Translation of "paid dues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Dues all paid up. | المستحقات كلها تم سدادها |
I've paid my dues on time, (Laughter) | لقد دفعت مستحقاتي في وقتها ، (ضحك) |
In India, a big portion of college dues is paid at the beginning of the year. | ففي الهند ي دفع قسم كبير من رسوم الدراسة في الكليات في بداية العام الدراسي. |
And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues. | وسوف أترك الساحة هنا لثانية لأينشتاين والذي أعتقد بأنه قد أدى ما عليه |
Did they raise the dues? | هل رفعوا المستحقات لهم |
Behind in your dues? How much? | وبعد مستحقاتك |
Except I'm paying dues while you collect them. | مـا عدا أن ني أدفع المستحق ـات بينمـا أنت تقومين بتجميعهم |
2 for initiation fee, 2 for this month's dues. | دولارين رسم دخول دولارين لمستحقات هذا الشهر |
New Zealand pays its dues on time most others do not. | إن نيوزيلندا تدفع نصيبها في الوقت المحدد، ولكن معظم الدول اﻷخرى ﻻ تفعل ذلك. |
It's more like joining a club where you pay dues every year. | بل إنه اشبه بالانضمام الى نادي حيث تدفع رسوم سنوي. |
Who , when they take the measure ( of their dues ) from men take it fully , | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
Hey Walter, how are you going to get these robots to pay union dues? | يا والتر، كيف ستجعل هذه الروبوتات تدفع الرسوم النقابية |
in ance paid while allowance paid while | متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن |
Pakistan itself has made it a point to pay its assessed dues fully and promptly. | وباكستان نفسها ترى أن مــن اﻷساســـي أن تســدد المستحقات المقررة بالكامل ودون إبطاء. |
The Administration shall not allow any political party to collect its dues through payroll deductions. | ولن تكل اﻻدارة ﻷي حزب سياسي مهمة تحصيل اشتراكاته عن طريق قائمة اﻷسماء. |
Give the relatives , the destitute and those who when on a journey have become needy , their dues . | وآت أعط ذا القربى القرابة حقه من البر والصلة والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا بالإنفاق في غير طاعة الله . |
Give the relatives , the destitute and those who when on a journey have become needy , their dues . | وأحس ن إلى كل م ن له صلة قرابة بك ، وأعطه حقه من الإحسان والبر ، وأعط المسكين المحتاج والمسافر المنقطع عن أهله وماله ، ولا تنفق مالك في غير طاعة الله ، أو على وجه الإسراف والتبذير . |
4. Possible imposition of special transit dues, tariffs or charges (arts. 3 and 4 of the Convention) | ٤ امكانية فرض ضرائب أو تعريفات أو رسوم خاصة للعبور )المادتان ٣ و ٤ من اﻻتفاقية( |
4. Possible imposition of special transit dues, tariffs or charges (Arts. 3 and 4 of the Convention) | ٤ امكانية فرض ضرائب أو تعريفات أو رسوم خاصة للعبور )المادتان ٣ و ٤ من اﻻتفاقية( |
This practice is often discriminatory and unfair on victims, particularly women, who too must pay some customary dues. | وهذه الغرامة ليست في صالح فرادى المذنبين. |
CECOEDECON's resources comprise membership dues, contributions from members, income generated through contracts, philanthropic contributions and sale of publications. | 8 تتكون موارد مركز جمعية الاستشاريين المتخصصين في القضايا المجتمعية الاقتصادية والإنمائية من الرسوم والاشتراكات التي يدفعها الأعضاء ومن إيرادات العقود ومن هبات محبي أعمال الخير ومن بيع المنشورات. |
The Secretariat should continue to make efforts to collect all outstanding dues, including those from former Member States. | وعلى الأمانة أن تواصل بذل الجهود في سبيل تحصيل جميع المستحقات المتأخرة، بما في ذلك من الدول الأعضاء السابقة. |
Layla paid Sami. | دفعت ليلى مالا لسامي. |
Paid to Fail | مأجور لكي يفشل |
Working. Who paid... | تفعلين ماذا |
Hildy, we paid... | ... هيلدي ، لقد سددنا |
That I paid. | تلك للحساب، وسأدفع لهذا |
Paid my taxes? | ودفعت الضرائب |
She paid off. | لقد فازت |
Mado paid already. | لقد دفعت مادو بالفعل |
When Americans paid 120 per barrel, Europeans paid only about 76 per barrel. | فبينما كان الأمريكيون يدفعون 120 دولار للبرميل، كانت الأوروبيون يدفعون حوالي 76 يورو فقط للبرميل. |
Salaries are paid in local currency while allowances are paid in US dollars. | 182 لم يكن لقرارات تجميد الأصول أي تأثير في ليبريا. |
They enjoy closed shop hiring and firing prerogatives, leadership elections by acclamation, mandatory dues without transparency, and immense political power. | وتتمتع هذه النقابات بصلاحية تعيين أو فصل العمالة بلا منازع، وانتخاب الزعامات بالتهليل والتصفيق، والتفويض بلا شفافية، فضلا عن السلطة السياسية الهائلة التي تتمتع بها. |
Therefore , establish Salat , pay the Zakat dues and obey the Messenger it is expected that you will be shown mercy . | وأقيموا الصلاة تامة ، وآتوا الزكاة لمستحقيها ، وأطيعوا الرسول صلى الله عليه وسلم رجاء أن يرحمكم الله . |
He will pay them their dues in full , and will increase them from His bounty . He is Forgiving and Appreciative . | ليوفيهم أجورهم ثواب أعمالهم المذكورة ويزيدهم من فضله إنه غفور لذنوبهم شكور لطاعتهم . |
Therefore , establish Salat , pay the Zakat dues and obey the Messenger it is expected that you will be shown mercy . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون أي رجاء الرحمة . |
The Communication Network of Women's Non governmental Organizations in Islamic Republic of Iran is still enjoying the organizational membership dues. | لا تزال شبكة اتصالات المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في جمهورية إيران الإسلامية تتمتع برسوم العضوية التنظيمية. |
I paid in coin. | سددت بالنقد. |
Tom paid Mary back. | أعاد توم المال لماري. |
Debts should be paid. | وأضاف أن ﻻ مناص من تسديد الديون. |
Everything is paid for. | ويدفع عن كل شيء. |
Man, I already paid. | يا رجل ، لقد دفعت مسبقا |
SW Yeah, he paid. | نعم لقد دفع حياته ثمنا له. |
I've paid my debt. | لقد دفعت ديني |
Expenses paid, of course. | التكاليق مدفوعة بالطبع,أليس كذلك |
Related searches : Paid His Dues - Annual Dues - Membership Dues - Pay Dues - Union Dues - Professional Dues - Harbour Dues - Outstanding Dues - Club Dues - Dock Dues - No Dues - Port Dues - Cargo Dues - Association Dues