Translation of "paramount power" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Paramount Studios.
إستوديوهات باراماونت.
This should always remain paramount.
وينبغي أن يظل هذا هو الهدف الأسمى.
Strengthening the judiciary is paramount.
وتقوية النظام القضائي ذات أهمية بالغة.
In fact, policy is paramount.
في الواقع ، السياسة تملك التأثير الأقوى.
Further growth remains a paramount objective.
ومواصلة الزيادة في هذا الصدد من الأهداف الدائمة.
The humanitarian objective must remain paramount.
ويجـب أن يظل الهدف اﻹنساني الهدف اﻷسمى.
In addition to programmes to fight poverty, a well functioning civil service and measures to counter corruption and abuse of power were of paramount importance.
وإلى جانب برامج مكافحة الفقر، فإن وجود جهاز خدمة مدنية يعمل بصورة جيدة وتدابير لمكافحة الفساد وسوء استخدام السلطة هو أمر يتسم بأهمية بالغة.
Having grown up in a China that is now accepted as a legitimate great power, the new generation of leaders will be more impatient about China resuming its place as the paramount power in Asia.
ذلك أن الجيل الجديد من القادة، الذي نشأ في الصين التي أصبحت الآن مقبولة باعتبارها قوة عظمى مشروعة، سوف يكون أكثر نفادا للصبر إزاء استئناف استعادة الصين لمكانتها باعتبارها القوة الأعظم في آسيا.
Again, maintaining realistic expectations must be paramount.
ومرة أخرى، من الأهمية بمكان أن تكون آمالنا واقعية.
For the CCP, saving face is paramount.
إن حفظ ماء الوجه هو الهدف الأسمى بالنسبة للحزب الشيوعي الصيني الآن.
That is a measure of paramount importance.
وهذا تدبير يحظى بأهمية كبيرة.
So, institutional building is of paramount importance.
وبالتالي، فإن بناء المؤسسات أمر بالغ الأهمية.
Security was an issue of paramount importance.
80 وتناول بعد ذلك مسألة الأمن وقال إنها من المسائل ذات الأهمية الفائقة.
The refugee question is of paramount importance.
وتعتبر مشكلة الﻻجئين ذات أهمية كبرى.
For the moment, politics has claimed paramount status.
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا.
Fighting terrorism is a mission of paramount importance.
وتشك ل مكافحة الإرهاب عملا ذا أهمية قصوى.
Our shared responsibility as world leaders is paramount.
إن مسؤوليتنا المشتركة بصفتنا زعماء العالم مسؤولية أساسية.
For this to happen, three things are paramount.
ولتحقيق ذلك، هناك ثلاثة أمور رئيسية.
I had an original story kicking around Paramount.
كان لدي قصة أصلية مبتكرة مطروحة على شركة باراماونت للأفلام
Train drivers were the paramount examples of this credo.
وكان سائقو القطارات يشكلون أفضل تجسيد لهذه العقيدة.
Investing in women is paramount for ensuring sustainable development.
ذلك أن للاستثمار في المرأة أهمية فائقة لكفالة التنمية المستدامة.
Education is of paramount importance for the Teresian Association.
وتولي رابطة القديسة تيريزا اهتماما فائقا للتعليم.
The success of Israeli disengagement is of paramount importance.
إن نجاح الانسحاب الإسرائيلي مسألة على جانب عظيم من الأهمية.
Nevertheless, an improvement in quality was the paramount concern.
ومع ذلك فالتحسن في النوعية هو اﻻهتمام اﻷكبر.
There were two studios involved Warner Brothers and Paramount.
كان هناك اثنين من الاستوديوهات المعنية وارنر براذرز وباراماونت.
Safeguarding and strengthening this body is therefore of paramount importance.
ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما أهمية قصوى.
The need for field level coordination is of paramount importance.
وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة.
In any case, the interests of the children are paramount.
وفي جميع الأحوال، تكون مصالح الأطفال هي الراجحة.
Strengthening and implementing these primary instruments remains of paramount importance.
ويظل تعزيز وتنفيذ هذه الصكوك الرئيسية يتسم بأهمية متزايدة.
They will be of paramount importance in guiding future activities.
وستكون لها أهمية بالغة في توجيه اﻷنشطة المقبلة.
The principle of the consent of the governed is paramount.
إن مبدأ موافقة المحكوم هو المبدأ اﻷسمى.
Get the car out and take the script to Paramount.
أريدك أن تخرج السيارة. وتأخذ نص الحوار إلى شركة باراماونت.
We attach paramount importance to this question, inasmuch as the Czech Republic has been operating in a densely populated region of Central Europe its Dukovany nuclear power plant, with an output of 1,760 MW, and is building a 2,000 MW nuclear power plant at Temelin.
ونحن نعلق أهمية قصوى على هذه المسألة ﻷن الجمهورية التشيكية تشغﱢل في منطقة آهلة بالسكان في أوروبا الوسطى محطتها للطاقة الذرية في دوكوفاني، بناتج قدره ٧٦٠ ١ ميغاوات، كما أنها بصدد تشييد منشأة تعمل بالطاقة النووية في تملين بناتج قدره ٠٠٠ ٢ ميغاوات.
Moreover, relations with the US, while important, are no longer paramount.
فضلا عن ذلك فإن العلاقات مع الولايات المتحدة، رغم أهميتها، لم تعد تشكل أولوية قصوى.
China took from 1989 the lesson that state stability was paramount.
لقد استقت الصين من أحداث 1989 درسا مفاده أن استقرار الدولة يأتي في المقام الأول.
Witness protection is an issue of paramount concern to the Court.
تظل حماية الشهود الشغل الشاغل للمحكمة.
Production costs are significant and water conservation is of paramount importance.
وتكاليف اﻻنتاج باهظة، ولذلك كان للمحافظة على المياه أهمية فائقة.
Without me he'd have no job, because there'd be no Paramount.
..بدوني لن يكونعندهأيعمللأنه. بدوني لن تكون هناك استوديوهات باراماونت
I found out the reason for those telephone calls from Paramount.
لقد إكتشفت سبب كل تلك المكالمات الهاتفية من باراماونت.
The coordinating role of the IAEA in this cooperation is of paramount importance and we intend to develop nuclear power further while strictly observing safety rules and in close cooperation with the Agency.
وإن الدور التنسيقي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا التعاون يكتسي أهمية كبرى، ونحن نعتزم زيادة تطوير الطاقة النووية مع التقيد بشدة بقواعد السﻻمة والتعاون الوثيق مع الوكالة.
The preservation of article IV obligations continued to be of paramount importance.
16 وأكد استمرار الأهمية البالغة للمحافظة على الالتزامات المشمولة بالمادة الرابعة.
Support for the United Nations and its legitimacy remains a paramount priority.
ويظل دعم الأمم المتحدة وشرعيتها أولوية عليا.
In that respect, an objective analysis of its inadequate outcome is paramount.
ومن الأهمية بمكان في هذا السياق إجراء تحليل موضوعي للنتائج غير الكافية لتلك التطورات.
The paramount challenge for the affected communities is always rehabilitation and reconstruction.
والتحدي الكبير للمجتمعات المتضررة هو دائما إعادة التأهيل والتعمير.
It was of paramount importance that the State party mainstream its policies.
وأضافت أن مما له أهمية قصوى أن تدمج الدولة الطرف سياساتها في المسار الرئيسي.

 

Related searches : Paramount Chief - Paramount Role - Paramount Concern - Paramount Topic - Paramount Requirement - Paramount Goal - Paramount Duty - Paramount For - Paramount Objective - Becomes Paramount - Paramount Issue - Paramount Interest - Remain Paramount