Translation of "on and off" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On and off, off and on.
تمطر و تتوقف ثم تعود لتمطر ثم تتوقف
Off and on.
أحيانا
Yes, on and off.
نعم ، أحيانا
On, more on and then off.
مضيء، مرة أخرى و بعد ذالك ينطفئ.
I'll do it on and off.
سأفعل ذلك طالما أستطيع
My heart is off on wings My heart is off on wings
قلبي طائر على جناحين قلبي طائر على جناحين
Turns the border display on and off
ي م ك ن أو يعطل ظهور الحد
Off and on for quite a while.
شغتله تماما منذ فترة
Snares on, snares off.
تعمل الأوتار، تبطل الأوتار.
Go on, off it.
هيا ابعد جانبا
Come on, we're off.
هيا، انتهينا
Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off
اختصار تبديل إجراءات الحافظة بين تشغيل و إيقاف
They can be on and off. That's binary.
قد ت ضغط إما باتجاه التشغيل أو باتجاه الإطفاء. وهذا ثنائي.
And if you fall off, get on again.
وإذا سقطت، إمتطي مرة أخرى
Ladies and gentlemen, we're off on a lark.
سيداتي وسادتي لدينا بعض المرح
Take it off and put on a uniform.
شكرا لك، طبيب
And we'll go off and have a conversation on that.
ونبدأ بمحادثة حول ذلك.
We'll get on a merrygoround and never get off.
سندخل حياة مرحة أبدا ولن نخرج منها
Here. Take off your coat and put this on.
إنزع معطفك ووضع هذا على.
Hey, he's no neon sign, flashing on and off.
مهل ا هو ليس لوحة نيون تومض وتختفي
What's that light down there blinking on and off?
ما هذا الضوء الخافت
Get this off and get on something else now.
اطفأ هذا و شغل شيئا آخر الآن
like an on off switch.
للحصول على مفاتيح تفعيل وتعطيل للدماغ
Come on, Eddie. Get off.
هيا يا إيدي ، انزل
Go on. Off you go.
أنت سأمت من كل شئ
I'm off on the rounds.
لقد انتهت نوبتي
Oh, come on, lay off.
هيا ، أسكتي
Come on! Come on! Get off of there!
هيا ، هيا ترجلى من هنا
so they turned their backs on him and went off .
فتولوا عنه إلى عيدهم مدبرين .
so they turned their backs on him and went off .
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
Turn off your air conditioning and turn on your fans.
و شغل مراوحك.
And taking my clothes off. I mean, putting them on.
وخلع ملابسى أعنى أرتدائهم
On Monday, I'll take it off and stroke your hair.
يوم الاثنين ، سأرفعها وأداعب شعرك
She'll sleep on and off for the next 24 hours.
ستغط في النوم للساعات الـ24 التالية
It's got one knob, on off. And every morning I hop on it.
وأنا كل صباح احركه.
But I was off on assignment.
و لكنني كنت في مهمة عمل.
Turn it on turn it off.
قم بتشغيله, قم بإيقافه
Get it off! Come on, man.
ومن الضروري أن نخرجهم من منطقة العدو الى منطقه الامان
They go off on their own.
ألا يصطدموا ببعضهم البعض، وألا تنفجر من تلقاء نفسها
Congratulations on turning off your radar.
مبروك على إغلاق رادارك
Go on, get off the street.
اذهب ، ابتعد عن الشارع!
(Chuckles) Come on, let's be off.
هيا، هيا لنذهب!
Go on talk your head off.
اكملى افرغى ما بداخلك
Get off the bed. Go on.
إنهض عن السرير ، جوي ، هيا
Went off on your own, huh?
فانطلقت بنفسك، صح