Translation of "ongoing turmoil" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ongoing - translation : Ongoing turmoil - translation : Turmoil - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The US Asia economic partnership can be strengthened if we heed the lessons that we have already learned from the ongoing turmoil. | من الممكن أن تتعزز الشراكة الاقتصادية بين الولايات المتحدة وآسيا إذا أخذنا العبر من الدروس التي تعلمناها بالفعل من الاضطرابات الحالية. |
Containing Financial Turmoil | احتواء الاهتياج المالي |
History shows political turmoil often leads to inflation, which only fuels further turmoil. | فالتاريخ يؤكد أن الاضطراب السياسي غالبا ما يؤدي إلى التضخم، الأمر الذي يقود بالتالي إلى المزيد من الاضطراب. |
The Middle East Turmoil Trap | فخ الاضطرابات في الشرق الأوسط |
Global turmoil could derail Brazil s expansion. | إذ أن الاضطرابات العالمية قد تخرج قاطرة التوسع البرازيلية عن مسارها. |
Hope Amid the Middle East s Turmoil | الأمل وسط اضطرابات الشرق الأوسط |
The city is in a turmoil. | المدينة في حالة اضطراب |
Perhaps, given the ongoing turmoil in the Arab world, security services that had previously though sometimes reluctantly shut down these money flows are now distracted by other, more immediate, problems. | وربما تتسبب الاضطرابات المستمرة في العالم العربي الآن في تشتيت انتباه الخدمات الأمنية التي كانت فيما سبق تسعى إلى منع هذه التدفقات من الأموال ـ ولو على مضض في بعض الأحيان ـ وتحويله باتجاه مشاكل أخرى أكثر إلحاحا. |
Turmoil in bond markets began to abate. | وبدأت الاضطرابات في أسواق السندات تنحسر. |
Spain is in all of this turmoil. | و ها هي إسبانيا إجمالا في هذا الاضطراب. |
What is all this fatiguing turmoil about? | ما كل هذا الإضطراب المجهد |
Regionally, there is likely to be greater turmoil. | ومن المرجح على المستوى الإقليمي أن تكون الاضطرابات أعظم. |
As social tensions increase, political turmoil will follow. | ومع تزايد التوترات الاجتماعية فلابد وأن يعقب ذلك اضطرابات سياسية. |
The Renaissance began in times of religious turmoil. | بدأ عصر النهضة في أوقات الاضطراب الديني. |
You know the region is undergoing tremendous turmoil. | أنت تعلم أن المنطقة تمر بمرحلة اضطرابات هائلة |
And when he turns away , he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives and Allah is not pleased with turmoil . | وإذا تولى انصرف عنك سعى مشى في الأرض ليفسد فيها ويهلك الحرث والنسل من جملة الفساد والله لا يحب الفساد أي لا يرضى به . |
And when he turns away , he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives and Allah is not pleased with turmoil . | وإذا خرج من عندك أيها الرسول ، ج د ون ش ط في الأرض ليفسد فيها ، ويتلف زروع الناس ، ويقتل ماشيتهم . والله لا يحب الفساد . |
Who spread turmoil on earth , and do not reform . | الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله . |
Who spread turmoil on earth , and do not reform . | فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه . |
All Israel is in turmoil, and Solomon stands alone. | كل إسرائيل فى حالة اضطراب و سليمان يقف بمفرده |
And who then spread a lot of turmoil in them . | فأكثروا فيها الفساد القتل وغيره . |
And who then spread a lot of turmoil in them . | هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر . |
You didn't care while the whole station was in turmoil. | ولم تهتمي على الرغم من أن .المحطة كانت مضطربة |
The ensuing losses will aggravate the financial turmoil and economic contraction. | ولسوف تؤدي الخسائر المترتبة على ذلك إلى تفاقم الاضطرابات المالية والانكماش الاقتصادي. |
This would throw the party, government, and country into fresh turmoil. | وهذا من شأنه أن يقود الحزب والحكومة والبلاد إلى اضطرابات جديدة. |
Elsewhere, of course, this sort of turmoil has democratic safety valves. | في أماكن أخرى بطبيعة الحال، قد تكون مثل هذه الاضطرابات محكومة بصمامات أمان ديمقراطية. |
Those who spread turmoil in the earth , and do no reform . | الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله . |
Those who spread turmoil in the earth , and do no reform . | فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه . |
Failure to achieve a satisfactory growth rate generally defined as 8 percent per annum could lead to political turmoil, and political turmoil in China would be disastrous for the world. | والفشل في تحقيق معدلات نمو م ـرضية ـ والتي ليس من المفترض عموما أن تقل عن 8 سنويا ـ من شأنه أن يؤدي إلى اضطرابات سياسية، والاضطرابات السياسية في الصين قد تكون بمثابة الفاجعة بالنسبة للعالم. |
Ongoing discussions | المناقشات الجارية |
Ongoing activities | ثالثا الأنشطة المستمرة |
(a) Ongoing | )أ( إجراءات جارية |
Then massive turmoil erupted in the Middle East, further ratcheting up oil prices. | ثم اندلعت اضطرابات هائلة في منطقة الشرق الأوسط، فارتفعت أسعار النفط إلى مستويات أعلى. |
The current turmoil highlights the international financial system s need for such an institution. | والحقيقة أن الاضطرابات الحالية تسلط الضوء على احتياج النظام المالي الدولي إلى وجود مثل هذه المؤسسة. |
So if they turn away , then indeed Allah knows those who cause turmoil . | فإن تول وا أعرضوا عن الإيمان فإن الله عليم بالمفسدين فيجازيهم وفيه وضع الظاهر موضع المضمر . |
So if they turn away , then indeed Allah knows those who cause turmoil . | فإن أعرضوا عن تصديقك واتباعك فهم المفسدون ، والله عليم بهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
This year 1993 has not been one just of conflict, turmoil and bloodshed. | هذا العام، عام ١٩٩٣، ليس عام صراعات واضطرابات وإراقة دماء فقط. |
Cancel ongoing burning | الغ الكتابة الحالية |
Ongoing copying process | عملية نسخ جارية |
Ongoing blanking process | عملية الإفراغ جارية |
Ongoing burning process | عملية كتابة جارية |
Ongoing checksumming operation | عملية تدقيق مجموع جارية |
This is ongoing. | ولا تزال هذه العملية مستمرة. |
Ongoing informal consultations. | المشاورات غير الرسمية المستمرة. |
(a) Ongoing research | (أ) البحوث الجارية |
Related searches : Emotional Turmoil - Create Turmoil - Mental Turmoil - Currency Turmoil - Social Turmoil - Geopolitical Turmoil - Internal Turmoil - Economic Turmoil - Political Turmoil - Financial Turmoil - Market Turmoil - Inner Turmoil - Violent Turmoil