Translation of "or failing that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If a government can step in to bail out failing banks, why not to protect its failing businesses or farmers as well? | وإذا كان بوسع حكومة ما أن تتدخل لإنقاذ البنوك الفاشلة المفلسة، فما الذي يمنعها من حماية مؤسساتها التجارية المفلسة ومزارعيها المفلسين أيضا |
Or failing that, do the eight things and trust me, these are the big eight things that lead to success. | او اذا تعذر ذلك ، ان تثق بى و تتبع هذة الخطوات الثمانية وهذة هي الامور الثمانية الكبرى التي تساعد على النجاح |
Or failing that, do the eight things and trust me, these are the big eight things that lead to success. | وهذة هي الامور الثمانية الكبرى التي تساعد على النجاح |
I believe that vashtar's sight is failing, sire. | أعتقد ان (عشتار) يفقد بصره مولاى |
Iran s Failing Mullahnomics | إيران واقتصاد الملالي الفاشل |
Failing that, visualized information can just look really cool. | وإذا تعذر ذلك، فإن عرض المعلومات يمكن أن يكون حقا رائع. |
Roman Emperor Hadrian (A.D. 76 138) is said to have sought peace through strength or, failing that, peace through threat. | فقد قال الإمبراطور الروماني هادريان (76 138 م) إنه سعى إلى تحقيق السلام باستخدام القوة، أو في حالة تعذر تحقيق السلام باستخدام التهديد . |
We would be inclined to favour the universalization of the Commission's membership or, failing that, to maintain the status quo. | ونميل إلى تفضيل العالمية في عضوية اللجنة أو، إذا لم يتحقق ذلك، إلى إبقاء الوضع على ما هو عليه. |
A lock breaker may look for mechanical flaws or failing that, extract information in order to narrow down the correct combination. | خبير كسر الأقفال قد يبحث عن عيب ميكانيكي أو عيب قد يساعده على استخراج المعلومات لغرض أن يقوم بحصر الرقم السري الصحيح |
Failing or failed States and those emerging from conflict pose great challenges to international security. | إن الدول المنهارة أو التي يجري انهيارها والدول الخارجة من الصراع تشكل تحديات كبيرة للمجتمع الدولي. |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة. |
Failing the Syria Test | الفشل في اجتياز اختبار سوريا |
The Kremlin s Failing Monopoly | الكرملين واحتكاره الفاشل |
Why was I failing? | لم أفشل إذا |
His eyes are failing. | انه يفقد بصره . |
by failing an examination. | برسوبي في الإختبارات. |
As a result, they had either stopped going to their classes or they were failing miserably. | وكنتيجة، توقفا عن الذهاب للمدرسة أو فشلا فشلا ذريعا |
We must explore ways to deter and prevent massive or systematic violations of international human rights or humanitarian law in failing or failed States. | ويجب أن نستكشف الطرق لإعاقة ومنع الانتهاكات الواسعة النطاق أو المنهجية لحقوق الإنسان الدولية أو للقانون الإنساني الدولي في الدول الآخذة في الانهيار أو المنهارة. |
Failing that, there can be no stability in the Middle East. | وإلا، فلا يمكن تحقيق استقرار في الشرق الأوسط. |
The farmer may neglect the crop or refuse to invest in saving a failing crop if he knows that a payout is forthcoming. | فقد يهمل المزارع المحصول أو يرفض الاستثمار في إنقاذ محصول فاشل إذا ما أدرك أن التعويض سيأتي قريبا . |
Failing states in Central America | الدول الفاشلة في أميركا الوسطى |
Of this number, 11 were disqualified for failing to disarm or having links with illegal armed groups. | ومن بين هذا العدد، أ علن عدم أهلية 11 مرشحا بسبب عدم نزع سلاحهم أو لوجود صلات لهم بجماعات مسلحة غير مشروعة. |
The link between development, stability and human rights becomes most acutely apparent in fragile or failing States. | إن العلاقة بين التنمية، والاستقرار، وحقوق الإنسان تصبح واضحة بشكل صارخ في الدول الضعيفة أو الفاشلة. |
The world is on a slippery slope toward nationalism and exclusion. If a government can step in to bail out failing banks, why not to protect its failing businesses or farmers as well? | لقد أصبح العالم وكأنه يقف على منحدر ز ل ق نحو القومية والاستبعاد. وإذا كان بوسع حكومة ما أن تتدخل لإنقاذ البنوك الفاشلة المفلسة، فما الذي يمنعها من حماية مؤسساتها التجارية المفلسة ومزارعيها المفلسين أيضا |
But it also reflects a growing belief that the war is failing. | لكن هذا يعكس أيضا قناعة متزايدة بأن تلك الحرب قد فشلت في تحقيق الهدف منها. |
By failing to clearly delineate presumed or potential red lines for Taiwan, the law leaves open the possibility of substantial miscalculation or misinterpretation. | وبسبب إخفاق ذلك القانون في وضع خطوط واضحة لـ الخطوط الحمراء المسلم بها أو المحتملة والتي لا تستطيع تايوان أن تتجاوزها، فقد ترك الباب مفتوحا على مصراعيه أمام احتمالات القيام بحسابات خاطئة أو الوقوع في سوء فهم. |
Preventing and ending armed conflicts, stabilizing and rebuilding failed or failing States these are huge and complex tasks. | غير أن منع نشوب الصراعات المسلحة وإنهاءها، وتحقيق الاستقرار وإعادة بناء الدول المنهارة أو المتهاوية، مهام هائلة ومعقدة. |
But it does not tell us whether or not a country is currently failing to service its debt. | ولكن ذلك ﻻ يبلﱢغنا ما إذا كان بلد من البلدان يعجز عن خدمة ديونه حاليا أم ﻻ. |
But Saleh s hardline approach is failing. | ولكن التوجه المتشدد الذي يتبناه صالح غير ناجح. |
Failing is he who corrupts it . | وقد خاب خسر م ن دس اها أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا . |
Failing will burn myself to death. | ساحرق نفسي حتى الموت . |
They shouldn't be failing like this. | لا يجب أن يخسروا هكذا. |
It actually is kind of failing. | الذي هو في الواقع نوع من الفشل. |
What are they failing to learn? | ما الذي لم يتعملونه بصورة جيدة |
T.J. failing, T.J. getting into fights, | أن (تيجي) يرسب تيجي) يدخل في مشاجرات) |
You think my mind is failing? | تعتقد أن ذاكرتي ضعيفة |
Oh, this forgetfulness, my greatest failing. | أوه ،يالهذا النسيان أيها الطبيب العظيم الفاشل |
Probably whatever problems they come, they had are either a result of us failing to solve our current problems or ones that we don't conceive. | ربما مهما ستكون المشاكل المواج هة، فهي تنتج إما عن عجزنا عن حل مشاكلنا الحالية أو أخرى لا نتصورها. إذا ، فسنبحث |
The danger in such an approach is that decisions may not be taken, or that those that are put rhetoric ahead of substance, thereby failing to resolve fundamental political challenges. | والخطر الكامن في هذا التوجه هو أن القرارات قد لا تتخذ على الإطلاق، أو أن تتخذ القرارات على أساس الخطب البلاغية وليس على أساس المضمون، فتفشل بالتالي في حل التحديات السياسية الأساسية. |
It is true that his regime is illegitimate, his words all failing lies. | مظبوط أن حكومته باطلة يكذ ب في الكلمات خاظلة |
Network monitoring is the use of a system that constantly monitors a computer network for slow or failing components and that notifies the network administrator (via email, SMS or other alarms) in case of outages. | يصف مصطلح مراقبة شبكة الاتصال استخدام نظام من خلاله يتم الرصد الدائم لشبكة حاسوب لمكوناتها البطيئة أو المعطلة كما يلاحظ مسئول الشبكة (عن طريق البريد الالكتروني أو البيجر أو وسيلة إنذار أخرى) في حالات التوقف. |
The picture is further complicated by security risks such as nuclear arms proliferation, fundamentalism, and weak or failing governance. | ويزيد هذا الجانب من الصورة تعقيدا بسبب المخاطر الأمنية مثل انتشار الأسلحة النووية، والأصولية، والحكومات الضعيفة أو الفاشلة. |
The answer, alas, is a failing grade. | الإجابة بكل أسف هي أن أداء مجموعة الثماني لا يستحق أكثر من درجة ضعيف جدا . |
Because goodness, you're all cheery about failing. | الغريب، أنكم كلكم تبتهجون للفشل |
I thought, I'm failing as a teacher. | و ظننت أني قد فشلت كمعلم. |
Related searches : Failing That - Or Failing Them - Or Failing Him - But Failing That - This Or That - Failing Banks - Failing Him - Failing Grade - For Failing - Failing Heart - Are Failing - Failing Economy - Failing System