Translation of "officials" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Government officials
المسؤولون الحكوميون
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations
رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
than Secretariat officials
بخﻻف مسؤولي اﻷمانة العامة
(b) Ungraded officials
)ب( المسؤولون غير المصنفين على رتب
We've been telling this to officials, to elected officials, to government agencies.
في ثمانينات القرن الماضي. وكنا نقول هذا للمسؤولين و المسؤولين المنتخبين، و للمنظمات الحكومية
47 468. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials
٤٧ ٤٦٨ شروط خدمة وتعويضات اﻷشخاص الذين هم من غير موظفي اﻷمانة العامة
other than Secretariat officials
من غير موظفي اﻷمانة العامة
professionals and government officials
والموظفين الحكوميين
III. TAXATION OF OFFICIALS
ثالثا الضرائب المفروضة على الموظفين
professionals and government officials
لﻷخصائيين القانونيين والمسؤولين الحكوميين
Bribery of national public officials
رشو الموظفين العموميين الوطنيين
Officials want to be reassuring.
ويريد المسؤولون أن يبثوا الطمأنينة.
Financial disclosure by senior officials
باء الإقرار المالي من جانب كبار الموظفين
(a) High ranking Syrian officials
(أ) كبار المسؤولين السوريين
(i) Officials of the Secretariat
(ط) مسؤولو الأمانة العامة
The officials have been counselled.
وقد قدمت المشورة القانونية الـى المسؤولين.
Pensionable remuneration of ungraded officials
اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين غير المصنفين على رتب
2. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the Joint
٢ شروط الخدمة والتعويضات للموظفين من غير موظفـــي اﻷمانـــة العامـــة أعضـــاء وحـــدة التفتيش المشتركة
But don t expect US officials to proclaim that goal openly, or Chinese officials to express their gratitude.
ولكن لا ينبغي لنا أن نتوقع من المسؤولين في الولايات المتحدة أن يعلنوا عن هذا الهدف صراحة، أو أن يعرب المسؤولون الصينيون عن امتنانهم.
Governments and State officials, especially law enforcement officials, shall not use small arms to violate human rights.
1 لا يجوز للحكومات والموظفين الحكوميين، وبخاصة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، استعمال الأسلحة الصغيرة لارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان.
Codes of conduct for public officials
مدونات قواعد سلوك للموظفين العموميين
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
يعترف المسئولون الإسرائيليون ضمنا بوجود هذا الخطر.
How, then, should US officials respond?
كيف يستجيب المسؤولون في الولايات المتحدة لهذا إذن
Thus, US officials face four tasks.
وبالتالي فإن المسؤولين في الولايات المتحدة تنتظرهم أربع مهام.
Selection and appointment of senior officials
باء اختيار كبار الموظفين وتعيينهم
Cooperation with UN bodies and Officials
التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ومسؤوليها
Obligations with regard to State officials
ألف الالتزامات الخاصة بالموظفين الحكوميين
I. SECURITY AND SAFETY OF OFFICIALS
أوﻻ أمن الموظفين وسﻻمتهم
II. ARREST AND DETENTION OF OFFICIALS
ثانيا اعتقال الموظفين واحتجازهم
officials (A 47 932 (Part II),
غير موظـفي اﻷمانة العامة A 47 932)( )الجزء الثاني(،
Agenda Against Top CEPS Officials Exposed
انكشاف أجندة ضد مسؤولين كبار سيبس
Special attention had been given to testing officials in that respect and to providing further training for senior officials.
وقد تم إيلاء اهتمام خاص لاختبار الموظفين في هذا الصدد ولتقديم مزيد من التدريب لكبار الموظفين.
(b) State officials, especially law enforcement officials, shall recognize that the use of small arms is an extreme measure.
(ب) على الموظفين الحكوميين، وبخاصة الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، أن يسل موا بأن استعمال الأسلحة الصغيرة، هو تدبير أقصى.
Short courses have been attended by 145 agricultural officials, while 49 senior officials have attended high level policy seminars.
وحضر الدورات القصيرة اﻷجل ٤٥١ من الموظفين الزراعيين، بينما حضر ٤٩ من كبار الموظفين حلقات دراسية في مجال السياسات العليا.
Its officials, while subject to specific rules, have the capacities and status of officials of the International Labour Office.
ويخضع موظفوه ﻷنظمة معينة، ولكنهم يتمتعون بصفات موظفي مكتب العمل الدولي ومركزهم.
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble.
ومن المفهوم أن يشعر المسؤولون الصينيون بالانزعاج إزاء المتاعب التي قد تترتب على هذه الفقاعة.
Chinese officials agonize over the US pressure.
ويشعر المسؤولون الصينيون بالأسى إزاء الضغوط الأميركية.
Senior US officials publicly vilified the station.
فبادر مسئولون رسميون في الولايات المتحدة إلى ذم القناة والحط من قدرها.
Afghan officials have already begun this process.
وقد سبق أن بدأ المسؤولون الأفغان هذه العملية.
National Association of Housing and Redevelopment Officials
مؤسسة باسوماي تاياغام
Conditions of service and compensation for officials
شروط خدمة وتعويضات اﻷشخاص الذين هم
Other high level officials were also informed.
وأبلغ أيضا مسؤولون آخرون رفيعو المستوى.
Conditions of service and compensation for officials
شروط الخدمة والتعويضات للموظفين بخﻻف موظفي اﻷمانة العامة
Government officials held meetings around the clock.
عقدمسئولوالحكومةإجتماعـاتعلىمدارالساعة
(a) Addressed to the Government of El Salvador (for civil service officials) and the judiciary (for officials of the judiciary)
)أ( الجهة الموجهة إليها التوصية حكومة السلفادور )موظفو اﻻدارة العامة( والجهاز القضائي )موظفو الجهاز القضائي(.