Translation of "pans out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Pans out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And if that pans out, which I have every confidence it will, | وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، |
Pots. Pans. Can opener. | قدور، مقالي، فتاحة علب، فرن |
Pots and pans, my foot! You want me to buy new pots and pans? | إسمع، هي لن تستخدم القدور والمقالي الخاصين بى! |
There was a scream and a clatter of pans. | المطبخ. كان هناك صراخ وجلبة من المقالي. |
Piece of cake. Look, you wanna compare brain pans? | قطعة الكعكة تريد اختبار ذكائى |
Many of the river valleys are fossilized with salt pans. | العديد من أودية النهر متحجرة بفعل أحواض الملح. |
You are holding pots and pans and metal farming implements. | تحمل اوانى و معدات حديدية |
Checking our dogtags and our pans against their index file. | فحصوا أكوادالتعريف الخاصه بنا وتحققوا من وجوهنا |
And anyone that pans us Will be called an ignoramus | وأي أحد ينتقدنا سوف ينعت بالجهل |
And anyone who pans us Will be called an ignoramus | وأي أحد ينتقدنا سوف ينعت بالجهل |
Let the pans soak. I'll scour them when we come back. | اترك الأوانى منقوعة سأنظفهم عند عودتنا |
Picks and spades, pans, burros. Wonder how much it would all cost. | الفئوس والمجارف والمقالى والأبغال أتسأل كم سيكلفنا كل هذا |
You had to be the boss. She wouldn't use my pots and pans. | كان يجب عليك أن تكون رئيسا |
No street noises, no church bells, ...no clatter of pans from the kitchen. | لا ضوضاء في الشارع، ولا أجراس كنيسة، ولا جلبة مقالي آتية من المطبخ. |
He had pots an' pans an' odds an' ends, but mother had no money to buy anythin'. | وقال انه الأواني تكون 'والمقالي تكون' واحتمالات تكون 'وينتهي ، ولكن الأم ليس لديها المال لشراء anythin. |
So they went to their storage lockers and all gathered their extra furniture gave me pots and pans, blankets, everything. | لذا ذهبوا إلى خزانتهم وجمعوا كل الأثاث الزائد لديهم وأعطونى قدور ومقلات وبطاطين كل شئ |
So they went to their storage lockers and all gathered their extra furniture gave me pots and pans, blankets everything. | لذا ذهبوا إلى خزانتهم وجمعوا كل الأثاث الزائد لديهم وأعطونى قدور ومقلات وبطاطين |
Thus cast iron frying pans and cookware did not become possible in Europe until 3000 years after the introduction of iron smelting. | وبالتالي فإن المقلاة وأواني الطهي المصنوعة من حديد الزهر لم تكن متوفرة في أوروبا حتى 3000 عام بعد التعرف على عملية صهر الحديد. |
They do strikes, they bang on pots and pans, they stay at home, they shut off their electricity at a coordinated time of day. | يقومون بالضربات، يبقون في المنازل، يفصلون الكهرباء في أوقات متناسقة في اليوم. |
Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans. | ومتثيا واحد من اللاويين وهو بكر شلوم القورحي بالوظيفة على عمل المطبوخات. |
He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. | وصنع جميع آنية المذبح القدور والرفوش والمراكن والمناشل والمجامر جميع آنيته صنعها من نحاس. |
The captain of the guard took away the fire pans, the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver. | والمجامر والمناضح. ما كان من ذهب فالذهب وما كان من فضة فالفضة اخذها رئيس الشرط. |
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans. | ومتثيا واحد من اللاويين وهو بكر شلوم القورحي بالوظيفة على عمل المطبوخات. |
You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans all its vessels you shall make of brass. | وتصنع قدوره لرفع رماده ورفوشه ومراكنه ومناشله ومجامره. جميع آنيته تصنعها من نحاس. |
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans all the vessels thereof thou shalt make of brass. | وتصنع قدوره لرفع رماده ورفوشه ومراكنه ومناشله ومجامره. جميع آنيته تصنعها من نحاس. |
And they roasted the passover with fire according to the ordinance but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people. | وشووا الفصح بالنار كالمرسوم. واما الاقداس فطبخوها في القدور والمراجل والصحاف وبادروا بها الى جميع بني الشعب. |
They roasted the Passover with fire according to the ordinance and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people. | وشووا الفصح بالنار كالمرسوم. واما الاقداس فطبخوها في القدور والمراجل والصحاف وبادروا بها الى جميع بني الشعب. |
So what we can do is use steel wool just to clean pans, and the steel wool we can cut in very small pieces, and these very small pieces we can mix to the bitumen. | و بالتالي ما يمكننا ان نفعله هو استخدام سلك الغسيل الخاص بتنظيف الأواني و بتقطيع هذا السلك إلى قطع صغيرة و خلط هذه القطع الصغيرة بالقار |
The captain of the guard took away the cups, the fire pans, the basins, the pots, the lampstands, the spoons, and the bowls that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver. | واخذ رئيس الشرط الطسوس والمجامر والمناضح والقدور والمناير والصحون والاقداح ما كان من ذهب فالذهب وما كان من فضة فالفضة. |
And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it and the taste of it was as the taste of fresh oil. | كان الشعب يطوفون ليلتقطوه ثم يطحنونه بالرحى او يدقونه في الهاون ويطبخونه في القدور ويعملونه ملات. وكان طعمه كطعم قطائف بزيت. |
Out, out, out! | ! إلى الخارج |
Out, out, out. | الى الخارج , الى الخارج |
They shall put on it all its vessels, with which they minister about it, the fire pans, the flesh hooks, the shovels, and the basins all the vessels of the altar and they shall spread on it a covering of sealskin, and put in its poles. | ويجعلون عليه جميع امتعته التي يخدمون عليه بها المجامر والمناشل والرفوش والمناضح كل امتعة المذبح ويبسطون عليه غطاء من جلد تخس ويضعون عصيه. |
and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, of the temple, of gold. | والطسوس والمقاص والمناضح والصحون والمجامر من ذهب خالص. والوصل لمصاريع البيت الداخلي اي لقدس الاقداس ولابواب البيت اي الهيكل من ذهب. |
and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the main hall of the temple were of gold. | والمقاص والمناضح والصحون والمجامر من ذهب خالص. وباب البيت ومصاريعه الداخلية لقدس الاقداس ومصاريع بيت الهيكل من ذهب |
Out! Out! | إلى الخارج! |
Out! Out! | اخرحوا! |
Out! Out! | للخارج |
OUT. Out! | خروج، خروج! |
OUT, out! | خروج، خروج! |
Out. Out. | اخرجن، اخرجن! |
Out. Out! | إخرج إخرج |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | إليزابيث اخرجي! اخرجي! اخرجي! |
Get out! You get out! Get out! | اخرجي اخرجي اخرجي |
Morgana! Out! Out! | مورجانا ,بالخارج بالخارج |
Related searches : Camera Pans Out - Wc Pans - Pots And Pans - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out - Pushing Out