Translation of "ordeal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Lissnup blogs about their ordeal
كتب ليسناب تدوينة عن محنتهما
Is the ordeal...possibly me?
الشيء الذي أدركته..أمن الممكن أن يكون أنا
Attend me closely in my ordeal.
إبق قريبا منى فى محنتى
You've been through a terrible ordeal.
لقد كنت تمرين بوقت عصيب جدا.
Paco shared his year long prison ordeal
وشارك باكو محنته في السجن لمدة عام
The trial by ordeal was against her.
المحاكمة بالمحنة كانت ضدها
Mrs. Mahdi then describes the ordeal that followed
تكمل زوجته وصف اليوم
We made it an ordeal for the unjust .
إنا جعلناها بذلك فتنة للظالمين أي الكافرين من أهل مكة ، إذ قالوا النار تحرق الشجر فكيف تنبته .
We made it an ordeal for the unjust .
إنا جعلناها فتنة افتتن بها الظالمون لأنفسهم بالكفر والمعاصي ، وقالوا مستنكرين إن صاحبكم ينبئكم أن في النار شجرة ، والنار تأكل الشجر .
Go home now and recover from your ordeal.
أنت قد تذهب للبيت الآن
Let us submit her to trial by ordeal.
دعنا نقدمها إلى المحاكمة بالمحنة
Neither of us knows how we survived this ordeal.
حتى الآن لا يدري أي منا كيف نجونا من هذه المحنة القاسية.
Everest, but it's quite an ordeal getting up there.
لكنها محنة بالفعل الذهاب إلى هناك.
Taste your ordeal . This is what you used to challenge .
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء .
Taste your ordeal . This is what you used to challenge .
يوم الجزاء ، يوم ي عذ بون بالإحراق بالنار ، ويقال لهم ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا .
Her ordeal is not forgotten by the people of Ireland.
ومحنتها لم تغب عن أذهان الشعب الأيرلندي.
That may be an ordeal that I should get over.
قد تكون تلك النقطة التي بدأت فيها بإكتشاف كل هذا
Who in the world would plan that kind of ordeal?
من في هذا العالم قد يعطي موافقته لكشف شيء كهذا
Why make her go through the ordeal of a trial?
لماذا يجعلوها تمر بمحنة المحاكمة
You're a very highstrung girl. This may be an ordeal.
أنت فتاة عنيدة جدا ربما تكون هذة مشكلة
She's been through such an ordeal. We lost Belle Reve.
لقد مرت بمحنة، لقد خسرنا (بيل ريف)
In most tribes there's a premarriage ordeal... that guarantees fidelity.
فى كل القبائل هناك اختبارا قبل الزواج ليضمن أبديته
It had been a bleak ordeal, like a harsh winter.
لو كانت تلك المحنة كئيبة كالشتاء القارس
Almighty God, now the hour of my ordeal has come.
ايها الرب القوى ، لقد أتت ساعة محنتى
It's time to face the biggest ordeal, the hero's worst fear.
لقد حان الوقت للتقدم لأجل مواجهة أكبر المحن ، و أسوء المخاوف و أخطرها
And Sister's had a trying' ordeal, but thank you very much.
والراهبة مرت بتجربة مرهقة لكن شكرا جزيلا لك
I wouldn't care to go through an ordeal like that again.
انا لا اهتم بالمرور بهذه المحنة ثانية
Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot...
ورغم أنني أود بشدة أن أشارك في هذه المحنة، لكني لا أستطيع
I am going to have a cigarette. So soothing before an ordeal.
سأقوم بتدخين سيجارة لتهدئنى قبل المحنة
That's why I subjected your eyes and my arteries to that ordeal.
لهذا عرض ت عينيك وقلبي لهذا الأختبار
He knows... that we'd never put her through an ordeal like that.
إنه يعلم أننا لن نضعها فى موقف مثل هذا
Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal.
بالقوة و الإيمان فقط سوف نتمكن من إحتمال المحنة
Earlier tonight, Wood tweets another snippet of the ordeal some refugees face in Lebanon
في وقت سابق، نقل وود لمحة أخرى عن المعاناة التي تواجه اللاجئين السوريين في لبنان
( and be told ) Taste your ordeal ! This is what you were seeking to hasten .
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء .
( and be told ) Taste your ordeal ! This is what you were seeking to hasten .
يوم الجزاء ، يوم ي عذ بون بالإحراق بالنار ، ويقال لهم ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا .
You won't stay in power your whole life. Throughout the whole ordeal we'll be united!
عمرك ما هاتبقي سلطة .. طول محنة ايدنا واحدة
So, I am an ordeal to you and you were only trying to run away.
لأنك كنت تكرهني كنت تحاول أن تتجنبني
Most cats have serrations on their penises and apparently it's a painful ordeal for the female.
معظم القطط التسنين على قضبان، وعلى ما يبدو انها محنة مؤلمة بالنسبة للإناث.
You've been through a terrible ordeal... but you mustn't allow it to take hold of you.
لقد تم من خلال محنة رهيبة... ولكن يجب أن لا تسمح له أن تأخذ عقد من أنت.
Jordanian Naseem Al Tarawnah writes about how the jailed blogger's ordeal is all about breaking the silence.
المدون الأردني نسيم الطراونة يكتب كيف أن محنة المدون هي بالنهاية لكسر الصمت.
I dearly hope you will make it out alright and that the ordeal will make you stronger.
لشد ما أرجو أن تخرج من أسرك سالم ا وأن تجعلك هذه المحنة أكثر قوة.
Dunking This form of torture was used in the early modern period as a trial by ordeal.
كان هذا الشكل من أشكال التعذيب يستخدم في الفترات الأولى من العصر الحديث كوسيلة لـلمحاكمة بالتعذيب.
Even though the hostilities took place beyond the territory of Kazakhstan, our people underwent a terrible ordeal.
ورغم أن أعمال القتال قد وقعت خارج أراضي كازاخستان، فإن شعبنا عانى من محنة رهيبة.
I'm terribly sorry that we had to put you through the ordeal of telling us all this.
وانا اسف اننا جعلناك تروين ما حدث مرة اخرى
The Mission's recovery from the 2000 ordeal offers a wealth of lessons for current and future peacekeeping operations.
وتوفر تجربة خروج البعثة من محنة عام 2000 فرصة لاستخلاص دروس غزيرة ومفيدة لعمليات حفظ السلام في المستقبل.

 

Related searches : Terrible Ordeal - Ordeal Bean - Ordeal Tree - Trial By Ordeal - Ordeal By Fire