Translation of "ousting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ousting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On 24 December, the military seized power, ousting Bédié. | في 24 ديسمبر، استولى الجيش على السلطة، وأطاح ببيدييه. |
Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting. | مشاكل تنشأ بسبب طرد كانغ هوا |
A skit playing off the Jingle Bills Christmas song calls for freedom and the ousting of Bashar Al Assad. | تدعو المسرحية الهزلية القصيرة من أغنية عيد الميلاد المجيد أجراس الغابة إلى الحرية والإطاحة ببشار الأسد. |
Sanctions should not be applied as a punitive measure or used as a means of ousting the legitimate authorities of a Member State. | وكان هناك تهديد حقيقي للسلم والأمن الدوليين. |
The blast is one of a spate of bombings to rock Egypt following the ousting of Egypt's former president Mohammed Morsi in July 2013. | يعتبر هذا الانفجار واحد من سلسلة تفجيرات هزت مصر بعد الإطاحة بالرئيس المصري السابق محمد مرسي في يوليو تموز 2013. |
In late September Barbara Hogan was appointed as South Africa's new health minister by interim President Kgalema Motlanthe, ousting her controversial predecessor Manto Tshabalala Msimang. | عي نت باربارة هوغان في أواخر أيلول سبتمبر كوزيرة جديدة للصحة في جنوب أفريقيا من قبل الرئيس الانتقالي كجاليما موتلانثيه، بعد إقالة سلفها المثير للجدل مانتو تشابالالا مسيمانغ. |
Since the ousting of the former President, he had been in close contact with the new authorities, who had pushed forward many of his recommendations. | ومنذ إقصاء الرئيس السابق كان على صلة وثيقة مع السلطات الجديدة، التي أيدت الكثير من توصياته. |
In 1772, Cooch Behar appealed to the British East India Company which assisted them in ousting the Bhutanese and later in attacking Bhutan itself in 1774. | في 1772، طلبت كوتش بيهار مساعدة شركة الهند الشرقية البريطانية التي نجحت في طرد بوتان، وفيما بعد في مهاجمة بوتان نفسها في 1774. |
At the beginning of the 21st century, family interests reasserted themselves in continental Europe in a surprising way, ousting managers who seemed to have become too Americanized. | في مطلع القرن الواحد والعشرين أعادت المصالح العائلية تأكيد نفوذها في أوروبا القارية بطريقة مذهلة، وذلك بطرد المديرين الذين بدا أنهم قد تمادوا في الاتجاه نحو الأمركة. |
I maintain that the effort against Afghanistan was justified (to remove the Taliban government that helped bring about the 9 11 attacks), and that ousting Saddam Hussein was not. | وفي اعتقادي أن التدخل في أفغانستان كان مبررا (للإطاحة بحكومة طالبان التي ساعدت في تنفيذ هجمات الحادي عشر من سبتمبر أيلول)، أما التدخل لإسقاط صد ام حسين فلم يكن مبررا. |
el Sisi, who is also the First Deputy Prime Minister of Egypt now, played a leading role in the ousting of former President Mohamed Morsi, a Muslim Brotherhood member. | السيسي، هو أيضا النائب الأول لرئيس الوزراء المصري الأن، لعب دورا رئيسيا في إزاحة الرئيس السابق محمد مرسي، عضوا جماعة الإخوان المسلمين. |
Maybe he was luckier than most pastors... for late in life a reform government took over the city... ousting the machine politicians and bringing fresh impetus to city planning. | ببعض من طيبته وانسانيته ربما كان اكثر حظا من اغلب القساوسة الذين في اواخر حياتهم تولت المدينة حكومة اصلاحية |
Al Jazeera has come under fire in Egypt for what many describe as its biased reporting during and following the ousting of former Egyptian president Mohamed Morsi on July 4. | أصبحت قناة الجزيرة في مرمى الانتقادات في مصر حيث يصف الكثيرون تقاريرها المنحازة أثناء وبعد الإطاحة بالرئيس المصري السابق محمد مرسي في ٤ يوليو تموز. |
Empowered by their success in ousting former President Hosni Mubarak, and then sending the country s armed forces back to the barracks, many are readily returning to the streets to hold leaders accountable. | فبعد تمكينهم في أعقاب نجاحهم في إسقاط الرئيس السابق حسني مبارك، ثم إعادة القوات المسلحة إلى ثكناتها، عاد كثيرون منهم بدون تردد إلى الشوارع لكي يح م لوا زعماءهم المسؤولية. |
The 21 December run off will put an end to a four year democratic transition that started after the ousting of former President Zine el Abidin Ben Ali on January 14, 2011. | ستضع المرحلة الختامي ة لهذه الانتخابات في 21 من ديسمبر كانون الأول نهاية لأربع سنوات من الانتقال الديمقراطي التي بدأت إثر الإطاحة بالرئيس الس ابق زين العابدين بن علي في 14 يناير كانون الثاني. |
Despite the progress made by the country since the ousting of the Taliban in 2001, most media writing about Afghanistan focus stubbornly on negative issues such as bomb blasts, suicide attacks, and casualties. | على الرغم من التطور الجاري في البلاد بعد إقصاء طالبان في عام 2001، تكتب أغلب وسائل الإعلام عن أفغانستان مركزين فقط على الجانب السلبي والقضايا السلبية مثلا انفجار قنبلة، أو هجوم انتحاري، المصابين والجرحى. |
Russia was also forced to confiscate land from Korean settlers who formed the majority of Primorsky Krai's population due to a fear of an invasion of Korea and ousting of Japanese troops by Korean guerrillas. | كما أجبرت روسيا كذلك على مصادرة الأراضي من المستوطنين الكوريين الذين شكلوا أغلبية سكان كراي بريمورسكي بسبب الخوف من غزو كوريا وإسقاط القوات اليابانية من خلال حروب العصابات التي يقوم بها الكوريون. |
So, despite the ousting of two Thaksin proxies in a row by the court and the elite, Thais are likely to return yet another Thaksin loyalist if they are allowed to vote in an unrigged election. | لذا، ورغم خلع اثنين من وكلاء ثاكسين على التوالي من ق ـب ل المحكمة وأهل النخبة، فمن المرجح أن يعيد التايلنديون إلى الحكم شخص آخر من الموالين لثاكسين إذا ما س ـم ح لهم بالتصويت في انتخابات نزيهة. |
Moreover, whereas in Egypt, historically a stable country, 18 days of chaos were enough to convince the military to restore order by ousting Mubarak, Bahrainis have greater experience with social unrest than Egyptians or Tunisians do. | ولأن مصر فضلا عن ذلك بلد مستقر على مدى التاريخ، فإن ثمانية عشر يوما من الفوضى كانت كافية لإقناع المؤسسة العسكرية بضرورة استعادة النظام بخلع مبارك. أما أهل البحرين فقد شهدوا قدرا أعظم من الاضطرابات الاجتماعية مقارنة بمصر أو تونس. |
Its special nature derived from the fact that the United Kingdom had occupied the Islands by force in 1833, ousting the Argentine population and authorities established on the Islands and replacing them with settlers of British origin. | وتكتسب طابعها الخاص من حقيقة أن المملكة المتحدة قد احتلت الجزر بالقوة في عام 1833 وطردت السكان الأرجنتينيين وأنشأت السلطات على الجزر وحل محل السكان مستوطنون من أصل بريطاني. |
The recent events in Belgrade, including the ousting of the President of the quot Federal Republic of Yugoslavia quot (Serbia and Montenegro) Dobrica Cosic, are a clear warning that Serbian policy is becoming more radical and more dangerous. | إن اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في بلغراد، بما في ذلك إقالة رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل السود( دوبريكا كوزيتش، هي نذير واضح بأن سياسة صربيا أخذت تصبح أخطر وأكثر راديكالية. |
Whether it does will depend to a large degree on how the West responds now, because what is at stake is not just the ousting of tyrants, but also the profound transformation and modernization of entire societies and economies. | إن سيادة الحرية سوف تتوقف بدرجة كبيرة على الكيفية التي سيستجيب بها الغرب لهذه الأحداث الآن، لأن ما أصبح على المحك ليس مجرد إسقاط الطغاة، بل وأيضا التحول العميق وتحديث المجتمع والاقتصاد بالكامل. |
But at the same time, this mockery reflects the popular dissatisfaction with the political class in Tunisia, which nearly four years after the ousting of the Ben Ali regime, has done little to respond to the urgent socio economic aspirations of Tunisians. | ولكن في الوقت نفسه، هذا الاستهزاء يعكس الاستياء الشعبي من الطبقة السياسية في تونس، التي بعد نحو أربع سنوات من الإطاحة بنظام زين العابدين بن علي، لم تفعل شيئا يذكر للرد على التطلعات الاجتماعية والاقتصادية الملحة للتونسيين. |
Ecuador could serve as an example in the future, both in terms of the important role played by the international community and because it demonstrated how a judicial crisis could become an institutional crisis and ultimately lead to the ousting of a constitutional President. | ويمكن أن تعمل إكوادور كمثال في المستقبل سواء من حيث الدور المهم الذي يقوم به المجتمع الدولي ولأنها أثبتت كيف يمكن لأزمة قضائية أن تصبح أزمة مؤسسية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إقصاء رئيس دستوري. |
The Secretary General's good offices efforts have encountered considerable difficulties since the ousting of the former Prime Minister, General Khin Nyunt, and his associates in the fourth quarter of 2004, which resulted in a significant reduction of political contacts between the United Nations and the Myanmar authorities. | 2 وقد اعترضت المساعي الحميدة التي قام بها الأمين العام صعوبات جم ة منذ إقالة رئيس الوزراء السابق، الجنرال خين نيونت، ومساعديه في الربع الأخير من عام 2004، وهو ما أسفر عن انخفاض كبير في الاتصالات السياسية بين الأمم المتحدة وسلطات ميانمار. |
The first substantive issue addressed in the report (paras. 11 29) concerned his two missions to Ecuador, in April and July 2005, following the unconstitutional dismissal of the Constitutional Court, Supreme Electoral Court and Supreme Court and the subsequent ousting of the President of the Republic, Lucio Gutiérrez. | 18 والمسائل الموضوعية الأولى المعالجة في التقرير (الفقرات 11 29) تتعلق بمهمتيه الاثنتين في السلفادور في نيسان أبريل وتموز يوليه 2005، عقب الرفض غير الدستوري للمحكمة الدستورية والمحكمة الانتخابية العليا والمحكمة العليا وما ترتب على ذلك من إقصاء رئيس الجمهورية، لوسيو غيتيريز. |
In different forums and at various times since September 1991, the Commonwealth of Dominica has consistently called for the ousting of the military regime in Port au Prince, the return of President Aristide to Haiti and the restoration of democracy and the rule of law to that country. | وقد ثابر كومنولث دومينيكا على الدعوة في محافل مختلفة وفي أوقات متعددة منذ أيلول سبتمبر ١٩٩١ الى طرد النظام العسكري في بورت أو برانس وعودة الرئيس أريستيد الى هايتي واستعادة الديمقراطية وحكم القانون الى البﻻد. |
Related searches : Ousting Competition