Translation of "outlines" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Outlines | المفاتيح |
Create outlines | أنشئ محيطات |
The Master Plan outlines the need | وتعرض الخطة الرئيسية الحاجة إلى ما يلي |
Outlines by Mr. Vaclav Mikulka . 26 | ـ موجز من إعداد السيد فاكﻻف ميكولكا |
and peacemaking in future budget outlines and | فــي مخططات الميزانيــة والميزانيــة البرنامجيــة فــي |
This programme comprises the following broad outlines | ويتضمن هذا البرنامج الخطوط العريضة التالية |
Blogger Mumon outlines and comments on the findings | في موضوع بعنوان صنع في أم _ هل هذا خطر أيضا يعبر المدون Wadai no Pon Pon ياباني عن دهشته للإكتشاف |
And that's what's indicated in the green outlines. | وهو الموضح في التحديدات الخضراء. |
This document outlines the ICRC's views on these issues. | 3 وتوجز هذه الوثيقة آراء اللجنة الدولية للصليب الأحمر في هذه المسائل. |
OUTLINES PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED | موجزات أعدها أعضاء اللجنة بشأن مواضيع مختارة |
The blogger outlines the following analysis about what his happening | يلخص المدون التحليل التالي حول ما يحدث |
In its preamble, the draft resolution outlines several principles and precepts. | ويحدد مشروع القرار في ديباجته مجموعة من المبادئ والقواعد. |
Resolution 1541 (XV) outlines three options independence, integration and free association. | ويحدد القرار 1541 (د 15) ثلاثة خيارات الاستقلال، والاندماج، والارتباط الحر. |
II. OUTLINES PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED TOPICS | ثانيا الموجزات التي أعدها أعضاء اللجنــة بشــأن مواضيــع مختــارة فــي |
That outlines the general thrust of our activities since last year. | وهذا يبرز اﻻتجاه العام ﻷنشطتنا منذ العام الماضي. |
Section IV outlines an agenda of five priorities to meet these challenges. | أما الفرع رابعا فيوضح الخطوط العريضة لبرنامج يتضمن خمسة مجالات ذات أولوية للتغلب على هذه التحديات. |
This report highlights activities currently underway and outlines the government's long term objectives. | ويلقي هذا التقرير الضوء على أنشطة تنفذ حاليا ويحدد أهداف الحكومة على المدى البعيد. |
The regulation outlines measures applicable in controlling access to weapons by unauthorised persons. | ويبين الإجراء التنظيمي التدابير الواجب تطبيقها في مراقبة حصول أشخاص غير مأذون لهم على الأسلحة. |
This report outlines the problems and solutions required to address these major issues. | ويوجز هذا التقرير المشاكل والحلول المطلوبة للتصدي لهذه القضايا الرئيسية. |
7. Article 4 (c) of the Convention outlines the obligations of public authorities. | ٧ وتحدد المادة ٤ )ج( من اﻻتفاقية التزامات السلطات العامة. |
The following table outlines the distribution of posts by offices and by grades. | ويبين الجدول التالي توزيع الوظائف حسب المكاتب والدرجات. |
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines. | بإمكانكم تشبيه هذا بالحدود بين الولايات ، إذا أمكننا المقارنة ، بتلك الخطوط العريضة. |
Otherwise, it will be difficult even to discern the outlines of a common future. | وإن لم تحل هذه النزاعات فسوف يكون من الصعب للغاية ولو مجرد تمييز الخطوط العريضة لمستقبل مشترك. |
Here, too, it is not difficult to discern the broad outlines of a solution. | وهنا أيضا، سنجد أنه من غير الصعب أن نميز الخطوط العريضة للحل. |
This statement outlines environmental performance of the organization as well as its environmental objectives. | ويحدد هذا البيان الأداء البيئي للمنظمة فضل ا عن أهدافها البيئية. |
Constitutions In the United States, the Constitution outlines individual rights within the Bill of Rights. | في الدساتير في الولايات المتحدة يرسم الدستور حرية الفرد من خلال مرسوم الحقوق Bill of Rights . |
The constitution outlines a set of rights, one of which is the rights of nature. | ويحدد الدستور مجموعة الحقوق، والتي تعد حقوق الطبيعة واحدة منها. |
The Uganda delegation commends the Secretary General's report, which outlines a number of important reforms. | يثني وفد أوغندا على تقرير الأمين العام، الذي يبرز عددا من الإصلاحات الهامة. |
It outlines the measures already taken and indicates the steps that remain to be taken. | ويوجز التدابير المتخذة فعلا ويوضح الإجراءات التي لا يزال من المتعين اتخاذها. |
Methodology for estimates for preventive diplomacy and peacemaking in future budget outlines and programme budgets | منهجيــة وضــع تقديـرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في مخططات الميزانية والميزانيات البرنامجية في المستقبل |
10. Paragraph 67 of the same report outlines as short term objectives of the Commission | ١٠ وتحدد الفقرة ٦٧ من التقرير نفسه مجمل اﻷهداف القصيرة اﻷجل للجنة على الوجه التالي |
This document outlines a viable facility to support technical cooperation between small island developing States. | وتطرح هذه الوثيقة خطة إنشاء مرفق قابل لﻻستمرار لدعم التعاون التقني فيما بين الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
NEW YORK The basic outlines of Barack Obama s approach to foreign policy became clear in 2009. | نيويورك ـ لقد باتت الخطوط العريضة الأساسية للسياسة الخارجية التي يتبناها باراك أوباما واضحة في عام 2009. |
A nursing care plan outlines the nursing care to be provided to an individual family community. | تحدد خطة الرعاية التمريضية خطة الرعاية التمريضية التي تقدم إلى الفرد أو الأسرة أو المجتمع. |
The Johannesburg Plan of Implementation outlines the key actions crucial to development that need urgent attention. | وت ج مل خطة تنفيذ جوهانسبرغ الإجراءات الرئيسية ذات الأهمية الحاسمة للتنمية والتي يلزم الاهتمام بها بشكل عاجل. |
The Monterrey Consensus outlines the tools that can transform the Plan of Implementation into concrete results. | ويوجز توافق آراء مونتيري الأدوات التي يمكن أن تحول خطة التنفيذ إلى نتائج عملية. |
The report outlines activities undertaken by United Nations entities to improve the situation of rural women. | ويعرض التقرير بإيجاز الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة لتحسين حالة المرأة الريفية. |
The table below outlines the category of participant based on those 2,522 who indicated their affiliation. | ويوضح الجدول أدناه فئة المشاركين استنادا إلى أولئك الـ 2522 الذين بينوا الجهات التي يمثلونها. |
The report outlines the expenditures for 1993 and the estimated requirements for the biennium 1994 1995. | ويبين التقرير النفقات لعام ١٩٩٣ واﻻحتياجات التقديرية لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
We cannot sketch the main outlines of the new world order without of necessity involving democracy. | وﻻ يمكننا أن نرسم الخطوط العريضة للنظام العالمي الجديد دون أن نلتزم بإدخال الديمقراطية. |
40. The Department has submitted several project outlines for funding by the Global Environment Facility (GEF). | ٣٩ وقدمت اﻻدارة عدة ملخصات بمشاريع لتمويلها من قبل مرفق البيئة العالمي. |
The report also outlines current practice with regard to external action and contains proposals for reform. | ويبين التقرير أيضا الممارسة الحالية فيما يتعلق بالتدابير الخارجية ويتضمن مقترحات لﻹصﻻح. |
The sharp, crisp outlines of this formation make it the best one for finding shapes in. | إن الخطوط الحادة والهشة التي يتميز بها تكوين هذه السحب يجعلها الأفضل لاكتشاف الأشكال |
The background paper develops the arguments and outlines the techniques for how the process can be established. | وتعرض ورقة المعلومات الأساسية الأسباب وتبرز التقنيات التي يمكن بها رسم العملية. |
This first chapter explains the structure of the report and outlines the contents of the other chapters. | يوضح الفصل الأول هيكل التقرير، كما أنه يوجز مضمون سائر الفصول. |