Translation of "overreact" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Of course, we shouldn t overreact.
بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نبالغ.
Crazy people do crazy things, so don t overreact.
فالمجانين يرتكبون أفعالا مجنونة، ولا يوجد ما يدعو إلى المبالغة.
What I have in mind is terrorism happens here we overreact to it.
ما يدور في ذهني الآن هو الإرهاب يحدث هنا و نحن نثور بصورة مبالغ فيها
We overreact because being human, we feel like retaliating, and it gets worse and worse and worse.
نحن نبالغ في ردود أفعالنا لأننا كوننا بشر نشعر بالرغبة في الإنتقام و هذا الشعور يصبح أسوأ و أسوأ و أسوأ
This is because most investors overreact to past returns, shifting their money around in a largely futile effort to channel it to managers who can beat the market.
وذلك لأن أغلب المستثمرين يبالغون في التفاعل مع العائدات السابقة، فيحولون أموالهم من مكان إلى آخر في محاولة غير مجدية لتوجيهها إلى المديرين القادرين على التغلب على السوق.
There is evidence of a serious effort on the Palestinian side to maintain the calm and, on the Israeli side, of determination not to overreact to isolated incidents.
وهناك أدلة على بذل جهود جادة من الجانب الفلسطيني من أجل الحفاظ على الهدوء، وعلى تصميم الجانب الإسرائيلي، على عدم المغالاة في رد الفعل على الأحداث المتفرقة.
German Chancellor Angela Merkel s government was the first to overreact by deciding to close down all nuclear reactors in the coming years a radical move driven by domestic politics.
فكانت حكومة المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل أول المبالغين في ردة الفعل، فقررت إغلاق كل المفاعلات النووية في الأعوام المقبلة ـ وهي الخطوة المتطرفة التي كانت مدفوعة بسياسات داخلية.
Rising powers tend to demand a greater role in international politics, declining powers tend to be reluctant to adjust, and key policymakers are likely to misunderstand the intentions of other countries leaders and overreact to their actions.
فالقوى الصاعدة تميل إلى المطالبة بدور أكبر في السياسة الدولية، في حين تميل القوى المنحدرة إلى العزوف عن التكيف، ومن المرجح أن يسيء كبار الساسة فهم نوايا زعماء الدول الأخرى فيبالغون في ردود أفعالهم إزاء تصرفاتهم.
While it is important not to overreact to quarterly figures, recent data, as well as some of the revised data for the first quarter, are deeply disappointing. The pessimism of two years ago has returned with good reason.
ورغم أهمية عدم المبالغة في ردة الفعل إزاء الأرقام ربع السنوية، فإن البيانات الأخيرة، فضلا عن بعض البيانات المعدلة عن الربع الأول، مخيبة للآمال بشدة. والآن عاد التشاؤم الذي كان سائدا قبل عامين ــ ولسبب وجيه.