الهزلي لسيرفانتس في العديد من قصص القرن العشرين في أوروبا الشرقية. |
It contained a character Lady Bab Blue who was a parody of bluestockings. | وقد تضمنت شخصية السيدة باب بلو التي كانت تمثل محاكاة ساخرة للسيدات المثقفات. |
A parody account satirizing the Russian foreign minister, Sergei Lavrov, also had some thoughts | كما تم نشر بعض الأفكار الساخرة من وزير الخارجية الروسي، سيرجي لافروف |
Version 4.0 of the operating system OpenBSD features a parody of an Asterix story. | الإصدار 4.0 من نظام التشغيل OpenBSD يمثل محاكاة ساخرة لقصة أستريكس. |
Saying my work tried to be universal and a parody but was more clichéd and plagiaristic. | قولك بأن عملي آقترب من تقليد الدراما العالمية لكنه آقرب للآبتذال و السرقة (سرقة آعمال و آفكار آشخاص آخرين) |
Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. | حتى في الأيام السبعة الأولى، كانت هناك محاكاة ساخرة لكل يوم آخر من الأسبوع. |
The Australian rap news agency has come up with Kony parody titled Yes We Kony YES WE KONY. | راب نيوز أيجنسي الأسترالية خرجت لنا بكوني المحاكاة الساخرة تحت عنوان نعم نحن كوني |
His work is noted for its satire and parody of popular culture, social critique, and an obsessive attention to detail. | ويلاحظ أن عمله يتميز بالتفليد والسخرية من الثقافة الشعبية، النقد الاجتماعي، و الهوس والاهتمام بالتفاصيل. |
The attention devoted to the Syrian issue during the non aligned countries recent Tehran summit was a parody of such an exercise. | والواقع أن الاهتمام المكرس للمسألة السورية أثناء قمة دول عدم الانحياز الأخيرة في طهران كان بمثابة محاكاة هزلية لهذه الممارسة. |
I suppose that censors never have much of a sense of humor, and that irony and parody are usually beyond their intellectual grasp. | وأنا أظن أن القائمين على الرقابة لا يتمتعون أبدا بحس الدعابة، وأن هذا النوع من السخرية والتهكم كان أعلى من إدراكهم الفكري. |
Keep Calm and Carry On as the British government famously urged its citizens in 1939 is advice that often lends itself to parody. | إن الاحتفاظ بالهدوء والاستمرار في العمل ــ كما حثت الحكومة البريطانية مواطنيها في عام 1939 ــ نصيحة كثيرا ما ت قاب ل بالسخرية والتهكم. |
Only real judicial proceedings can prove their guilt or innocence. The current agreement a parody of justice is little more than a sophisticated political fraud. | لو كان الايرانيون هم فعلا من كانوا وراء ذلك الهجوم فإن الاتفاقية ستوفر لهم حصانة. ان الاجراءات القضائية الحقيقية هي فقط التي يمكن ان تثبت براءتهم من عدمها .ان الاتفاقية الحالية والتي تسخر من العدالة هي ليست اكثر من خداع سياسي معقد . |
Only real judicial proceedings can prove their guilt or innocence. The current agreement a parody of justice is little more than a sophisticated political fraud. | ان الاجراءات القضائية الحقيقية هي فقط التي يمكن ان تثبت براءتهم من عدمها .ان الاتفاقية الحالية والتي تسخر من العدالة هي ليست اكثر من خداع سياسي معقد . |
Totalitarianism began its conceptual life in 1923 as a criticism or parody by the liberal writer Giovanni Amendola of the megalomaniacal pretensions of Benito Mussolini s new regime. | بدأ مصطلح الشمولية حياته كمفهوم في عام 1923 باعتباره انتقادا أو سخرية بقلم الكاتب جيوفاني أميندولا من الادعاءات المشربة بجنون العظمة التي أطلقها النظام الجديد للدكتاتور بينيتو موسوليني. |
But the Harvard Lampoon is about to come out with a parody of National Geographic, and I shudder to think what they're going to do to this photograph. | ولكن هارفرد لامبون على وشك الخروج محاكاة للناشوينال جيوغرافيك مؤمنا بأني أعلم بماذا سيفكرون في العمل بمثل هذه الصورة |
In a mere 13 years, Putin s regime, with its grand ideological style, has passed through all of the stages of Soviet history, becoming a vulgar parody of each. | في غضون ثلاثة عشر عاما فقط، م ر نظام بوتن، بأسلوبه الإيديولوجي الفخم، عبر كل مراحل التاريخ السوفييتي، فتحول إلى محاكاة مبتذلة لكل من تلك المراحل. |
On Twitter, Al Khamis received a lot of sarcastic mentions, including from Ayman Zawahari, a parody account of the Al Qaeda second man, who asked her a simple small question | وقد تلقت الخميس العديد من الردود الساخرة على تويتر، وكانت إحداها من حساب أيمن الظواهري، والذي أنشئ بدافع السخرية من الرجل الثاني في القاعدة، والذي سألها سؤال صغير وبسيط |
Keep Calm and Carry On as the British government famously urged its citizens in 1939 is advice that often lends itself to parody. But it is what needs to happen now. | إن الاحتفاظ بالهدوء والاستمرار في العمل ــ كما حثت الحكومة البريطانية مواطنيها في عام 1939 ــ نصيحة كثيرا ما ت قاب ل بالسخرية والتهكم. ولكن هذا هو على وجه التحديد ما يجب أن يحدث الآن. |
In order to compensate for its growing inferiority complex, Russia has cobbled together the Collective Security Treaty Organization (CSTO), which, by its title and constitutional principles, is a parody of NATO. | لقد قررت روسيا، في محاولة للتعويض عن عقدة النقص المتنامية، تأسيس منظمة معاهدة الأمن الجماعي ( CSTO )، والتي تشكل استنادا إلى مسماها ومبادئها المؤسسية محاكاة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي. |
A few years ago, the Marlboro Man was retired and replaced by this much less impressive specimen, who is a parody of American manhood, and that's what we have in our commercials today. | منذ بضعة سنوات ، رجل إعلانات المارلبورو خرج على المعاش وحل مكانه هذا النموذج الذي لا ي عتبر مثير للإعجاب على الإطلاق ، الذي يبعد تماما عن صورة البطل الأمريكى . وهذا الذي نراه في إعلاناتنا اليوم . |
A few years ago, the Marlboro Man was retired and replaced by this much less impressive specimen, who is a parody of American manhood, and that's what we have in our commercials today. | منذ بضعة سنوات ، رجل إعلانات المارلبورو خرج على المعاش وحل مكانه هذا النموذج الذي لا ي عتبر مثير للإعجاب على الإطلاق ، |
It is all a sort of musical parody of the view of the euro crisis expounded by Martin Wolf, George Soros, and others Europe and the world are doomed by Germany s relentless quest for export surpluses. | والأمر برمته عبارة عن نوع من المحاكاة الموسيقية الساخرة للرؤية التي قدمها مارتن وولف، وجورج سوروس، وغيرهما لأزمة اليورو وهي أن أوروبا والعالم محكوم عليهما بالهلاك بسبب السعي الحثيث من جانب ألمانيا لتحقيق فوائض في التصدير. |
In defiance of these recommendations, the Albanian Government staged a political trial worthy of the darkest days of the authoritarian regime, a parody of the administration of justice, according to unprejudiced observers from international organizations and institutions. | وتحديا لهذه التوصيات نصبت الحكومة اﻷلبانية محاكمة سياسية تذكرنا بأحلك أيام النظام اﻻستبدادي، محاكمة كانت في نظر مراقبين محايدين من منظمات ومؤسسات دولية، مهزلة ترتكب باسم إقامة العدل. |
The oppressive policy of the Albanian Government has culminated in the harsh sentences delivered against five leading members of the Greek minority, after a parody of investigation and judicial procedure, as witnessed by unprejudiced observers from international organizations. | وقد بلغت السياسة القمعية التي تنتهجها الحكومة اﻷلبانية ذروتها في اﻷحكام القاسية التي صدرت ضد خمسة شخصيات قيادية من اﻷقلية اليونانيــة، بعد اجراءات تحقيق زائفة ومحاكمة هزلية، كما شـهد على ذلك مراقبون محايدون من المنظمات الدولية. |
In an unprecedented and Orwellian parody of the truth, the authors of the resolution have attempted virtually to put the whole blame for the war in Bosnia and Herzegovina on the Bosnian Serbs and the Federal Republic of Yugoslavia. | فقد حاول واضعو القرار، بمسخ الحقيقة بشكل لم يسبق له مثيل وبأسلوب جورج أورويل، أن يلقوا على الصرب البوسنيين وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بالﻻئمة كلها تقريبا للحرب في البوسنة والهرسك. |
Lastly, the fourth had arisen with the current statute, which had been obtained after the murder of some 20 people by the French army during a demonstration to protest the pro French parody of a referendum organized by the Chirac Pons Government in September 1987. | وأخيرا، ظهرت الرابعة مع النظام اﻷساسي الحالي، والذي تم الحصول عليه بعد قتل الجيش الفرنسي لنحو ٢٠ شخصا خﻻل مظاهرة لﻻحتجاج على مهزلة التأييد الفرنسي ﻻستفتاء نظمته حكومة شيراك بونس في أيلول سبتمبر ١٩٨٧. |
Satirist Tom Rielly delivers a wicked parody of the 2006 TED conference, taking down the 100 laptop, the plight of the polar bear, and people who mention, one too many times, that they work at Harvard. Watch for a special moment between Tom and Al Gore. | الساخر توم ريلي يعرض محاكاة ساخرة شرسة لمؤتمر تيد 2006، مع الكمبيوتر المحمول ذو الـ 100 دولار ، ومحنة الدب القطبي، والناس الذين ذكر مرات كثيرة جدا ، وأنهم يعملون في جامعة هارفارد. شاهد لحظة خاصة بين توم وآل غور. |
The rain pattered and swished in the garden a water pipe (it must have had a hole in it) performed just outside the window a parody of blubbering woe with funny sobs and gurgling lamentations, interrupted by jerky spasms of silence.... A bit of shelter, he mumbled and ceased. | pattered المطر وswished في الحديقة ماء الأنابيب (يجب أن يكون لديها ثقب في تنفيذ ذلك) خارج إطار محاكاة ساخرة لالانتحاب مع ويل مضحك تنهدات الغرغرة والرثاء ، |
While storm battered ships are lost at sea, and fortunes lost with them... ... peasant life goes on quietly... ... and even leaves room for game and role playing a paper crown, two thick cushions and a collar taken from a cow are enough to make this child feel like one of the magi, and a flute is all the adults need to parody the bucolic loves of classical mythology | فبينما فق دت سفن وتحطمت من جراء العاصفة وتسببت في خسارة أموال طائلة ...تسيرحياة الفلاحين على نفس نمطها الهادىء الجميل.... وبدون غض الطرف عن الروح الإبداعية واللهو |
Related searches : Parody Version - A Parody Of