Translation of "one o one" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
O you Enwrapped one . | يا أيها المزمل النبي وأصله المتزمل أ دغمت التاء في الزاي ، أي المتلفف بثيابه حين مجيء الوحي له خوفا من لهيبته . |
O you Enrobed one . | يا أيها المدثر النبي صلى الله عليه وسلم وأصله المتدثر أدغمت التاء في الدال ، أي المتلفف بثيابه عند نزول الوحي عليه . |
O you Enwrapped one . | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
O you the ( sleeping ) enwrapped one ! | يا أيها المزمل النبي وأصله المتزمل أ دغمت التاء في الزاي ، أي المتلفف بثيابه حين مجيء الوحي له خوفا من لهيبته . |
O you the ( sleeping ) enwrapped one ! | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
They disappear into thin air, O Mighty One! | يختفون في الهواء، يا معظم |
And ( O people ! ) your companion is not one possessed | وما صاحبكم محمد صلى الله عليه وسلم عطف على إنه إلى آخر المقسم عليه بمجنون كما زعمتم . |
And ( O people ! ) your companion is not one possessed | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
Truly , you ( O Muhammad SAW ) are one of the Messengers , | إنك يا محمد لمن المرسلين . |
Truly , you ( O Muhammad SAW ) are one of the Messengers , | يقسم الله تعالى بالقرآن المحكم بما فيه من الأحكام والحكم والحجج ، إنك أيها الرسول لمن المرسلين بوحي الله إلى عباده ، على طريق مستقيم معتدل ، وهو الإسلام . |
Hear, O Israel The LORD our God is one LORD | اسمع يا اسرائيل. الرب الهنا رب واحد. |
Tú o nadie (You or No one) is a Mexican telenovela. | أنت أو لا أحد (Tú o nadie) هو مسلسل مكسيكي (Telenovela). |
O the Cloaked One ! ( Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) | يا أيها المدثر النبي صلى الله عليه وسلم وأصله المتدثر أدغمت التاء في الدال ، أي المتلفف بثيابه عند نزول الوحي عليه . |
Say ( O Muhammad ( Peace be upon him ) ) He is Allah , ( the ) One . | سئل النبي صلى الله عليه وسلم عن ربه فنزل قل هو الله أحد فالله خبر هو وأحد بدل منه أو خبر ثان . |
O man ! what has beguiled you from your Lord , the Gracious one , | يا أيها الإنسان الكافر ما غر ك بربك الكريم حتى عصيته . |
Say ( O Muhammad ( Peace be upon him ) ) He is Allah , ( the ) One . | قل أيها الرسول هو الله المتفرد بالألوهية والربوبية والأسماء والصفات ، لا يشاركه أحد فيها . |
O man ! what has beguiled you from your Lord , the Gracious one , | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
Among these, one of the most significant was 230(o), which stated | ومن بين تلك الالتزامات ومن أشدها أهمية الالتزام المنوط بالحكومات، في الفقرة 230 (س) التي تنص على ما يلي |
Come, O frequenter of tree trunks... now which is the bad one? | بالنظرة, هاوي صناديق الأشجار إكتشف القطعة الخاطئة |
None except you , O disbelievers you love what you have , the fleeting one . | كلا استفتاح بمعنى ألا بل يحبون العاجلة الدنيا بالياء والتاء في الفعلين . |
O my fellow prisoners ! Are divers lords better , or Allah the One , Almighty ? | يا صاحبي ساكني السجن أأرباب متفرقون خير أم الله الواحد القهار خير استفهام تقرير . |
None except you , O disbelievers you love what you have , the fleeting one . | ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها . |
O my fellow prisoners ! Are divers lords better , or Allah the One , Almighty ? | وقال يوسف للف ت يين اللذين معه في السجن أعبادة آلهة مخلوقة شتى خير أم عبادة الله الواحد القهار |
What is this place? she asked. One o' th' kitchen gardens, he answered. | ما هو هذا المكان سألت. واحد س' ال 'مطبخ الحدائق ، أجاب. |
Well, both of your parents will have to carry at least one O. | حسنا,كلا الوالدين يجب ان يحملا على الأقل O واحدة |
Said one of the maidens O father , employ him . Surely the best ( man ) to employ is one who is strong and honest . | قالت إحدى المرأتين لأبيها يا أبت استأجره ليرعى لك ماشيتك إن خير من تستأجره للرعي القوي على حفظ ماشيتك ، الأمين الذي لا تخاف خيانته فيما تأمنه عليه . |
One of the women said , O my father , hire him . Indeed , the best one you can hire is the strong and the trustworthy . | قالت إحدى المرأتين لأبيها يا أبت استأجره ليرعى لك ماشيتك إن خير من تستأجره للرعي القوي على حفظ ماشيتك ، الأمين الذي لا تخاف خيانته فيما تأمنه عليه . |
O the One Wrapped in piety ! ( Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) | يا أيها المزمل النبي وأصله المتزمل أ دغمت التاء في الزاي ، أي المتلفف بثيابه حين مجيء الوحي له خوفا من لهيبته . |
O Lout ( Lot ) ! Verily , you will be one of those who are driven out ! | قالوا لئن لم تنته يا لوط عن إنكارك علينا لتكونن من المخرجين من بلدتنا . |
Upon your heart ( O Muhammad SAW ) that you may be ( one ) of the warners , | على قلبك لتكون من المنذرين . |
O My fellow inmates , are diverse lords better , or God , the One , the Supreme ? | يا صاحبي ساكني السجن أأرباب متفرقون خير أم الله الواحد القهار خير استفهام تقرير . |
They said , Are you the one who did this to our gods , O Abraham ? | قالوا له بعد إتيانه أأنت بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم . |
And indeed , O Muhammad , you receive the Qur 'an from one Wise and Knowing . | وإنك خطاب للنبي لتلق ى القرآن ي لقى عليك بشدة من لدن من عند حكيم عليم في ذلك . |
They said , Art thou the one that did this with our gods , O Abraham ? | قالوا له بعد إتيانه أأنت بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم . |
O the One Wrapped in piety ! ( Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
O Lout ( Lot ) ! Verily , you will be one of those who are driven out ! | قال قوم لوط لئن لم تترك يا لوط ن ه ي نا عن إتيان الذكور وتقبيح فعله ، لتكونن من المطرودين من بلادنا . |
O My fellow inmates , are diverse lords better , or God , the One , the Supreme ? | وقال يوسف للف ت يين اللذين معه في السجن أعبادة آلهة مخلوقة شتى خير أم عبادة الله الواحد القهار |
They said , Are you the one who did this to our gods , O Abraham ? | وجيء بإبراهيم وسألوه منكرين أأنت الذي كس ر ت آلهتنا يعنون أصنامهم . |
And indeed , O Muhammad , you receive the Qur 'an from one Wise and Knowing . | وإنك أيها الرسول لتتلقى القرآن من عند الله ، الحكيم في خلقه وتدبيره الذي أحاط بكل شيء علم ا . |
They said , Art thou the one that did this with our gods , O Abraham ? | وجيء بإبراهيم وسألوه منكرين أأنت الذي كس ر ت آلهتنا يعنون أصنامهم . |
In 2003, maternal mortality rate was 85 100,000 child mortality rate under one year old was 21 o (40.2 o for male and 32.9 o for female). | وفي عام 2003، كان معدل وفيات الأمومة 85 000 100، وكان معدل وفيات الأطفال دون سنة من العمر 21 في المائة (40.2 في المائة للذكور و32.9 في المائة للإناث). |
O my Lord ! Maintain me as one who establishes prayer , and some of my descendants O our Lord ! and accept my prayer . | رب اجعلني مقيم الصلاة و اجعل من ذريتي ومن يقيمها وأتى بمن لإعلام الله تعالى له أن منهم كفارا ربنا وتقبل دعاء المذكور . |
O my Lord ! Maintain me as one who establishes prayer , and some of my descendants O our Lord ! and accept my prayer . | رب اجعلني مداوم ا على أداء الصلاة على أتم وجوهها ، واجعل من ذريتي م ن يحافظ عليها ، ربنا واستجب دعائي وتقب ل عبادتي . |
And said one of the twain O my father ! hire him , for the best that thou canst hire is the strong and trustworthy one . | قالت إحدى المرأتين لأبيها يا أبت استأجره ليرعى لك ماشيتك إن خير من تستأجره للرعي القوي على حفظ ماشيتك ، الأمين الذي لا تخاف خيانته فيما تأمنه عليه . |
Girl holding a sign during one of the protests. It reads O Jabhat Al Nusra. | فتاة تحمل لافتة أثناء إحدى الوقفات الاحتجاجية. |