Translation of "oversee operations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This person will oversee the operations risk and compliance and information systems.
وسيشرف هذا الشخص على مخاطر العمليات والامتثال وأنظمة المعلومات.
UNFPA has established operations manager posts to oversee financial, human resources and logistic operations at the country level.
وأنشأ الصندوق وظائف لمدراء العمليات بغرض الإشراف على الموارد المالية والبشرية والعمليات اللوجستية على الصعيد القطري.
The Twentieth Air Force was formed in April 1944 to oversee all B 29 operations.
تم تشكيل القوة الجوية العشرين في أبريل عام 1944 لمراقبة جميع عمليات B 29.
He has a staff of officers who run and oversee the day to day operations at the camps.
ولديه ضباط أركان يديرون العمليات يوميا في المعسكرات ويشرفون عليها.
The Royal Brunei Armed Forces and the Royal Brunei Police Force oversee the land border and maritime security through systematic patrol operations.
وتقوم القوات المسلحة الملكية لبروني وقوات الشرطة الملكية لبروني بحماية أمن الحدود البرية والبحرية بواسطة تنظيم دوريات منتظمة.
At Laem Chabang Seaport, PAT is in charge of port development and provision of common services, while private operators oversee terminal operations.
وفي ميناء بانكوك النهري، تتولى هيئة موانئ تايلند المسؤولية عن الإدارة والعمليات المتعلقة بالمحطات الطرفية.
There is now a 24 hour operations room, improving the ability of those here in New York to oversee operations around the world. The standby force planning project has been started.
فهناك غرفة عمليات على مدار الساعة، اﻷمر الذي يحسن من قدرة من يعملون هنا في نيويورك على اﻻشراف على العمليات الجارية حول العالم، وبدا التخطيط لمشروع القوة اﻻحتياطية.
which shall oversee the hearts ,
التي تط لع تشرف على الأفئدة القلوب فتحرقها وألمها أشد من ألم غيرها للطفها .
which shall oversee the hearts ,
إنها نار الله الموقدة التي من شدتها تنف ذ من الأجسام إلى القلوب .
In several complex emergencies a Special Representative of the Secretary General has been appointed to oversee the United Nations operations in their entirety.
وفي العديد من حاﻻت الطوارئ المعقدة، يتم تعيين ممثل خاص لﻷمين العام لﻻشراف على عمليات اﻷمم المتحدة في مجموعها.
Lawyers oversee bigger transactions and cases.
والمحامون يشرفون على صفقات وقضايا أضخم.
The position of Chief (D 1) is requested to oversee and manage the operations of the Personnel Conduct Unit and to provide overall guidance and direction.
42 وظيفة الرئيس (مد 1) مطلوبة للإشراف على عمليات الوحدة المعنية بسلوك الأفراد وإدارتها، ولتوفير الإرشاد والتوجيه بوجه عام.
Industry ministries oversee vertical swaths of firms.
فتشرف وزارات الصناعة على مساحات رأسية من الشركات.
thou art not charged to oversee them .
لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد .
You are not charged to oversee them .
لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد .
thou art not charged to oversee them .
فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان .
You are not charged to oversee them .
فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان .
quot (5) Oversee the conservation of natural resources
quot )٥( ضمان صون الموارد الطبيعية
(c) To form and oversee the interim government
)ج( تشكيل الحكومة المؤقتة واﻹشراف عليها
Ambassador Kocsis will oversee the consolidation of the reform.
وسيقوم السفير كوتسيس بالإشراف على توحيد جهود الإصلاح.
With the decentralization of the Mission, an Eastern Division headquarters for MONUC has been created in Kisangani, to command and oversee tactical operations in the eastern Democratic Republic of the Congo.
36 ومع إلغاء مركزية البعثة، أنشئ لها مقر للفرقة الشرقية في كيسنغاني لقيادة العمليات التعبوية والإشراف عليها في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
The Conference of the Parties will oversee and review this system.
وسوف يشرف مؤتمر اﻷطراف على هـــذا النظــــام ويجري استعراضا له.
If you could oversee manning the walls, it would be a help.
إذا أمكنك الإشراف على السور فسيكون ذلك مساعده
They oversee implementation of UN Habitat programmes and projects at the country level.
وهم يشرفون على تنفيذ برامج ومشاريع موئل الأمم المتحدة على المستوى القطري.
A coordinator was recruited to oversee the global UNODC computer based training programme.
وع ي ن منس ق للإشراف على البرنامج العالمي للتدريب الحاسوبي الذي يرعاه المكتب.
The treaty also set up associated organisations to oversee the running of the institute.
المعاهدة أيضا إعداد المنظمات المرتبطة بها للإشراف على إدارة المعهد.
In Mauritius, a national coordinating committee and relevant subcommittees were set up to oversee implementation.
وفي موريشيوس، تم إنشاء لجنة تنسيق وطنية ولجان فرعية تابعة لها للإشراف على التنفيذ.
On 18 May, the National Commission on Small Arms was established to oversee the programme.
وأنشئت في 18 أيار مايو لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة للإشراف على البرنامج.
In line with OIOS recommendations, the Office proposes to establish in 2006 2007 one D 1 post to oversee the areas of financial management, general administration, recruitment and staff administration, logistical and administrative support for field offices, operations and information technology
وتمشيا مع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقترح المفوضية إنشاء وظيفة برتبة مد 1 في الفترة 2006 2007 للإشراف على مجالات الإدارة المالية، والإدارة العامة، والتوظيف وإدارة شؤون الموظفين، والدعم السوقي والإداري للمكاتب الميدانية والعمليات وتكنولوجيا المعلومات.
And if a European agency is to guarantee banks solvency, that agency must also oversee them.
وإذا كان لأي هيئة أوروبية أن تضمن قدرة البنوك على سداد ديونها، فلابد وأن تتولى نفس الهيئة الإشراف عليها.
Despite its failures, the UN is probably still the best placed organization to oversee such efforts.
وعلى الرغم من الإخفاقات المتكررة للأمم المتحدة، إلا أنها ربما تكون المنظمة المثالية للإشراف على مثل هذه الجهود.
The gender unit lacks capacity, resources and UNDP wide authority to oversee and hold staff accountable.
فوحدة الشؤون الجنسانية تفتقر إلى القدرات والموارد وسلطة البرنامج الإنمائي الواسعة للإشراف على الموظفين وتحميلهم المسؤولية.
NFPs will liaise with drafters and oversee reports, assisted, as appropriate, by an expert or consultant.
وستتصل جهات الوصل الوطنية مع المسؤولين عن الصياغة وستشرف على التقارير، مستعينة في ذلك، عند الاقتضاء، بخبير أو استشاري.
Air operations Helicopter operations
٦ العمليات الجوية
Air operations Helicopter operations
٦ العمليات الجوية
The Coordination and Monitoring Committee can be a useful mechanism to oversee and guide assistance to Somalia.
فربما كانت لجنة التنسيق والرصد آلية مفيدة في الإشراف على المساعدة المقدمة إلى الصومال وتوجيهها.
However, internally, ITC has not planned or budgeted for specific resources to oversee the implementation of IMIS.
غير أن المركز لم يقم، على النطاق الداخلي، بالتخطيط أو وضع الميزانية للموارد المحددة الﻻزمة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
That there are fiscal commissions, which are independent of government, that actually oversee the movement of money.
وأن تكون هناك لجان مالية مستقلة عن الحكومة التي تشرف فعلا على حركة الأموال
The Committee notes that one of the Assistant Secretaries General would serve as Controller and oversee both the budgetary and personnel functions of the Department and the other would oversee both the functions relating to conference services and general services.
وتﻻحظ اللجنة أن أحد اﻷمينين العامين المساعدين سيقوم بمهام منصب المراقب المالي ويشرف على وظائف اﻹدارة فيما يتعلق بالميزانية وشؤون الموظفين على حد سواء وسيقوم اﻷمين العام المساعد اﻵخر باﻹشراف على الوظائف المتعلقة بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة على حد سواء.
As is the case with the current Central Emergency Revolving Fund, the proposed Central Emergency Response Fund will be a mechanism established under the auspices of the General Assembly, which will continue to oversee and scrutinize the operations of the upgraded Fund.
32 كما هو الحال بالنسبة للصندوق الدائر المركزي الحالي لحالات الطوارئ، فإن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ، المقترح، سيكون آلية منشأة تحت رعاية الجمعية العامة التي ستواصل الإشراف على الصندوق المحسن والتدقيق فيها.
Article IV also gives the IMF a mandate to oversee the effective operation of the international monetary system.
كما تمنح المادة الرابعة صندوق النقد الدولي تفويضا بالإشراف على التشغيل الفع ال للنظام النقدي الدولي.
And Netanyahu continues to oversee economic expansion and improved foreign relations, despite hostile rhetoric from Europe and elsewhere.
ويستمر نتنياهو في الإشراف على التوسع الاقتصادي وتحسين العلاقات الخارجية، على الرغم من الخطاب العدائي في أوروبا وغيرها.
One P 4 to develop and manage the promotional publications programme and oversee the preparation of information products
وظيفة بالرتبة ف 4 لوضع برنامج المنشورات الترويجية وإدارته، والإشراف على إعداد المنتجات الإعلامية
The Legislature may also issue bonds, levy customs duties (up to 6 per cent) and oversee executive departments.
ويجوز للهيئة التشريعية أيضا أن تصدر سندات، وأن تستوفي رسوما جمركية (بنسبة أقصاها 6 في المائة)، وأن تشرف على الإدارات التنفيذية.
One of its main functions is to oversee gender mainstreaming and to assist Member States in this endeavour.
وتتمثل إحدى وظائفه الأساسية في الإشراف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومساعدة الدول الأعضاء في هذا المسعى.

 

Related searches : Will Oversee - Oversee Activities - I Oversee - Oversee Compliance - Oversee Actions - Oversee Execution - Oversee All Aspects - Oversee A Project - Oversee And Monitor - Oversee A Process - Oversee The Project - Oversee The Implementation - To Oversee Something