Translation of "packs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Full packs. Back to France? | نعود الى فرنسا |
Alright. Send up the packs. | حسنا, ارسل الحقيبة |
One box, four packs, eight pastries. | مربع واحد وأربعة حزم وثمان حلويات. |
Get your packs and fall in. | احضـروا حقـائبكم وضعوهـا في الداخـل |
Statement VI. Training Packs Revolving Fund . 54 | البيان السادس الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية |
Fourth, students must stop traveling in packs. | رابعا يجب أن نمنع الطلاب من التحرك في مجموعات |
They come in packs of two, and then those packs get put together in sets of four to make a box. | إنها تأتي في حزم من اثنين، ثم توضع تلك الحزم معا في مجموعات من أربعة لإنشاء مربع. |
(iv) Due to the Training Packs Revolving Fund 36,827 | apos ٤ apos مبلغ مستحق للصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية ٧٢٨ ٦٣ دوﻻرا |
Little beasts that run around in packs like coyotes. | وحوش صغيرة تلك التي تلتف داخل القفص مثل الذئب. |
My music teacher smokes small cigarettes in orange packs. | معلمة الموسيقى تدخن سجائر صغيرة فىعلبةبرتقالية. |
Andrew packs his jaws away, and powers down the machine | أندرو حزم جوز له بعيدا ، والقوى أسفل الجهاز |
All right, come on. Get your packs and fall in. | حسنـا ، هي ـا احضـرواحقـائبكموضعوهـافيالداخـل. |
About three miles down the river, the engine packs up. | على بعد ثلاثة أميال داخل النهر لقد توقف المحرك |
Notify the men. Full packs and equipment, 14 00 hours. | أخبر الرجال ان يكونو مستعدين في الساعة 1400 |
A group of hunters approach, their packs loaded with wild game. | تتقدم مجموعة من الصيادين. الأمتعة مليئة بالألعاب البرية. |
Yes? And then the animals came down without their packs. And? | ومن ثم نزلت الحمير بدون حزمها. |
That means 1000 packs of high explosives and 1000 crack rifles. | تعنى الف جمل |
We carried on sailing through the ice packs towards the North Pole. | وواصلنا الابحار عبر الكتل الجليدية باتجاه القطب الشمالي. |
Two packs of cigarettes say Dunbar never gets out of the compound. | اراهن على علبتين سجائر أن (دونبار لن يستطيع الخروج من المعسكر |
On inspection, the food was found to consist of ration packs for contingents. | البيان الخامس والعشرون |
You'll know him when you see him. Packs two guns, kind of lean. | يحمل مسدسين ، كان نحيلا بعض الشئ |
No crack. Two packs of cigarettes say they don't get out of the forest. | ليس كلاما فارغا علبتان سجائر على انهم لن يخرجوا خارج الغابه |
The successful experience of the International Year shows the usefulness of developing appropriately targeted information packs. | وتشهد التجربة الناجحة للسنة الدولية على فائدة إعداد مجموعات إعﻻمية موجهة على النحو المناسب. |
Larger packs at the beginning of the month, smaller packaging at the end of the month. | عبوات أكبر في بداية الشهر، وأصغر في نهاية الشهر |
It's a story told in the form of a poem that packs a real emotional punch. | إنها قصة مروية على شكل قصيدة تتضمن هزة عاطفية قوية. |
They each smoked two packs a day, each, nonfiltered, and by the time I was six, | كل منهما يدخن علبتين كل يوم، بدون مصفاة، وعندما وصل عمري ستة سنوات، |
It packs a huge amount of data, and our brains are uniquely wired to decode it. | انها تحوي الكثير من المعلومات ولكن أدمغتنا البصرية مصممة على فك شيفرة تلك المعلومات |
Every time he hears of a white woman up for trade, he packs a mule and goes. | فى كل مره يسمع عن امرأه بيضاء للمقايضه يحزم البغل ويذهب |
When particles travel in packs, the surface area is very small, and only the outside particles can collide. | اما على صعيد الكيمياء فعندما تسير الجزيئات بمجموعات تكون المساحة السطحية للتفاعل صغيرة و هذا يعني ان فقط الجزيئات الخارجية |
The Sino Canadian climate change programme developed training packs for decision makers, environmental protection agency staff, teachers and entrepreneurs. | ووضع البرنامج الصيني الكندي بشأن تغير المناخ مجموعة مواد تدريبية لصناع القرار وموظفي وكالات حماية البيئة والمعلمين ومنظمي المشاريع. |
However, it is not impossible for one shellcode to work for multiple exploits, service packs, operating systems and even processors. | ومع ذلك، فليس من المستحيل بالنسبة لأحد أكواد القشرة أن يعمل لتنفيذ عدة هجمات، وحزم خدمات وأنظمة تشغيل بل وحتى معالجات. |
The support of Version 9 is ongoing with service packs that were released December 8, 2005 and October 11, 2007. | بدعم من النسخة 9 مستمر مع حزم الخدمات التي تم إصدارها 8 ديسمبر 2005 و11 أكتوبر 2007. |
But over the years, 10 years later, the snow packs eroded, and, if you notice, the trees have started turning yellow. | ولكن مع مرور السنين ، 10 سنوات في وقت لاحق، وحزم الثلج تآكل، وإذا لاحظت، بدأت تحول الأشجار الى صفراء. |
By traveling in packs, the students on the outside of the pack insulate those in the middle from undergoing any collisions. | لانه وعبر التحرك في مجموعات فان الطلاب في اطراف المجموعة سوف يعزلون هؤلاء في منتصفها ويحرمونهم من مشاركتهم في الاصطدامات |
But governments can counter it in several ways local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example. | إلا أن الحكومات قادرة على مواجهة هذه المحاولات بعدة طرق ومن بين الأمثلة على ذلك وضع التحذيرات الواضحة وختم الضريبة باللغة المحلية في مكان واضح من علب التبغ. |
In the evenings, they roam in packs through the city s streets and bazaars, gaping at store windows and lustfully ogling bare faced women. | وفي المساء يتجولون في جماعات عبر شوارع وأسواق المدينة فاغري الأفواه أمام نوافذ عرض المحلات ومحدقين بشهوة في أوجه النساء السافرات. |
Then he ordered his servants Put their money back in their packs They may find it on reaching home , and perhaps come again . | وقال لفتيته وفي قراءة لفتيانه غلمانه اجعلوا بضاعتهم التي أتوا بها ثمن الميرة وكانت دراهم في رحالهم أوعيتهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم وفرغوا أوعيتهم لعلم يرجعون إلينا لأنهم لا يستحلون إمساكها . |
Then he ordered his servants Put their money back in their packs They may find it on reaching home , and perhaps come again . | وقال يوسف لغلمانه اجعلوا ثمن ما أخذوه في أمتعتهم سر ا رجاء أن يعرفوه إذا رجعوا إلى أهلهم ، ويقد روا إكرامنا لهم ليرجعوا طمع ا في عطائنا . |
Ain't it always his burros that won't march in line... stray off the trail and smash their packs against the trees and rocks? | أليس حماره دائما هو الذى .... لا يمشى فى خط مستقيم وينحرف عن الطريق ويعطلنا ويقف بجانب الأشجار والأحجار |
The first experiment I walked around MIT and I distributed six packs of Cokes in the refrigerators these were common refrigerators for the undergrads. | أول تجربة تمشيت حول أم آي تي ووزعت ست علب من الكولا في الثلاجات هذه ثلاجات عامة لطلاب الجامعة. |
Requiring that cigarettes be sold in plain packs with health warnings and graphic images is equal opportunity legislation for the rational beings inside us. | إن إلزام هذه الشركات ببيع السجائر في عبوات بسيطة تحمل تحذيرات صحية وصور معبرة ي ع د تشريعا يحمي تكافؤ الفرص لصالح الكائنات العاقلة داخلنا. |
The first experiment I walked around MlT and I distributed six packs of Cokes in the refrigerators these were common refrigerators for the undergrads. | أول تجربة تمشيت حول أم آي تي ووزعت ست علب من الكولا في الثلاجات هذه ثلاجات عامة لطلاب الجامعة. |
It's got 96 sensors, 36 onboard computers, 100,000 lines of behavioral autonomy code, packs more than 10 kilos of TNT in electrical onboard equivalent. | تحتوي على 96 مستشعر و 36 كمبيوتر على متنها، 100،000 خط سلوكي للتحكم الذاتي، تختزن طاقة كهربائية تعادل 10 كيلوغرامات من مادة تي ان تي على متنها. |
And he said to his pages place their goods in their packs , haply they will recognize them when they reach back to their household haply they will return . | وقال لفتيته وفي قراءة لفتيانه غلمانه اجعلوا بضاعتهم التي أتوا بها ثمن الميرة وكانت دراهم في رحالهم أوعيتهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم وفرغوا أوعيتهم لعلم يرجعون إلينا لأنهم لا يستحلون إمساكها . |
And he said to his pages place their goods in their packs , haply they will recognize them when they reach back to their household haply they will return . | وقال يوسف لغلمانه اجعلوا ثمن ما أخذوه في أمتعتهم سر ا رجاء أن يعرفوه إذا رجعوا إلى أهلهم ، ويقد روا إكرامنا لهم ليرجعوا طمع ا في عطائنا . |