Translation of "once a while" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Once in a while.
نادرا جدا
Once in a while.
. نادرا جدا
Once in a while.
فى مرة من ذات المرات
Once in a while I sin.
فأحلم بالريح في شعري
No, just once in a while.
لا، من حين لآخر
I squeeze a grapefruit once in a while .
أعصر الكريب بين الحين والآخر
Fellow likes a change once in a while.
إن الرجال يحبون التغيير فى يوم من الأيام
Maybe to Europe once in a while.
ربما سفرية إلى أوروبا كل فترة
Everyone should make a move once in a while.
فكل شخص عليه التنقل مرة كل فترة
I only wear them once in a while.
أني اقوم بارتداءهم من حين إلى اخر
Once in a while, even existentialists do it.
في بعض اللحظات، حت ى الوجوديين يمارسونه
except once in a great while in court.
ماعدا مره واحده عندما كنت في المحكمه
Once in a while I got a little of this.
في الغابة. مرة واحدة في حين حصلت على القليل من هذا.
Once in a while, a good crisis is not bad.
حلول كارثة جيدة من فترة لأخرى ليس سيئ ا.
A lot of them get tight once in a while.
و كثيرون منهم يصيبهم التوتر من حين لآخر
Do you see your kid once in a while?
هل تراها بين الحين والاخر
Once in a while, we'll also provide some additional
بتنسيق PowerPoint و PDF. مرة واحدة في حين، سوف نقدم أيضا بعض إضافية
I've once guarded the Crown Prince for a while.
حرست ولي العهد لفترة ذات مرة
And once in a while, they would blow up.
ومن حين لآخر، قد ينفجر.
Now let's hear from you once in a while.
ولا تقطعي أخبارك عنا
Show your face at school once in a while.
لتظهر نفسك في المدرسة مرة كل مده
But every once in a while, I ask myself
و لكن بين الحين و الآخر إننى أسأل نفسى
Even Hud can get lonesome once in a while.
حتى (هود) يمكنه الشعور بالوحدة بين الفينة و الأخرى
A man takes a drop too much once in a while.
يمكن للانسان ان يسقط بقوة مره واحدة في حياته
A man your age got to... sleep once in a while.
انت دائما تنام جيدا لفترة طويلة
Once in a while, because I don't read any more.
بين حين وآخر، لانني لم اعد اقرأ بعد الان.
Once in a while, our fears can predict the future.
مابين الحين والاخرى, تستطيع مخاوفنا التنبوء بالمستقبل
You have to come home once in a while, okay ?
يجب أن تأتي إلى المنزل بين الحين و الآخر, حسنا
We once fought big and didn't talk for a while.
لقد تشاجرنـا مرة ولم نتحدث مع بعضنـا لفترة
And I would ask him every once in a while,
وكنت دائما أسأله من وقت لآخر
Women should help each other out once in a while.
يجب أن تساعد النساء بعضها البعض بين حين وآخر
One must think of one's friends once in a while.
على المرء أن ي فك ر بأصدقاءه بين الفينة والأخرى.
Because we gotta go to church once in a while.
لأننا ينبغي أن نذهب إلى الكنيسة من وقت لآخر
Don't be mad because you're wrong once in a while.
لا تكون مجنونة لأن كنت مخطئا مرة واحدة في حين.
Why don't you think about me once in a while?
لماذا لا تفكر فى بين الحين والاخر
At least see she eats something once in a while.
على الأقل تأكد أنها تأكل شيئا من حين الى حين
It's a good idea to see a doctor once in a while.
إن ها لفكرة جي دة أن يزور المرأ طبيبا من حين لآخر.
It's a soldier's nature. It's almost a sacred duty once in a while.
انها طبيعة الجندي انه تقريبا واجب مقدس أحيانا
It just happens once in a while, not all the time.
هذا نادرا ما يحدث ولايحدث بأستمرار
Every once in a while I get lucky and find something.
م ر ات ع ل ى ف ت ر ات أ صبح محظوظا وأ ج د شيءا .
Dude, you gotta stand up to her once in a while.
صديقي, يجب تواجهها بحزم بين الحين والاخر
I know he takes an awful beating once in a while.
قامت بإعلان أنا حامل لا
Now, me, I'd like something to happen once in a while.
أنا الآن أريد شيئا ما ليحدث مره رغم هذا
Let me hear from you once in a while. Don't forget.
دعنى أسمع عنك من حين لآخر , لا تنسى
I don't want to see you just once in a while.
لا أريد أن أراك مرة بين حين وآخر

 

Related searches : Once While - Once In A While - Once In While - Once A - A Once - Once(a) - A While - A Once Over - Once A Second - Once A Fortnight - Once A Lifetime - Once A Day - Once A Time - Once A Week