Translation of "of his" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Can a man sacrifice his integrity his rights, his freedom his convictions, the honesty of his feeling, the independence of his thought? | هل يستطيع أنسان أن أن يضحى بنزاهته بحقوقه، بحريته معتقداته، صدق مشاعره استقلالية أفكاره |
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. | لاننا اعضاء جسمه من لحمه ومن عظامه. |
His calmness, his wisdom, his spirit of inclusiveness and accommodation, his magnanimity and his capacity to forgive and forget are some of his most admirable qualities. | إن ما يتحلى به من هدوء وحكمة وروح منفتحة وشهامة وقدرة على الصفح والنسيان جزء من صفاته الرائعة. |
We were monitoring his PO2 of his blood, his heart rate, his blood pressure. | و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه. |
This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, | راس هذا التمثال من ذهب جيد. صدره وذراعاه من فضة. بطنه وفخذاه من نحاس. |
Of Gershom Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, | لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزم ة ابنه |
Of Gershom Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, | لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزم ة ابنه |
His brothers of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. | واخوته من أليعزر رحبيا ابنه ويشعيا ابنه ويورام ابنه وزكري ابنه وشلوميث ابنه. |
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide. | شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته . |
Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure. | باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته . |
The law of his God is in his heart none of his steps shall slide. | شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته . |
Because of His love for His bride. Because of His love for you as individuals. | وذلك بسبب محبته لعروسه ، ولأجل محبته لكم كأفراد |
One of the most elegant dancers of his generation, known for his long steps, and his tempo changes and his pivots. | واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور. |
The cause of his unhappiness. The cause of his failure. | السبب في تعاسته ، السبب في فشله |
The family, fearful for his life, took away all of his weapons, all of his tools. | والعائلة، خوفا على حياته، أخذت كل أسلحته كل أدواته |
Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly. | ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه. |
The return of his daughter brightened his life. | أضاء حيات ه عودة ابنته. |
His hobby then becomes his source of income | و هوايته تكون هي مصدر رزقه. |
His extravagance, clownishness, and even his girls were part of his popular appeal. | فكان بذخه، وحماقاته، بل وحتى فتياته، جزءا من جاذبيته الشعبية. |
The sons of Mishma Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son. | وبنو مشماع حموئيل ابنه زك ور ابنه شمعي ابنه. |
The sons of Joel Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, | بنو يوئيل ابنه شمعيا وابنه جوج وابنه شمعي. |
The sons of Kohath Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, | بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واس ير ابنه |
The sons of Joel Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, | بنو يوئيل ابنه شمعيا وابنه جوج وابنه شمعي. |
The sons of Kohath Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, | بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واس ير ابنه |
Henri loved his wife but devoted most of his time to his newspaper. | (هنري) يحب زوجته لكنه يخصص معظم وقته للصحيفة التي يعمل بها |
But of the children of Israel Solomon made no bondservants but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen. | واما بنو اسرائيل فلم يجعل سليمان منهم عبيدا لانهم رجال القتال وخدامه وامراؤه وثوالثه ورؤساء مركباته وفرسانه. |
And he made the candlestick of pure gold of beaten work made he the candlestick his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same | وصنع المنارة من ذهب نقي. صنعة الخراطة صنع المنارة قاعدتها وساقها. كانت كاساتها وعجرها وازهارها منها. |
Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly. | ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه. |
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen. | واما بنو اسرائيل فلم يجعل سليمان منهم عبيدا لانهم رجال القتال وخدامه وامراؤه وثوالثه ورؤساء مركباته وفرسانه. |
In his case, in view of the closeness of his emigration date to his retirement date, the minimum basis redounded to his detriment. | وفي هذه الحالة، ونظرا إلى قرب تاريخ هجرته من تاريخ إحالته على المعاش، فقد صار تطبيق الأساس الأدنى ضد مصلحته. |
One of his most impressive accomplishments is his use of insults. | وأحد أروع إنجازاته هو استعماله للشتائم. |
We have heard of the pride of Moab, that he is very proud even of his arrogance, his pride, and his wrath. His boastings are nothing. | قد سمعنا بكبرياء موآب المتكبرة جدا عظمتها وكبريائها وصلفها بطل افتخارها |
We have heard of the pride of Moab. He is very proud his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. | قد سمعنا بكبرياء موآب. هو متكبر جدا. بعظمته وبكبريائه وجلاله وارتفاع قلبه. |
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung, | واما جلد الثور وكل لحمه مع راسه واكارعه واحشائه وفرثه |
The sons of Merari Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, | بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعز ة ابنه |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people | وفرعون ملك مصر وعبيده ورؤساءه وكل شعبه. |
And the sons of Mishma Hamuel his son, Zachur his son, Shimei his son. | وبنو مشماع حموئيل ابنه زك ور ابنه شمعي ابنه. |
The sons of Merari Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son, | بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعز ة ابنه |
I am a shepherd. It's a symbol of his identity, his career, his job. | أنا راعي. إنها رمز لهويته، مهنته، عمله. |
The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, | ومذبح النحاس وشب اكة النحاس التي له وعصويه وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها. |
To hold as his highest possession a sense of his personal value and as his highest virtue his selfrespect. | ليحفظه فى أعلى مكانة شعورا بقيمه الشخصية وفضيلتة الأسمى أحترامه لذاته |
Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob. | ثم اخذ عيسو نساءه وبنيه وبناته وجميع نفوس بيته ومواشيه وكل بهائمه وكل مقتناه الذي اقتنى في ارض كنعان ومضى الى ارض اخرى من وجه يعقوب اخيه. |
A big part of his income for his farm. | وهي الجزء الأكبر من دخل المزرعة |
And his neighbor steals one of his dung pellets. | جاره يسرق منه كرات الروث خاصته. |
Most of his time is given to his parishioners. | معظم وقته يقضيه فى الآبرشية |