Translation of "outlaw" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Outlaw - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Outlaw. | خارج عن القانون. |
For the outlaw. | لخروجه عن القانون |
Is it the outlaw? | أهو المجرم |
Remember Murrell, the outlaw? | هل تذكرين موريل الخارج عن القانون |
He was an outlaw! A murderer! | لقد كان خارجا على القانون قاتل |
The mysterious outlaw whom we have sought. | المجرم الغامض الذي نبحث عنه |
But they're outlaw against the laws of physics. | و لكنهم خارجين عن قوانين الطبيعة. |
You're an outlaw with a price on you. | أنت خارج عن القانون الآن |
We'll hang him at dawn for the outlaw. | سنشنقه عند الفجر لخروجه عن القانون |
They had wanted Congress to outlaw copying full stop. | كانوا يريدون من الكونغرس أن يحظر النسخ هذا كل ما هنالك. |
... a poacher of the king's deer and an outlaw? | وتصطاد الغزلان و مجرم |
Is there nothing the king can grant the outlaw... | هل من شئ يقدمه الملك لمجرم... |
The Outlaw began a campaign to make former ally B.G. | بدأ غن حملة لجعل حليفه السابق بي.جي. |
Other legislation and policies which outlaw discrimination are provided below. | وترد أدناه تشريعات وسياسات أخرى تحظر التمييز. |
They're doing it through an outlaw thing, the informal economy. | انهم يفعلون ذلك عن طريق الخروج ابتداع الاقتصاد غير الرسمي. |
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away. | علينا أن نصلح ذلك. علينا أن نسن قوانين لذلك الان. |
Are you really interested in learning why I turned outlaw? | هل أنت مستمتعة لتعرفي لماذا أصبحت خارج على القانون |
By royal decree, Robin of Locksley isdeclaredan outlaw, condemned to death. | بالمرسوم الملكي , (روبن أوف لوكسلي) أصبح خارج على القانون , ومحكوم عليه بالموت |
I'll lay this outlaw by the heels when I get back. | سأدوسه بحذائي عندما أعود |
Robin of Locksley. Known to some as the outlaw Robin Hood. | روبن أوف لوكسيلي المعروف بروبن هوود |
Indonesia is pursuing a policy that makes that republic an outlaw State. | إن اندونيسيا تنتهج سياسة تجعل الجمهورية دولة خارجة على القانون. |
By the mid 15th century, the church started to outlaw these performances. | في منتصف القرن الخامس عشر، بدأت الكنيسة بحظر هذه المسرحيات. |
Have it proclaimed in every village that this Saxon Locksley's an outlaw. | هل أعلنت في كل قرية أن هذا (السكسوني لوكسلي) مجرم |
It's made you a hunted outlaw whenyoumighthave lived in comfort and security. | أهذا ماجعلك مجرم طريد , في حين تملك أن تعيش في رفاهية و رغد |
We must fight terrorism, in all its forms, outlaw it and eliminate it. | ويجب علينا أن نحارب الإرهاب بكل أشكاله وأن نمنعه وأن نقضي عليه. |
Well, as long as I'm an outlaw anyways, maybe I can do something. | حسنا ، طالما أننى خارج على القانون بكل الأحوال ربما أستطيع أن أفعل شيئا |
The purpose is to outlaw members of the Khmer Rouge and their armed forces. | والغرض من هذا القانون هو إعﻻن أعضاء quot الخمير الحمر quot وقواتهم المسلحة خارجين عن القانون. |
An outlaw America is a global problem that threatens the rest of the international community. | إن خروج أميركا على القانون يفرض مشكلة عالمية تهدد المجتمع الدولي بالكامل. |
A first step in this direction would be to outlaw the use of such weapons. | وثمة خطوة أولى في هذا اﻻتجاه هي تقرير عدم شرعية استعمال هذه اﻷسلحة. |
I know now why you tried so hard to kill this outlaw whom you despised. | اعلم الأن لماذا تسعى خلف هذا المجرم قدر استطاعتك |
The LGBT Muslims blog identified 5 Muslim nations where the legal system does not outlaw homosexuality. | حددت مدونة مثليو الجنس الإسلامية 5 دول إسلامية لا يجرم فيها القانون المثلية الجنسية. |
Articles 56 and 53 outlaw attacks on dams, dikes, nuclear generating stations, and places of worship. | المادتان 56 و 53 تخص الهجمات الخارجة عن القانون على السدود ومحطات توليد الطاقة النووية وأماكن العبادة. |
It is time for every Member of the United Nations to outlaw acts of international terrorism. | وحان الوقت لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لكي تحرم أعمال الإرهاب الدولي. |
Only thus will it be possible to outlaw recourse to mercenary activities in this vast region. | وهذا هو السبيل الوحيد لحظر اللجوء الى أنشطة المرتزقة بصورة نهائية في هذه المنطقة الشاسعة. |
We have implemented a number of programmes to assist women and enacted legislation to outlaw discrimination. | وتقوم بتنفيذ عدد من البرامج لمساعدة النساء وسن تشريع يجرم التمييز. |
Saudi Twitter user Sultan al Fifi noted the paradox in citing Sharia law to outlaw religious groups | Khalid al Dekhayel ( kdriyadh) February 3, 2014 ولاحظ المغرد السعودي سلطان الفيفي المفارقة في استخدام الشريعة الإسلامية لحظر جماعات دينية |
We should outlaw this cheap and simple treatment and not let anybody use this on their children. | وينبغي علينا تحريم هذا العلاج الرخيص والبسيط وعدم السماح لأي شخص باستخدام هذا على أطفالهم . |
Fourth, let us once again outlaw the presence of the military on our streets, as the Founders intended. | رابعا ، دعونا نعود مرة أخرى إلى تجريم التواجد العسكري في شوارعنا، كما أراد آباؤنا المؤسسون. |
EU parliamentarians voted overwhelmingly to outlaw patio heaters, which one MEP declared to be a luxury the planet cannot afford. | فقد صوت أعضاء البرلمان الأوروبي بأغلبية ساحقة لصالح تجريم مواقد التدفئة الخارجية، التي اعتبرها أحد أعضاء البرلمان الأوروبي ترفا لا يستطيع كوكب الأرض أن يتحمله . |
Why, then, is it even necessary to outlaw the old bulbs? The reason is that monetary cost is only one factor. | لماذا إذن يصبح من الضروري أن نجرم استخدام المصابيح القديمة السبب هو أن التكلفة النقدية تشكل عاملا واحدا. |
The overwhelming majority of countries already outlaw child marriage through domestic legislation or are signatories to international treaties that prohibit it. | فالغالبية العظمى من بلدان العالم تجرم تزويج الأطفال من خلال التشريعات المحلية والعديد منها وقعت على المعاهدات الدولية التي تحظر تزويج الأطفال. |
Articles 51 and 54 outlaw indiscriminate attacks on civilian populations, and destruction of food, water, and other materials needed for survival. | المادتات 51 و 54 تخص تجريم الهجمات العشوائية على السكان المدنيين وتدمير المواد الغذائية والمياه وغيرها من المواد اللازمة للبقاء على قيد الحياة. |
(a) The Government should outlaw the possession and use of mines by non military people and unauthorized military personnel and militia. | )أ( ينبغي للحكومة أن تعتبر حيازة اﻷلغام واستخدامها من جانب أشخاص غير عسكريين، ومن جانب عسكريين وميليشيا غير مصرح لهم بذلك خروجا على القانون. |
His delegation had supported the development of a comprehensive convention to outlaw terrorism since 1972. The need had become greater than ever. | 50 ومضى يقول إن وفده يؤيد وضع اتفاقية شاملة لتجريم الإرهاب منذ 1972 وقد أصبحت الحاجة أكثر مما مضى لهذه الاتفاقية. |
When read in the context of a vertical agreement, this provision would outlaw normal market transactions between a buyer and a seller. | وهذا الحكم، عندما ي قرأ في سياق الاتفاق الرأسي، يمكن أن يحظر التعاملات السوقية العادية بين البائع والمشتري. |
Related searches : Outlaw(a) - Outlaw Motorcycle