Translation of "on the dax" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Colonel Dax? | كولونيل داكس |
Yes, sir. Colonel Dax? | كولونيل داكس |
You're tired, Dax. You're very tired. | أنت م ره ق للغاية |
Not to you, Dax. For you. | أنا لا أفعله بك بل من أجلك |
Colonel Dax, he'll see us through. | كولونيا داكس سيساعدنا |
That's the way I am, you know, Dax. | هكذا انا |
Come, come, Colonel Dax. Don't overdo the surprise. | لا تتظاهر بالمفاجأة |
Colonel Dax asked me to tell you. | كولونيل داكس طلب مني أن أخبركم |
Colonel Dax, you're a disappointment to me. | كولونيل داكس أنت تحبطني |
Colonel Dax came to me last night with the story. | الكولونيل داكس اتى إلي ليلة امس و قص علي هذه القصة |
Then there's no truth to the charge made by Colonel Dax? | إذن فالإتهام غير حقيقي |
Not at all. Always delighted to see you, Colonel Dax. | أنا أشعر بالسرور لرؤيتك في أي وقت |
Come, Dax. Let's not go over all that ground again. | لا داعي للخوض في هذا الموضوع مرة اخرى |
Colonel Dax, we think we're doing a good job running the war. | كولونيل داكس نحن نظن اننا نبلى بلاءا حسنا في إدارة هذه الحرب |
Colonel Dax, when this mess is cleaned up, I'll break you! | عندما تنتهي هذه الفوضى سوف احطمك |
Send them to the Chateau de L'aigle. Have Colonel Dax report to me. | أرسلهم إلى شاتو ديجل و أرسل إلى كولونيل داكس |
Listen to me, Dax. You can cut out this fancy talk with me, understand? | دعك من هذا الكلام المنمق معي |
Will you pardon me, Colonel Dax? I've been rude to my guests too long. | استميحك عذرا يا كولونيل داكس لقد تركت ضيوفي لمدة كويلة |
I took my son, Dax, who was 16 at the time, and I took him to Pakistan. | أخذت إبني داكس والذي كان يبلغ من العمر حينها 16 عاما أخذته الى باكستان |
Colonel Dax, I'm going to have ten men from each company in your regiment... tried under penalty of death for cowardice. | كولونيل داكس.. سوف أقدم عشرة رجال من كل فصيلة إلى محاكمة عسكرية بتهمة الجبن في مواجهة العدو و سيواجهون عقوبة الإعدام |
This is not a trial, but it does bear certain aspects of one... and Colonel Dax technically is cast in the role of the defense. | هذه ل يست محاكمة، على الرغم من إنها تمتاز بصفات المحاكمة العقيد داكس تقنيا في دور الدفاع . أمام هذه التهم الخطيرة ، |
One of the things I did just before 9 11 August of 2001 I took my son, Dax, who was 16 at the time, and I took him to Pakistan. | إحدى الأشياء التي قمت بها .. قبل الحادي عشر من سبتمبر أيلول تحديدا في أغسطس من عام 2001 أخذت إبني داكس والذي كان يبلغ من العمر حينها 16 عاما أخذته الى باكستان |
I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands. | ودعوت بالحر على الارض وعلى الجبال وعلى الحنطة وعلى المسطار وعلى الزيت وعلى ما تنبته الارض وعلى الناس وعلى البهائم وعلى كل اتعاب اليدين |
The rain goes on and on. Yes, on and on. | أن المطر لايتوقف عن الهطول نعم , لايتوقف عن الهطول |
The story on food, on water, on soil, on climate is all much the same. | قصة الغذاء والماء والتربة والمناخ هي نفسها تماما. |
You could now start doing surgery everywhere, on the gut, on the liver, on the heart, on the brain. | حيث يمكنك الان البدء بالجراحة في أي مكان في القناة الهضمية , في الكبد في القلب , في المخ . |
The following laws exist in Republika Srpska the Law on Cultural Goods, the Law on Achievements (sic), the Law on Libraries, the Law on Museums, the Law on Publishing, and the Law on Theatre. | 635 وتوجد التشريعات التالية في جمهورية صربسكا القانون الخاص بالسلع الثقافية، والقانون الخاص بالإنجازات (هكذا)، والقانون الخاص بالمكتبات، والقانون الخاص بالمتاحف، والقانون الخاص بالنشر، والقانون الخاص بالمسرح. |
The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare. | قانون الرعاية الاجتماعية |
Come on, on the double! | هيا , بسرعه اجل , سيدى |
behold, the hand of Yahweh is on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence. | فها يد الرب تكون على مواشيك التي في الحقل على الخيل والحمير والجمال والبقر والغنم وبأ ثقيلا جدا. |
2 focus on the past, 2 on the present, and 2 on the future. | يعيش فيها الأشخاص إثنين يركزان على الماضي إثنين على الحاضر |
The peace talks dragged on and on and on. | وأستمرت المحادثات و طالت . |
On the east three gates on the north three gates on the south three gates and on the west three gates. | من الشرق ثلاثة ابواب ومن الشمال ثلاثة ابواب ومن الجنوب ثلاثة ابواب ومن الغرب ثلاثة ابواب. |
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. | قانون الرعاية الاجتماعية |
C. Representation on the Committeeesentation on the Committee | سابعا أنشطة الرقابة |
C. Representation on the Committeeesentation on the Committee | جيم التمثيل في اللجنة |
Statistics on reporting to the Committee on the | احصائيات عن تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على |
Freedom on the left, Independence on the right. | فريدم على اليسار إندبندنس على اليمين |
Now, on the video, on the video here, | و الآن، فى الفيديو، فى هذا الفيديو، |
Azra on the left, Maureen on the right. | آزارا على اليسار .. ومورين على اليمين |
On to the palace! On to the palace! | أدخلوا القصر أدخلوا القصر |
turn on the lights! Turn on the lights! | اشعل الضوء |
The show's going on out on the midway. | العرض سيستمر فى الطريق |
1 on the five. 2 on the nine. | دولار للخمسة ودولارين للتسعة . |
2 on the five. 5 on the nine. | دولارين للخمسة و خمس دولارات للتسعة |