Translation of "one way bet" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To many, this looks like a one way bet.
وفي نظر العديد من المراقبين فإن هذا يبدو وكأنه رهان في اتجاه واحد.
Bet one.
رهان واحد.
Sarkozy s Three Way NATO Bet
ساركوزي ورهانه الثلاثي على حلف شمال الأطنطلي
And so this is one way to bet on good people doing good things.
وإذا فهذا هذه أحدى الطرق التي أراهن بها على الناس الجيدين الذين يفعلون أشياء جيدة.
By the way do you remember that bet I made you the other day? Which one?
بالمناسبة هل تتذكر الرهان الذي ربحته عليك في ذلك اليوم
One last bet. You're outta luck.
رهان أخير حظك سيء
I bet you wouldn't treat Miss Swallow this way.
أراهن بأنك لن تعامل الأنسة سوالـو بهذة الطريقة
I bet I've been bit 100 times that way.
اراهن انني لدغت بهذه الطريقة مئة مرة
I bet I've been bit 100 times that way.
أراهن أنني لدغت بهذه الطريقة 100 مرة
I'll bet that's just the way Professor Barnhardt talks.
أراهن أنها مجرد وسيلة تكلم عنها البروفسور بارنهاردت
I bet there isn't one under 75.
أراهن بأنهم جميعا فوق الـ 75
I'll knock some heads together down this way, you bet.
سوف اكسر بعض الرؤوس معا, واراهن على هذا
Because, one, you bet 10,000 francs he'd escape.
لأنني راهنت بعشرة آلاف على هروبه.
I bet you anything they're on her way to Rome again.
أراهن أنهم في الطريق لقصف روما مجددا . إلى اللقــــاء .
I hope Angela feels that way about me. I bet she does.
اتمنى ان تشعر انجيلا مثلك انا واثقة من ذلك
I'll bet he's the only one that knows the answer.
أراهنك انه الوحيد الذي يعرف الجواب.
Lately, I would bet it was one in a million.
مؤخرا ، أراهن أن النسبة أصبحت واحدا في المليون
Your bet. Call. This is a silly way to celebrate your birthday, Ricky.
رهانك هذه طريقة سخيفة للاحتفال بيوم ميلادك يا ريكي ، تعال
We are, but I want to cover a bet on the way over.
سنذهب لكننى اريد ان اراهن فى الطريق
I'll bet you 20 that I make that shot the same way again.
أراهنك بعشرين دولار اني سأفعل نفس الضربة بنفس الشكل.
I'll bet that one day you'll come here to see one of my plays.
أنا أراهن على أنه يوم ما ستأتين لتشاهدين أحد مسرحياتي
You bet I'm aiming at you! No one fucks with me!
أعطني إياه !هيا
You bet I beat you. Every step of the way for seven long years.
انت الذى راهنت اننى هزمتك فى كل خطوة طوال السنين السبعة
So, they took a bet that no one would win by January of '05, and I took a bet that someone would win.
وقد راهنوا على ذلك .. على انه احد لن يستطيع القيام بذلك قبل الخامس من يناير وانا راهنت انه هناك من سيقوم بذلك
You bet. I went my own way, and I got to be headman, didn't I?
أنت م حق ، لقد سرت في طريقي وأصبحت قائدا ، أليس كذلك
If you're left to your own devices, I'll bet you one thing
لو تركناك وحدك وما تنوى عليه, قد اراهن على أمر واحد,
Bet you I would. Bet you you wouldn't.
اراهن اننى سأكون بل لن تكونى
A couple. I'm one up. I bet I got more than you did.
بعضهم أراهن بأننى أصبت منهم أكثر منك
And I'll bet you 38.50 that one of them buzzed this moll's wallet.
وأراهنك بـ 38.5 دولار بأن واحد منهم هوالذيسرقالمحفظة.
I think Max is the only one who can handle her. I bet.
أخبريهم أننا على استعداد ـــ حسنا
Look at that one. Well, I can do that. I bet you can't.
ـ انظر إلـى ذلك ـ استطيع القيام بذلك
Bet Horn
بيت هورن
You bet.
تراهنون.
You bet!
دعيالأمرلي !
You bet.
راهني
You bet.
تراهن
I'll bet.
اراهن بهذا
You bet!
راهنت.
You bet.
بالطبع .
Your bet.
رهانك
You bet.
ستحكمين بنفسك
You bet.
نعم مخلص , ياسيدي
You bet!
بالتأكيد.
You bet.
لك هذا.
Wanna bet?
أتراهن أراهنك بـ 2.000