Translation of "parched" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Parched eyes scan the sky.
والعيون الجافه تتفقد السماء
Give me some water. I'm parched.
إعطنى بعض الماء , أشعر بالعطش
Or we'd be parched to the bone.
والا كنا جففنا حتي العظام
My throat is parched from the run.
حلقـــي جاف من الركـض
Here is water for your parched lips.
هذا الماء لشفتاك العطشى
Without ground water, our societies would be parched.
دون المياه الجوفية سيصيب المجتمعات العطش
Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,
قدموا فرشا وطسوسا وآنية خزف وحنطة وشعيرا ودقيقا وفريكا وفولا وعدسا وحم صا مشويا
I've been shopping till I'm dropping. My throat's parched.
قمتبالكثيرمن التسوق، لقد جف حلقي
I've been shopping till I'm dropping. My throat's parched.
قمت بالكثير من التسوق لقد جف حلقي
Where we work in Aurangabad, the land is extraordinarily parched.
حيث نعمل نحن في أورانج اباد، فأن الأرض جافة بصورة غير عادية.
We'd had nary to eat but parched corn since October.
لم يكن لدينا شيئا نأكله عدا بعض الذره المشويه منذ أكتوبر
It was the proverbial match thrown by a careless smoker into a parched forest.
إن الأمر أشبه بعود ثقاب ألقاه مدخن متهور على أجمة من الأغصان الجافة.
brought beds, basins, earthen vessels, wheat, barley, meal, parched grain, beans, lentils, roasted grain,
قدموا فرشا وطسوسا وآنية خزف وحنطة وشعيرا ودقيقا وفريكا وفولا وعدسا وحم صا مشويا
I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.
بسطت اليك يدي نفسي نحوك كارض يابسة. سلاه
Or they'll suddenly become parched and or hungry and often both and sprint off for a drink and some food.
أو أنهم يشعرون فجأة بالعطش و أو الجوع.. وغالبا كلاهما.. ويجرون للحصول على شراب أو بعض الطعام.
They say stealing another's water is wrong even if you're parched, but I'm drinking the water of that blackguard Kurofuji.
سمعت أن سرقة ماء الآخرين أمر خاطئ حتى لو كنت عطشان لكنني أشرب من ماء ذلك الوغد (كوروفوجي)
Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst.
لذلك سبي شعبي لعدم المعرفة وتصير شرفاؤه رجال جوع وعامته يابسين من العطش.
No Maoist group could ever gain a toehold in Afghanistan s parched Pashtun south (these were, after all, people who, bare knuckled, smashed the Soviets).
ليس بوسع أية جماعة ماوية أن تجد لنفسها موطئ قدم في جنوب أفغانستان المبتلى بالجفاف والذي تسكنه قبائل البشتو (التي تمكن رجالها بأسلحة بسيطة من سحق الغزو السوفييتي).
They ate unleavened cakes and parched grain of the produce of the land on the next day after the Passover, in the same day.
وأكلوا من غلة الارض في الغد بعد الفصح فطيرا وفريكا في نفس ذلك اليوم.
Overall, an estimated 20 million people are at risk in 10 countries, facing farms that are parched, rivers that are dried up, and pestilence.
وعلى وجه العموم، هناك ما يقدر ﺑ ٢٠ مليون نسمة في عشرة بلدان يتعرضون للخطر ويواجهون المزارع التي ماتت عطشا، واﻷنهار التي جفت، واﻷوبئة التي تفشت.
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
وأكلوا من غلة الارض في الغد بعد الفصح فطيرا وفريكا في نفس ذلك اليوم.
Have they not seen that We drive water to the parched land , thereby bringing forth crops which they and their cattle eat ? Are they unable to see ?
أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز اليابسة التي لا نبات فيها فنخرج به زرعا تأكل منه أنعامهم وأنفسهم أفلا يبصرون هذا فيعلمون أنا نقدر على إعادتهم .
Do they not see how We drive the water to the parched lands and bring forth therefrom crops from which their cattle and themselves eat ? Will they not see !
أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز اليابسة التي لا نبات فيها فنخرج به زرعا تأكل منه أنعامهم وأنفسهم أفلا يبصرون هذا فيعلمون أنا نقدر على إعادتهم .
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren
فقال يس ى لداود ابنه خذ لاخوتك ايفة من هذا الفريك وهذه العشر الخبزات واركض الى المحل ة الى اخوتك.
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
ويصير السراب أجما والمعطشة ينابيع ماء. في مسكن الذئاب في مربضها دار للقصب والبردي.
Jesse said to David his son, Now take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers
فقال يس ى لداود ابنه خذ لاخوتك ايفة من هذا الفريك وهذه العشر الخبزات واركض الى المحل ة الى اخوتك.
Do they not see that We carry water to the parched earth and with it We bring forth crops , from which they eat , themselves and their cattle ? Will they not then see ?
أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز اليابسة التي لا نبات فيها فنخرج به زرعا تأكل منه أنعامهم وأنفسهم أفلا يبصرون هذا فيعلمون أنا نقدر على إعادتهم .
And do they not see that We do drive rain to parched soil ( bare of herbage ) , and produce therewith crops , providing food for their cattle and themselves ? Have they not the vision ?
أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز اليابسة التي لا نبات فيها فنخرج به زرعا تأكل منه أنعامهم وأنفسهم أفلا يبصرون هذا فيعلمون أنا نقدر على إعادتهم .
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.
ويكون مثل العرعر في البادية ولا يرى اذا جاء الخير بل يسكن الحر ة في البرية ارضا سبخة وغير مسكونة.
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
ويكون مثل العرعر في البادية ولا يرى اذا جاء الخير بل يسكن الحر ة في البرية ارضا سبخة وغير مسكونة.
'If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
وان قر بت تقدمة باكورات للرب ففريكا مشويا بالنار جريشا سويقا تقر ب تقدمة باكوراتك.
Mr. Hijazi (Observer for Palestine) said that Israel's illegal exploitation of the natural resources of the occupied territories left the rightful owners parched, walled in and forced to tolerate the pollution generated by the Israeli occupiers.
17 السيد حجازي (المراقب عن فلسطين) قال إن استغلال إسرائيل غير المشروع للموارد الطبيعية في الأراضي المحتلة يترك الملا ك الشرعيين يعانون الرمضاء، محاطين بالأسوار ومجبرين على احتمال التلو ث الذي يول ده المحتلون الإسرائيليون.
Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two bottles of wine, five sheep ready dressed, five measures of parched grain, one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on donkeys.
فبادرت ابيجايل واخذت مئتي رغيف خبز وزق ي خمر وخمسة خرفان مهي أة وخمس كيلات من الفريك ومئتي عنقود من الزبيب ومئتي قرص من التين ووضعتها على الحمير
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
وخبزا وفريكا وسويقا لا تأكلوا الى هذا اليوم عينه الى ان تأتوا بقربان الهكم فريضة دهرية في اجيالكم في جميع مساكنكم
At meal time Boaz said to her, Come here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar. She sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she ate, and was satisfied, and left some of it.
فقال لها بوعز عند وقت الاكل تقدمي الى ههنا وكلي من الخبز واغمسي لقمتك في الخل. فجلست بجانب الحصادين فناولها فريكا فأكلت وشبعت وفضل عنها.
And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
فقال لها بوعز عند وقت الاكل تقدمي الى ههنا وكلي من الخبز واغمسي لقمتك في الخل. فجلست بجانب الحصادين فناولها فريكا فأكلت وشبعت وفضل عنها.
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.
فبادرت ابيجايل واخذت مئتي رغيف خبز وزق ي خمر وخمسة خرفان مهي أة وخمس كيلات من الفريك ومئتي عنقود من الزبيب ومئتي قرص من التين ووضعتها على الحمير
Irrigation systems remain crude and inadequate to confronting the vicissitudes of rainfall on the often parched and barren Korean peninsula. This neglect has left North Koreans perpetually on the edge of survival and often with their palms extended to the international community, especially the South.
وبهذا الإهمال يتشبث الكوريون الشماليون بالكاد بالحياة ـ ويمدون أكفهم غالبا في انتظار مساعدات المجتمع الدولي، وخاصة الجنوب.
If global environmental issues are not to remain in the realm of the abstract, then there must be no more parched throats, no more needless threats to infant life, no more daily assaults on human dignity with the battering rams of hunger, unemployment and disease.
فإذا ما كان لقضايا البيئة العالمية أﻻ تبقى مجرد أفكار تجريدية، فينبغي إذن أﻻ يكون هناك أي حلوق رمضها العطش، أو تهديدات ﻻ مبرر لها لحياة اﻷطفال، أو اعتداءات يومية على كرامة اﻹنسان بآفات الجوع والبطالة والمرض.
Diversion of the Brahmaputra s water to the parched Yellow river is an idea that China does not discuss in public, because the project implies environmental devastation of India s northeastern plains and eastern Bangladesh, and would thus be akin to a declaration of water war on India and Bangladesh.
والواقع أن تحويل مياه نهر براهمابوترا إلى النهر الأصفر يشكل فكرة لا تناقشها الصين علنا ، وذلك لأن هذا المشروع يعني خرابا بيئيا للسهول الواقعة في شمال شرق الهند وشرق بنجلاديش، وهو بهذا ي ـع د بمثابة إعلان لحرب المياه على الهند وبنجلاديش.

 

Related searches : Parched Hair - Parched Skin - Parched Land - Parched Throat