Translation of "pamphlets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Booklets, pamphlets, fact sheets | )أ( الكتيبات والكراسات وصحائف الوقائع |
I can't depend on pamphlets. | لا أ ستطيع الإعتماد على الكراريس |
(a) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits two pamphlets on the ECE energy programme | )أ( كتيبات ونشرات وصحائف وقائعية وخرائط حائط ومواد اعﻻمية نشرتان عن برنامج الطاقة للجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا |
The Assistance Team also assisted with the publication of political entity informational pamphlets and referendum informational pamphlets in every major Iraqi newspaper for 10 days prior to the referendum. | وساعد الفريق الدولي كذلك في إصدار النشرات الإعلامية المتعلقة بالكيانات السياسية والنشرات الإعلامية المتعلقة بالاستفتاء في جميع الصحف العراقية الرئيسية لمدة 10 أيام قبل الاستفتاء. |
United Nations pamphlets and books were distributed to the participants and audience. | ووزعت على المشاركين والجمهور كراسات وكتب عن اﻷمم المتحدة. |
Mr. Graham, I bought books and pamphlets to make my arguments more damaging. | سيد جراهام, لقد اشتريت الكتب لكى اجعل مناقشاتى اكثر اقناعا وشراسة |
A series of pamphlets, leaflets and presentations based on this paper have been produced. | وأعدت مجموعة من الكتيبات والمنشورات الإعلامية والعروض استنادا إلى هذه الورقة. |
The Centre also produced 500 copies in Danish of pamphlets on human rights machinery. | وأنتج المركز كذلك ٥٠٠ نسخة باللغة الدانمركية من المنشورات المتعلقة بأجهزة حقوق اﻹنسان. |
The campaign was publicized across the country by radio, television, specialized magazines, pamphlets and posters. | وجرت الدعاية لهذه الحملة في جميع أنحاء البد عن طريق الإذاعة والتلفزيون والمجلات المتخصصة، والنشرات، والملصقات. |
He also wrote pamphlets on education in France, the teaching of ancient languages, and the reform of French orthography. | كما أل ف كتي بات عن التعليم في فرنسا، وتدريس اللغات العريقة، وإصلاح الإملاء الفرنسي. |
These Regulations list the locations where information pamphlets should be placed, in Hebrew, Arabic, Russian, Amharic, English and Braille. | ويجري وضع هذه النشرات في المواقع التالية إدارات الخدمات الاجتماعية، ومراكز منع العنف العائلي، وأقسام الشرطة، والمحاكم. |
Updated information in the form of pamphlets and handbooks was made available as part of active health education policy. | وقد أتيحت معلومات مستكملة في شكل نشرات وكتيبات كجزء من السياسة النشطة للتثقيف الصحي. |
(c) Information materials and services pamphlets, brochures and other information material for the dissemination and promotion of UN EDIFACT. | )ج( المواد والخدمات اﻹعﻻمية كتيبات ونشرات ومواد إعﻻمية أخرى لتوزيع وترويج منشور quot اﻷمم المتحدة التبادل اﻻلكتروني للبيانات في مجاﻻت اﻹدارة والتجارة والنقل quot . |
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance. | فبدلا من توصيل المعلومات عن طريق مطبوعات, كما جرت العادة في مثل هذه الظروف, لقد جائوا بفرق مسرحية, وأغاني, موسيقى, رقص. |
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance. | فبدلا من توصيل المعلومات عن طريق مطبوعات, كما جرت العادة في مثل هذه الظروف, لقد جائوا بفرق مسرحية, |
(a) Preparation and distribution of documents, pamphlets, journal articles, studies, newspaper articles, advertisements, banners, leaflets, cartoons, exercise books, calendars, posters, videos and souvenirs | (أ) إعداد وتوزيع الوثائق، والكتيبات، والمقالات الصحفية، والدراسات، والمواد الصحفية، والإعلانات، والأعلام، والنشرات المطبوعة، وأفلام الرسوم المتحركة، وكتب التدريبات، والتقويمات، والملصقات، والمواد المرئية والهدايا التذكارية |
(f) Substantive editing as requested of publications such as the United Nations Chronicle and booklets, pamphlets, fact sheets, information kits and press releases. | )و( القيام، عند الطلب، بالتحرير الفني لمنشورات مثل حولية اﻷمم المتحدة والكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع ومجموعات المواد اﻹعﻻمية والنشرات الصحفية التي تصدرها اﻷمم المتحدة . |
The principles of the Convention on the Rights of the Child have been promoted in UNRWA schools through pamphlets, posters, lectures and other activities. | وروجت مبادئ اتفاقية حقوق الطفل في مدارس الوكالة من خلال الكراسات والملصقات والمحاضرات وغيرها من الأنشطة. |
(iv) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits booklets, pamphlets, fact sheets, information kits for World Habitat Day and World Urban Forum III (50) | '4 كتيبات وصحائف وقائع ورسوم حائطية وعلـب إعلامية كتيبات وكراسات وصحائف وقائع علـب إعلامية لليوم العالمي للموئل والدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي (50) |
The most common means identified were dissemination of printed materials such as brochures, fliers, posters, pamphlets and technical publications and journals (see table 4). | أما الوسيلة الأكثر شيوعا التي تم تحديدها فهي نشر المواد المطبوعة مثل الكراسات والمطويات والملصقات والكتيبات الإعلامية والمنشورات التقنية والجرائد (انظر الجدول 4). |
Posters, press kits, stickers, buttons, pens, UNPROFOR stationary, informational pamphlets and children apos s posters and games will also be designed, produced and disseminated. | كما ستصمم وتخرج وتنشر اللوحات والمجموعات اﻹعﻻمية والملصقات واﻷزرار واﻷقﻻم وقرطاسية قوة اﻷمم المتحدة للحماية والكتيبات اﻹعﻻمية واللوحات واﻷلعاب التي يستعملها اﻷطفال. |
In preparation for the fourth consecutive day of demonstrations, activists circulated pamphlets and shared videos via the internet, urging people to join Friday's planned protest. | استعدادا لليوم الرابع على التوالي من المظاهرات، قام الناشطون بتوزيع نشرات ونشر مقاطع فيديو عبر الانترنت مستحثين الشعب على المشاركة في الاحتجاج المخطط له يوم الجمعة. |
Invites the Office of the High Commissioner for Human Rights to update and prepare further pamphlets for inclusion in the United Nations Guide for Minorities | 19 يدعو مفوضية حقوق الإنسان إلى تحديث وإعداد المزيد من الكتيبات الإعلامية من أجل إدراجها في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات |
It can publish easy to understand pamphlets and other written materials explaining what cartels are, the harm that they cause and how to report them. | وبإمكانها أن تنشر كتيبات إعلامية سهلة الفهم ومواد مكتوبة أخرى تشرح ما هية الكارتلات، والضرر الذي تسببه، وكيف يتم الإبلاغ عنها. |
(c) Public information material publications, periodicals, brochures, pamphlets, press releases, flyers, catalogues and other materials designed primarily to inform the public about United Nations activities. | )ج( المواد اﻹعﻻمية وهي منشورات ودوريات وكراسات وكتيبات وبﻻغات صحفية ونشرات إعﻻمية وكتالوجات ومواد أخرى تصمم بهدف رئيسي هو إطﻻع الجمهور على أنشطة اﻷمم المتحدة. |
Comstock was proud of the fact that he was personally responsible for thousands of arrests and the destruction of hundreds of tons of books and pamphlets. | كان كومستوك فخور ا بحقيقة أنه المسئول عن اعتقال الآلاف، وتدمير مئات الأطنان من الكتب، والكتيبات التي تحمل معلومات عن وسائل منع الحمل. |
The Government of the Democratic People's Republic of Korea wished to raise women's awareness of the Convention and, to that end, intended to distribute informational pamphlets. | 34 وتود حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية زيادة وعي المرأة بالاتفاقية، ومن أجل تحقيق هذه الغاية تعتزم توزيع منشورات إعلامية. |
IS3.78 The provision of 23,300 for ESCAP, reflecting an increase of 11,200, would cover the acquisition of information kits, pamphlets, promotional materials and public information supplies. | ب إ 3 78 تغطي الاحتياجات البالغة 300 23 دولار في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وتعكس زيادة قدرها 200 11 دولار، شراء مجموعات إعلامية، وكذلك المنشورات والمواد الدعائية واللوازم الإعلامية. |
Until that time, it included the production, sale circulation, public display or acquisition for sale or keeping of pamphlets, pictures or other items seriously offending morals. | وحتى ذلك الوقت، كانت هذه اﻷفعال تشتمل على إنتاج أو بيع أو توزيع كتيبات أو صور أو سواهما من المواد المنافية لﻵداب أو عرضها بشكل علني أو حيازتها بهدف بيعها أو اﻻحتفاظ بها. |
Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits eight issues on advance statistics on the iron steel industry (imports, exports and production of steel products). | كتيبات ونشرات وصحائف وقائعية وخرائط حائط ومواد اعﻻمية ثمانية أعداد عن اﻻحصاءات المتقدمة المتعلقة بصناعة الحديد والصلب )الواردات والصادرات وانتاج منتجات الصلب(. |
In response to the bloody suppression of this rebellion Marx wrote one of his most famous pamphlets, The Civil War in France , a defence of the Commune. | وكرد فعل على القمع الدموي الذي قوبلت به تلك الانتفاضة قد كتب ماركس أحد أبرز كتيباته الحرب الأهلية في فرنسا مدافعا عن بلدية باريس. |
It informs the public, through festivals and other activities, distributes informative pamphlets to NGOs, consulates, hospitals and, in general, places where the target group may be found. | وتقوم بتوعية الجمهور من خلال إقامة مهرجانات وأنشطة أخرى كما توزع كتيبات إعلامية على المنظمات غير الحكومية والقنصليات والمستشفيات وبصفة عامة في الأماكن التي يمكن أن يوجد فيها الفئات المستهدفة. |
He claims to have participated in activities organized by the Party in Mithapur, including meetings, demonstrations, distribution of pamphlets, construction of roads and schools and charity work. | ويدعي أنه شارك في أنشطة نظمها الحزب في ميثابور، بما في ذلك الاجتماعات والمظاهرات وتوزيع المنشورات وتشييد الطرق والمدارس والأعمال الخيرية. |
The Ministry of Social Affairs and Employment has issued a number of pamphlets and also provides information on equal treatment and equal pay on its website (www.employment.gov.nl) | الإمداد بالمعلومات أصدرت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل عددا من النشرات عن المساواة في العمل والأجر، كما أنها توفر معلومات في هذا الشأن على موقعها بشبكة (ويب) العالمية www.employment.gov.nl)) |
The cultural board of the Institute was engaged in many political activities against the regime, such as the publication and distribution of pamphlets, forbidden books, bulletins, and magazines. | وكان المجلس الثقافي للمعهد يشترك في العديد من الأنشطة السياسية المناوئة للنظام كنشر وتوزيع كتيبات ومؤلفات ممنوعة ونشرات ومجلات. |
The author participated in these activities by typing pamphlets and texts for magazines in the house of Dr. Reza Baharani, a member of the Iranian Writer's Council in Teheran. | واشتركت في تلك الأنشطة بطباعة كتيبات ومقالات للمجلات في منزل الدكتور رضا بهراني، عضو مجلس المؤلفين الإيرانيين في طهران. |
(iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits booklets, pamphlets, fact sheets, information kits on the Global Campaign for Secure Tenure and the Cities Without Slums Subregional Programme (2) | '3 كتيبات وصحائف وقائع ورسوم جدارية وعلب إعلامية كتيبات وكراسات وصحائف وقائع وعلب إعلامية بشأن الحملة العالمية لضمان الحيازة والبرنامج الإقليمي لإخلاء المدن من الأحياء الفقيرة (2) |
(c) On 10 April, Mr. Ernst Occéant was arrested and severely beaten by the military in Saint Marc, Department of Artibonite, and accused of distributing pamphlets supporting President Aristide | )ج( في ١٠ نيسان أبريل، في سان مارك )محافظة ﻻرتيبونيت( تعرض السيد ارنست أوكسيان لﻻعتقال والضرب المبرح من جانب عسكريين اتهموه بتوزيع منشورات تؤيد الرئيس أريستيد |
2.3 In Roudsar, the author and another woman published pamphlets and wrote letters about the situation of women in Iran, and encouraged other women to become involved in their activities. | 2 3 وفي رودسر، قامت صاحبة البلاغ مع امرأة أخرى بنشر كتيبات وكتابة رسائل عن وضع المرأة في إيران وشجعتا غيرها من النساء على الاشتراك في أنشطتهما. |
These included the production of publications, brochures, pamphlets, posters, magnets and pencils, the broadcasting of public announcements via radio, television and newspapers, and the screening of television programmes and documentaries. | وتضمن ذلك إصدار منشورات، ونشرات، وكتيبات، وملصقات، ومواد ممغنطة، وأقلام رصاص، وإذاعة إعلانات عامة عبر الراديو والتليفزيون ونشرها في الصحف، وعرض برامج وأفلام وثائقية في التليفزيون. |
The Government and civil society organizations have also distributed publications, posters and pamphlets and have encouraged the production of radio and television programmes and plays that raise awareness of women's rights. | 63 وقامت الدولة ومنظمات المجتمع المدني كذلك بترويج المنشورات واللافتات والكتيبات، وشجعت على إعداد البرامج الإذاعية والتلفزيونية والأعمال المسرحية التي تعمل على تعريف حقوق المرأة. |
Four flyers on CLEAR (XB) pamphlets and information material on the Standard Rules (two issues) note on terms of reference and operation of the United Nations Voluntary Fund on Disability (XB). | أربعة ورقات عن قاعدة تبادل البيانات المتعلقة بحاﻻت العجز Clear )موارد خارجة عن الميزانية( كتيبات ومواد إعﻻمية عن القواعد الموحدة )عددان( مذكرة بشأن اختصاصات وطريقة عمل صندوق متطوعي اﻷمم المتحدة المتعلق بالعوق )موارد خارجة عن الميزانية(. |
On 25 September, the self styled quot Escuadrón Los Angeles de la Muerte quot distributed pamphlets in Chalchuapa that warned ONUSAL in a threatening manner not to interfere in its activities. | وفي ٢٥ أيلول سبتمبر وزعت المنظمة التي تطلق على نفسها اسم quot فصائل مﻻئكة الموت quot في تشالتشوابا ملصقات هددت فيها البعثة بالمعاقبة إذا هي تدخلت في أنشطتها. |
In Tajikistan, there is a network of women's counseling centres that provide medical and psychological assistance to women and distribute information booklets, posters, pamphlets and brochures on this topic to the public. | ولدى طاجيكستان شبكة مراكز لتقديم خدمات استشارية للمرأة من قبيل النصائح الطبية، والدعم النفسي، كما توزع على السكان نشرات إرشادية، وكتيبات وإعلانات حول هذا الموضوع. |
He authored pamphlets on the reconciliation of Christianity and democracy, which Allied bombers dropped over Europe, and he never tired of stressing that the Christian origins of America s flourishing democracy had influenced him. | ولقد ألف كتيبات ومنشورات عن التوفيق والمصالحة بين المسيحية والديمقراطية، والتي ألقتها قاذفات القنابل التابعة للحلفاء على مدن أوروبا. ولم ي ـك ل ماريتين قط من التأكيد على أن الأصول المسيحية للديمقراطية المزدهرة في أميركا كان لها أبلغ الأثر عليه. |