Translation of "on this invoice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Invoice - translation : On this invoice - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Invoice | الفاتورةName |
2240 Consular invoice fee | 2240 رسم الفاتورة القنصلية |
Snowflakes Installation, Document, 784 Invoice Papers. | رقاقات الثلج، 784 فاتورة. |
For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. | الشرط الرئيسي بالنسبة لأستراليا هو إقرار المصد ر على الفاتورة التجارية المعتادة. |
Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence | إلى وزارة الدفاع في كوت ديفوار |
Invoice for transformation of vehicles into troop carriers | فاتورة تحويل مركبات نقل إلى حافلات جنود |
Please tell us the process to invoice hospitals. | مثال من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات |
Example Please tell us the process to invoice hospitals. | مثال من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات |
UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. | فاتورة دفع صادرة عن شركة UAB Lisenas ir Ko إلى شركة Elite Africa Ltd. |
Invoice review and inventory tracking represent other important tasks to be performed by the incumbent of this post. | ويمثل استعراض الفواتير وتعقب أعمال الجرد مهاما هامة أخرى يقوم بها شاغل هذه الوظيفة. |
But when did a bee actually ever give you an invoice? | لكن في الوقع متى ارسلت النحلة فاتورة لكم |
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. | وقد وردت فاتورة تقديرية عن تكاليف المرحلة الأولى. |
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. | وتشمل الكتابة طلبية الشراء والفاتورة والأحكام العامة وما إلى ذلك. |
That invoice was questioned by UNODC on the basis that support costs were already provided for in each year of the biennium. | وقد تساءل المكتب عن صحة تلك الفاتورة على أساس أن تكاليف الدعم رصدت لها اعتمادات في كل سنة من فترة السنتين. |
b Invoice in Swiss francs in 2004 Dec. 2004 exchange rate used 1 1.14 Swiss francs. | (ب) الفاتورة لعام 2004 بالفرنكات السويسرية اعت مد سعر صرف العملات السائد في كانون الأول ديسمبر 2004 دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية 1.14 فرنكا سويسريا. |
Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the time line associated with invoice payment | 11 تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير |
The invoice states The customer must provide an End User Certificate for all the above items on the name of BELSPETSVNESHTECHNIKA (see annexes VI and VII). | وتنص الفاتورة على ما يلي يجب أن يقدم الزبون شهادة إثبات المستخدم النهائي لجميع المواد المبينة أعلاه باسم بيلزبيتسف تيكنيكا (انظر المرفقين السادس والسابع). |
The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made. | وبناء على ذلك، وافق المدير التنفيذي في عام 2004 على دفع الفاتورة التي رصد لها اعتماد في الميزانية. |
Form A, accompanied by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative, but official certification is not required. | ويمثل النموذج ألف مشفوعا بالفاتورة التجارية المعتادة بديلا مقبولا ، ولكن لا يشترط تقديم شهادة رسمية. |
185. The local Committee on Contracts had queried the transaction and requested an investigation into the matter prior to the payment of the vendor apos s invoice. | ١٨٥ واستفسرت لجنة العقود المحلية عن هذه المعاملة، وطلبت إجراء تحقيق في المسألة قبل سداد الفاتورة للبائع. |
Initially the Ministry of Defence placed an order for ammunition in March 2004 with Ordan Ltd. Ordan Ltd. issued an invoice on which it and BSVT are referred to. | قدمت وزارة الدفاع في البداية طلبية ذخائر في آذار مارس 2004 إلى شركة أوردان المحدودة، التي أصدرت فاتورة أشير فيها إليها وإلى شركة بيلزبيتسف تيكنيكا. |
For example, US multinational corporations sometimes over invoice import bills or under report export earnings to reduce their tax obligations. Again, this would work to overstate the recorded current account deficit. | وربما تم اكتساب الأرصدة المفقودة بطرق أخرى أيضا. على سبيل المثال، في بعض الأحيان تبالغ الشركات المتعددة الجنسيات في فواتير الاستيراد أو تقلل من مكاسب الاستيراد المعلن عنها بهدف خفض التزاماتها الضريبية. ومرة أخرى، هذا من شأنه أن يؤدي إلى المبالغة في تقدير عجز الحساب الجاري. |
In 2003 the Office of Internal Oversight Services (OIOS) issued an invoice of 113,400 for investigation services undertaken in 2001 and 2002. | 25 وفي عام 2003، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية فاتورة بمبلغ 400 113 دولار لتغطية خدمات التحقيق التي أ جريت في العامين 2001 و2002. |
The Section cannot obtain sales figures, information on payments due, basic subscription reports or lists of invoice numbers in order to compare data with Treasury receipts or process queries to facilitate mass mailings. | ولا يستطيع القسم الحصول على أرقام المبيعات، أو المعلومات المتعلقة بالمدفوعات المستحقة، أو تقارير الاشتراكات الأساسية، أو قائم أرقام الفواتير، من أجل مقارنة البيانات بإيصالات الخزانة أو تجهيز الاستعلامات من قاعدة البيانات تيسيرا للإرسال البريدي بالجملة. |
If sales are good within the first week, the operator may be able to send a cheque for all or part of the invoice, and make an extra 20 on the ice cream sold. | وإذا كانت المبيعات جيدة خلال الأسبوع الأول، فقد يتمكن المشغل من إرسال شيك عن كامل الفاتورة أو عن جزء منها محقق ا بذلك توفير ا بنسبة 20 على الآيس كريم الذي ي باع. |
UN CEFACT has set up a new Trade Facilitation project to revise its existing Recommendation 6 on the Invoice for International Trade, adapting it to the business and regulatory requirements of electronic invoicing (e invoicing). | 7 وقد أقام مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية مشروعا جديدا لتيسير التجارة بغية تنقيح توصيته الحالية رقم 6 بشأن الفواتير المتعلقة بالتجارة الدولية، وذلك بتكييفها وفق الاشتراطات التجارية والرقابية للفوترة الإلكترونية. |
Additional requirements under spare parts, repairs and maintenance were the result of the settlement with participating countries in the amount of 8,137,400, originally budgeted under contractual services and charged to this account upon receipt of the invoice. | ونتجت اﻻحتياجات اﻻضافية تحت بند قطع الغيار ومعدات اﻻصﻻح والصيانة عن تسديد مبلغ ٤٠٠ ١٣٧ ٨ دوﻻر الى البلدان المشاركة، وهو مبلغ رصد له في الميزانية أصﻻ اعتماد تحت بند الخدمات التعاقدية وقيد في هذا الحساب عند تسلم الفاتورة. |
The failure to match the vendor apos s invoice against receiving reports prior to payment was attributed to inadequate staff resources at Mogadishu at the time. | وذكر أن عدم كفاية الموارد من الموظفين في مقديشو آنذاك كان سببا في مضاهاة فاتورة البائع مع تقارير اﻻستﻻم قبل القيام بالدفع. |
Under the 2007 financial law, those who claim the home improvement deduction must supply an invoice from the building contractor, which must specify the cost for labor. | وطبقا للقانون المالي الصادر في العام 2007، يتعين على من يطالب بالخصم الخاص بتحسين المساكن أن يقدم فاتورة من متعهد بناء، ولابد وأن تشتمل هذه الفاتورة على تكاليف العمالة. |
The Trade Facilitation project will seek to define the data elements necessary to enable automatic invoice reconciliation and the information required to enable financial institutions effectively to process invoices. | 8 وسيسعى مشروع تيسير التجارة إلى تحديد عناصر البيانات اللازمة لتمكين التسوية الآلية للفواتير وتحديد المعلومات اللازمة لتمكين المؤسسات المالية من تجهيز الفواتير بشكل فع ال. |
To facilitate the increase in acquisition activities over the past three years three individual contractors were hired two act primarily as buyers and one primarily as an invoice matching clerk. | تم توظيف ثلاثة متعاقدين أفراد خلال السنوات الثلاث الماضية من أجل تيسير زيادة أنشطة الشراء يعمل اثنان منهم أساسا كمشترين، أما الثالث فيعمل أساسا كاتبا لمطابقة الفواتير. |
The incumbent of the new post will be responsible for the processing of invoice matching in Sun Business system, process all vendor related payments, administer 600 obligating documents and 5,000 payments. | وسيكون الموظف الجديد مسؤولا عن تجهيز مطابقة الفواتير في نظام صن التجاري، وتجهيز جميع المدفوعات المتعلقة بالبائعين، وإدارة 600 وثيقة التزام و 000 5 عملية دفع. |
They also included nine claims where the situs of all or some of the losses was Iraq and one claim where the losses related to an invoice issued by an Iraqi party. | وشملت الملفات أيضا تسع مطالبات وقعت جميع خسائرها أو بعضها في العراق ومطالبة واحدة تتعلق خسائرها بفاتورة أصدرها طرف عراقي. |
PALO ALTO Since World War II s end, the US dollar has been used to invoice most global trade, serving as the intermediary currency for clearing international payments among banks and dominating official foreign exchange reserves. | بالو ألتو ــ منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، كان الدولار الأميركي يستخدم مع فواتير أغلب التجارة العالمية، فخدم بوصفه العملة الوسيطة لتسوية المدفوعات الدولية بين البنوك واحتياطيات النقد الأجنبي الرسمية الغالبة. |
For example, if a purchase invoice for 21 is entered as 12, this will result in an incorrect debit entry (to purchases), and an incorrect credit entry (to the relevant creditor account), both for 9 less, so the total of both columns will be 9 less, and will thus balance. | فعلى سبيل المثال ، إذا كانت فاتورة شراء ب 21 جنيها تم إدخالها على انها 12 جنيه استرليني فهذا سيؤدي في إدخال خاطئ لقيمة الخصم (الشراء) ، أيضا خطأ في الائتمان (في حساب الدائن) و بذلك سيصبج كلا الجانبين أقل ب9 جنية استرليني و يصيح مجموعهما أقل 9 ، وبالتالي سيكون الميزان كذلك. |
International use of the dollar to hold foreign exchange reserves, denominate financial transactions, invoice trade, and as a vehicle in currency markets is below its level during the heyday of the Bretton Woods era, from 1945 to 1971. | واليوم أصبح استخدام الدولار للاحتفاظ باحتياطيات النقد الأجنبي، أو تقويم الصفقات المالية وتجارة الفواتير، أو كواسطة في أسواق العملة، أدنى من المستوى الذي كان عليه في أوج عصر بريتون وودز، من عام 1945 إلى عام 1971. |
The Department expected that the enhanced mission electronic fuel accounting system would provide management and users with a full set of tools for fuel planning, including consumption and inventory control, analysis and reporting, invoice matching and budget monitoring. | وأبلغت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عما مجموعه 28 حالة بالمقارنة بما مجموعه 25 حالة أبلغ عنها المقر فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
The order has a value of 300 million CFA and refers to invoice No. 1855BSD0225, dated 24 February 2004, drawn up by Ordan Ltd. member of Clear Sky Group Ltd., and signed by Commander Dan Even, Director Afrique West, Ordan Ltd. | وتبلغ قيمة الطلبية 300 مليون من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية وتشير إلى فاتورة مؤرخة 24 شباط فبراير 2004 برقم 1855BSD0225، حررتها شركة أوردان المحدودة، عضو مجموعة كلير سكاي المحدودة، وموقعة من القائد دان إيفين، مدير غرب أفريقيا أوردان المحدودة. |
However, if sales are slow, leading to a month of low cash flow, then the operator may decide to pay within 30 days, obtaining a 10 discount, or use the money another 30 days and pay the full invoice amount within 60 days. | ومع ذلك، إذا كانت المبيعات بطيئة، الأمر الذي يؤدي إلى بطء التدفق النقدي على مدى الشهر، فقد يقرر المشغل عندئذ الدفع في غضون 30 يوم ا، والحصول على تخفيض بنسبة 10 أو استخدام الأموال لمدة 30 يوم ا أخرى وسداد كامل الفاتورة في غضون 60 يوم ا. |
The books on this shelf pertain to empiricism, and on this shelf, materialism, and on this, psychopiscoparalysm. | الك تب في هذا الر ف. تختص بالنظري ة التجريبي ة. و في هذا الر ف، بالتجربة المادي ة. |
With this or on this. | تعنى به او عليه |
Ahjussi, turn this on. Turn this on for me, ahjussi. | اه, اه , اجوشي شغل هذه |
So the red one fires on this grid and the green one on this one and the blue on on this one. | وبالتالي الحمراء تطلق على هذه الشبكة والخضراء على هذه والزرقاء على هذه. |
Under the purchase agreement with Vendor A, ABC is required to pay the purchase price for the paint within thirty days of Vendor's A invoice to ABC, and ABC grants to Vendor A a security right in the paint to secure the purchase price. | 25 وبموجب اتفاق الشراء المعقود مع البائع ألف، يتعي ن على شركة ABC أن تدفع ثمن شراء الطلاء في غضون ثلاثين يوما من تاريخ فاتورة البائع ألف إليها، فتمنح الشركة البائع ألف حقا ضمانيا في الطلاء ضمانا لسداد ثمن الشراء. |
In addition, the construction manager should review the invoice to check all arithmetical calculations, ensure that all necessary supporting documentation has been provided and is accurate and complete and that all contract provisions pertaining to progress payments have been satisfied before recommending them for payment. | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يستعرض المدير المشرف على أعمال التشييد فواتير المتعهد للتأكد من العمليات الحسابية وكفالة توفير جميع الوثائق الداعمة اللازمة ودقتها واكتمالها والوفاء بجميع أحكام العقد المتصلة بالمدفوعات المرحلية قبل التوصية بتسديدها. |
Related searches : This Invoice - Settle This Invoice - Pay This Invoice - Keep This Invoice - On This - Name On Invoice - Delivery On Invoice - Purchase On Invoice - On Invoice Discount - On One Invoice - Payment On Invoice - Invoice On Account - Pay On Invoice - On Your Invoice