Translation of "overall economic conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Economic - translation : Overall - translation : Overall economic conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Structural adjustment programmes have affected HRD through changing overall socio economic conditions. | ٦٢ وقد أسفرت برامج التكيف الهيكلي في تنمية الموارد البشرية عن طريق تغيير الظروف الاجتماعية الاقتصادية العامة. |
Economic conditions | رابعا الأحوال الاقتصادية |
II. OVERALL ECONOMIC PERFORMANCE | ثانيا مجمل اﻷداء اﻻقتصادي |
III. ECONOMIC CONDITIONS | ثالثا الظروف اﻻقتصادية |
3. Economic conditions | ٣ اﻷحوال اﻻقتصادية |
V. ECONOMIC CONDITIONS | خامسا اﻷوضاع اﻻقتصادية |
VI. ECONOMIC CONDITIONS | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصاديـــة |
Although turbulent conditions prevailed in Iraq and Palestine, 2004 was another positive year in terms of overall economic growth for Western Asia. | 21 بالرغم من اضطراب الأحوال السياسية والأمنية في العراق وفلسطين، كان عام 2004 عاما إيجابيا آخر من حيث النمو الاقتصادي الإجمالي في غربي آسيا. |
National FDI policies for services will have to be reflective of the country's domestic services industry, its overall economic conditions and its development objectives. | 9 وينبغي في السياسات الوطنية المتعلقة باستخدام الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات أن تكون انعكاسا لصناعة الخدمات المحلية في البلد وأوضاعها الاقتصادية الإجمالية وأهدافها الإنمائية. |
VI. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | سادسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | خامسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
II. OVERALL ECONOMIC PERFORMANCE . 24 36 8 | ثانيا مجمل اﻷداء اﻻقتصادي ٤٢ ٦٣ ٨ |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 24 3 | التطورات الدستورية والسياسية ثالثا |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 41 63 8 | ثالثا الظروف اﻻقتصادية ١٤ ٣٦ ٩ |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 42 60 11 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية ٤٢ ٦٠ ١٢ |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 35 4 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية . ١٠ ٥٣ ٥ |
3. Economic conditions . 55 64 13 | ٣ اﻷحوال اﻻقتصادية . ٥٥ ٦٤ ١٦ |
VI. ECONOMIC CONDITIONS . 25 78 7 | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 52 85 10 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 11 24 3 | اﻷحوال اﻻقتصادية رابعـا |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 55 89 13 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 17 74 5 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية ١٧ ٧٤ ٦ |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 38 4 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 26 55 7 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 32 60 8 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 36 69 11 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 43 76 10 | ثالثا الأحوال اﻻقتصادية |
V. ECONOMIC CONDITIONS . 39 57 9 | خامسا اﻷوضاع اﻻقتصادية |
VI. ECONOMIC CONDITIONS . 38 77 10 | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
An overall economic reform programme was in progress. | ويجري اﻵن تنفيذ برنامج شامل لﻹصﻻحات اﻻقتصادية. |
Overall regional economic performance improved significantly in 1992. | فقد تحسن اﻷداء اﻻقتصادي اﻻقليمي بصورة عامة تحسنا كبيرا في عام ١٩٩٢. |
And US economic conditions now favor Romney. | ومن الواضح أن الظروف الاقتصادية الحالية تصب في مصلحة رومني. |
Together they point to a gradual and steady improvement in overall labor market conditions. | ويشير الاثنان معا إلى تحسن تدريجي ومضطرد للأوضاع العامة في سوق العمل. |
VI. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS . 66 72 14 | سادسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية . ٦٦ ٧٢ ١٦ |
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS . 49 55 12 | خامسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. | وتجاوز النمو في قيمة التصنيع المضافة كثيرا النمو اﻻقتصادي العام. |
The future of nuclear power in Russia must be viewed in the context of our overall energy policy, which is currently aligned with the new economic conditions in our country. | إن مستقبل القوى النووية في روسيا يجب النظر إليه في إطار سياستنا العامة للطاقة، التي تكيف في الوقت الراهن مع الظروف اﻻقتصادية الجديدة السائدة في بﻻدي. |
Overall, the country programme was appropriately and effectively implemented even under conditions of change and stress. | وبوجه عام ن فذ البرنامج القطري بشكل مناسب وفعال حتى في ظل اﻷحوال التي اتسمت بالتغير والتوتر. |
Improving overall living and employment conditions in rural areas, in part to reduce rural urban migration. | تحسين ظروف المعيشة والعمل العامة في المناطق الريفية وذلك ﻷسباب، منها الحد من الهجرة من الريف إلى المناطق الحضرية. |
As may be read from the Commission apos s overall assessment of economic and social conditions in the region in the Economic Report on Africa 1994, those factors had a profoundly negative impact on economic performance in the African region, despite some notable successes. | وكما يتضح من التقييم العام الذي أجرته اللجنة لﻷوضاع اﻻقتصادية واﻻجتماعية في المنطقة في quot التقرير اﻻقتصادي المتعلق بأفريقيا لعام ١٩٩٤ quot ، كان لهذه العوامل أثر سلبي عميق على اﻷداء اﻻقتصادي في المنطقة اﻷفريقية، بالرغم من إحراز بعض النجاحات الجديرة بالتنويه. |
The tables below provide a breakdown of overall economic activity rates. | وتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النشاط الاقتصادي الكلية وتوزعاتها |
In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth. | وبالنسبة ﻻفريقيا، ﻻ يزال النمو اﻻقتصادي العام متخلفا عن نمو السكان. |
Current conditions are keeping economic performance well below potential. | فالظروف الراهنة تعمل على إبقاء الأداء الاقتصادي عند مستوى أدنى كثيرا من المستوى المحتمل. |
Economic conditions in China appear set to worsen further. | وتبدو الأوضاع الاقتصادية في الصين مهيأة للمزيد من التدهور. |
Related searches : Economic Conditions - Overall Economic Efficiency - Overall Economic Growth - Overall Economic Performance - Overall Economic Development - Overall Economic Situation - Overall Economic Impact - Overall Economic Environment - Overall Economic Assessment - Overall Living Conditions - Current Economic Conditions - Weak Economic Conditions - Worldwide Economic Conditions - Harsh Economic Conditions