Translation of "often result in" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Often such rapes result in pregnancy.
وفي كثير من اﻷحيان تتمخض حاﻻت اﻻغتصاب هذه عن حاﻻت حمل.
Moreover, they often result in different policy prescriptions.
علاوة على ذلك، غالبا ما ينتج عن هذه المفاهيم وصفات وحلول مغايرة.
The result of this wealth grab is often war.
وكثيرا ما ينتهي مثل هذا التوجه نحو انتزاع الثروة إلى نشوب الحرب.
Now often, a result of Capgras syndrome is tragic.
وعادة تكون نتائج متلازمة كابجراس كارثية
In general, bleeding often indicates a worse outcome, and blood loss may result in death.
بشكل عام، فإن النزف غالبا ما يشير إلى نتائج أسوأ، وفقدان الدم قد يؤدي إلى الموت.
Deforestation, often the result of illegal logging, is an acute problem in the Philippines.
إزالة الغابات، وغالبا ما تكون نتيجة لقطع الأشجار غير المشروع، مشكلة حادة في الفلبين.
In this way, pressure and public scrutiny will often result in the Ombudsman's recommendations being implemented.
وبهذه الطريقة تؤدي ممارسة الضغط والتدقيق من قبل الجهات المسؤولة، في معظم الأحيان، إلى تنفيذ توصيات أمين المظالم.
As a result, environmental protection projects often fail to be included in calculating production costs.
ونتيجة لهذا فإننا كثيرا ما نفشل في ضم تكاليف مشاريع حماية البيئة إلى تكاليف الإنتاج.
As a result, it is often unclear which citizenship people living in this region hold.
نتيجة لذلك، غالبا لا يعرف من يسكن تلك المنطقة أي جنسية يحملون.
Infections or poisoning are relatively often reported as a result of food.
325 ويكثر نسبيا الإبلاغ عن الإصابة بالأمراض أو التسمم بسبب الغذاء.
The structural adjustment programmes imposed in the developing countries often result in the retrenchment of essential social services.
إن برامج التكيف الهيكلي المفروضة في البلدان النامية تسفر في أحيان كثيرة عن تخفيض اﻹنفاق على الخدمات اﻻجتماعية الضرورية.
As a result, navies are often among the first to be targeted by cuts in defense budgets.
ونتيجة لهذا فإن القوات البحرية كثيرا ما تكون من بين أوائل البنود التي تستهدفها التخفيضات في الموازنات الدفاعية.
States had often mentioned that such a conference would result in the adoption of recommendations or principles.
وأشارت الدول في غالب الأحيان إلى أن هذا المؤتمر من شأنه أن يتوج باعتماد توصيات أو مبادئ.
As a result, the informal consultations had often been characterized by arduous debate.
ونتيجة لذلك، كثيرا ما تمي زت المشاورات غير الرسمية بجدل شاق.
These ships often carry hazardous cargo, which if lost would result in severe damage to the marine environment.
في كثير من الأحيان تحمل هذه السفن بضائع خطرة، والتي إذا فقدت فستؤدي إلى أضرار جسيمة على البيئة البحرية.
On the contrary, often it is the result of policies that have fed it.
بل إن الفساد على العكس من ذلك يأتي كنتيجة لسياسات تغذيه.
So our actions are often a result of the validation we get from society.
18 05 نحن نعلم الآن أن النظرة العلمية دون أي إرتباط مع هويتنا الذاتية، تثمر عن نموذج ذات معنى أعمق و أوضح و أكثر أخلاقية من قيمنا القصصية
As a result, there is often overlap, conflict or, worst of all, sometimes gaps in the assignment of responsibility.
ونتيجة لذلك، كثيرا ما يحدث تداخل أو تضارب في اسناد المسؤولية، وأحيانا تحدث فجوات، وهو الشيء اﻷسوأ.
As a result, emergency relief evaluations often rely on little more than guesswork and assumptions.
نتيجة لهذا، كثيرا ما يعتمد تقييم عمليات الإغاثة على ما يزيد قليلا عن التخمين والافتراض.
As a result, assistance is often piecemeal, slow and ill suited to the ultimate goal.
ولذلك، كثيرا ما تكون المساعدة مجزأة و بطيئة وغير مناسبة للهدف المتوخى.
A large informal sector, often the result of excessive regulations, was a drag on development.
وتشكل القطاعات غير النظامية الكبيرة الحجم، التي تنشأ في غالب الأحيان نتيجة للمغالاة في سن الأنظمة، عبئا على التنمية.
These, as a result of illegal drug trafficking, often reap most of the economic benefits.
وغالبا ما تجني هذه البلدان معظم المنافع اﻻقتصادية من وراء اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات.
As a result, they often harbor anger and resentment toward the government, with some even taking up arms in resistance.
ونتيجة لهذا فإنها كثيرا ما تضمر الغضب والاستياء تجاه الحكومة، حتى أن بعض هذه الأقليات تحمل السلاح في المقاومة.
Such behaviour is often the result of an expectation of real or imagined benefits from the political formations, often at the cost of other communities.
ومثل هذا السلوك غالب ا ما يكون نتيجة لتوقع فوائد حقيقية أو متخيلة من التشكيلات السياسية، والتي تكون في كثير من الأحيان على حساب طوائف أخرى.
As a result, the deprivations they experience are often even harsher than those of indigenous men.
ونتيجة لذلك فإن الحرمان الذي يعانينه أقسى في الغالب من الحرمان الذي يعاني منه رجال الشعوب الأصلية.
Duplication, overlap and inefficiencies had too often been the expensive result of a lack of coordination in programme planning and implementation.
وغالبا ما كانت الازدواجية والتداخل والقصور هي المحصلة الباهظة التكاليف لانعدام التنسيق في تخطيط البرامج وتنفيذها.
As a result, women dominate the informal economy, where jobs are often transient and earnings are low.
ونتيجة لهذا فإن النساء يهيم ن على الاقتصاد غير الرسمي، حيث الوظائف مؤقتة غالبا والأجور منخفضة.
Inequality is not merely compatible with freedom, but is often a result of and stimulus for freedom.
إن الافتقار إلى المساواة ليس متوافقا مع الحرية فحسب، بل إنه يأتي في كثير من الأحوال كنتيجة للحرية ودافعا إليها في ذات الوقت.
33. It is recognized that environmental degradation is most often the result of small scale mining operations.
٣٣ ومن المعترف به أن التدهور البيئي يكون في معظم اﻷحيان ناجما عن عمليات التعدين صغير النطاق.
Very often, this is the result of the indifference, sometimes even of the complicity, of governmental authorities.
وغالبا ما يكون ذلك نتيجة الﻻمباﻻة، بل وفي بعض اﻷحيان نتيجة لتواطؤ السلطات الحكومية.
The public debate about architecture quite often just stays on contemplating the final result, the architectural object.
النقاش العام حول فن العمارة غالبا ما ينصب على التفكير في النتيجة النهائية نوع الكائن المعماري
Often, we had to pull things out as a result because of timing or aesthetics or whatever.
كثيرا ما إضطررنا إلى إستبعاد بعض الأشياء نتيجة للتوقيت أو المناظر أو سبب ما
In love, we are often betrayed, often hurt, and often unhappy.
في الحب، كثيرا ما نتعرض للخيانة كثيرا ما نتألم وكثيرا ما نحزن
Women's groups are often placed at a disadvantage when they cannot attend meetings and as a result, there is often an incorrect perception that they are not interested.
والجماعات النسائية تجد نفسها في غالب الأمر في وضع غير موات عندما لا تستطيع حضور اجتماعات ما، وكثيرا ما ينظر إليها، دون وجه حق، بأنها غير مهتمة بالأمر.
In recent years, the drop in foreign correspondents has been due to cutbacks within media companies (often, but not always, a result of economics alone).
أما في السنوات الأخيرة، فقد كان الانخفاض في عدد المراسلين الأجانب يرجع إلى التخفيضات في شركات الإعلام (نتيجة للحالة الاقتصادية وحدها في كثير من الأحيان، ولكن ليس دائما).
The agreements often result in the depletion of fish stocks, limited fishing access to hereditary fishing areas, and damage to the marine ecosystem.
فالاتفاقات تؤدي في كثير من الأحيان إلى نضوب الأرصدة السمكية، وتجعل الوصول إلى مناطق صيد الأسماك الوراثية من أجل الصيد محدودا، وإلحاق أضرار بالنظام الإيكولوجي البحري.
The result was often that the installations and equipment that had previously been protected by land mines were in fact isolated by them.
وكثيرا ما نجم عن هذا اﻷمر أن المنشآت والمعدات التي كانت، في السابق، محمية باﻷلغام البرية، أصبحت، في الواقع معزولة بها.
Displacements of population and flows of refugees often result in violence followed by a breakdown of State structures and the destruction of infrastructures.
وحاﻻت نزوح السكان وتدفقات الﻻجئين كثيرا ما تأتي نتيجة عنف يجلب في أعقابه انهيار هياكل الدولة وتدمير البنيات اﻷساسية.
The result is a citizenry that is less likely to interpret events, even attacks, in simplistic and often counter productive us versus them terms.
والنتيجة هي نمط من المواطنة أقل ميلا إلى تفسير الأحداث، بل وحتى الهجمات، وفقا لنهج تبسيطي هد ام يقوم على مفهوم نحن في مقابل هم .
As a result, there is often too little incentive for investment in sustainable forest management when compared with other land uses or other sectors.
ونتيجة لذلك، فليست هناك في أغلب الأحيان حوافز تذكر للاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات بالمقارنة مع الاستثمار في استخدام الأراضي أو في قطاعات أخرى.
Most notably, such crimes often have a serious impact on the poor, given that they result in the diversion of resources away from government.
وأهم ما تجدر ملاحظته في هذا الصدد هو أن لتلك الجرائم تأثير خطير على الفقراء، بالنظر إلى أنها تؤد ي إلى تحويل الموارد بعيدا عن الحكومات.
The finding of practical solutions will result in better mining than penalizing measures (which often cannot be enforced) or the shut down of operations.
ويؤدي إيجاد حلول عملية الى تحسين التعدين أكثر من تدابير فرض الغرامات )التي كثيرا ما يتعذر إنفاذها( أو إغﻻق العمليات.
But, too often, even if a court ruling is made, it is not enforced as a result of intimidation.
ولكن في كثير من الأحوال، وحتى بعد صدور حكم قضائي من المحكمة، لا يتم تنفيذ هذا الحكم نتيجة للترهيب والتخويف.
As a result of the religious instruction, Pia often experienced conflicts of loyalty between her home and her school.
ونتيجة للتعليم الديني، واجهت بيا في كثير من الأحيان تنازعا في الولاء لبيتها أو لمدرستها.
living next to one another, but often brought into proximity initially as a result of very invidious social interactions.
يعيشون بقرب بعضهم البعض لكن عادة ما ت جلب الى مقاربة بداية نتيجة للتفاعلات الإجتماعية الشنيعة جدا

 

Related searches : In Result - Often Results In - Often Resulting In - Result In Delay - Result In Total - Result In Loss - Result In Outcomes - Result In Prosecution - Result In Prejudice - Result In Fines - Result In Problems - Result In Benefits - Result In Costs