Translation of "observes that" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In this context, it observes that | وهي، في هذا الصدد، تﻻحظ أن |
Vitezbg observes | ولاحظVitezbg |
When pronouncing a remedy, the Committee observes that | وتبدي اللجنة عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما الملاحظة التالية |
Does he not know that God observes all things ? | ألم يعلم بأن الله يرى ما صدر منه ، أي يعلمه فيجازيه عليه ، أي اعجب منه يا مخاطب من حيث نهيه عن الصلاة ومن حيث أن المنهي على الهدى آمر بالتقوى ومن حيث أن الناهي مكذب متول عن الإيمان . |
In this connection, it observes that he could have | وتشير الدولة الطرف، في هذا الصدد، الى أنه كان يمكنه القيام بما يلي |
As the draft resolution before us observes, | وكمـــا يﻻحــــظ مشــــروع القـــرار المعروض علينا فإن |
What I mean by that is that it passively observes people as they live their lives. | ما أعنيه بذلك هو أنه يراقب الناس بسلبية |
Finally, the Government reports that it observes 7 June as National Migrant Workers Day. | 43 وأخيرا ذكرت الحكومة أنها تحتفل بيوم 7 حزيران يونيه بوصفه اليوم الوطني للعمال المهاجرين. |
Who observes you when you rise ( to pray ) | الذي يراك حين تقوم إلى الصلاة . |
Who observes you when you rise ( to pray ) | وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك . |
The Committee observes that this article does not guarantee review by more than one tribunal. | وتلاحظ اللجنة أن هذه لمادة لا تكفل مراجعة الحكم من جانب أكثر من محكمة واحدة. |
The Committee observes that this decrease is proportionally less than the decrease in military strength. | وتﻻحظ اللجنة أن هذا النقص أقل تناسبيا من النقص في عدد اﻷفراد العسكريين. |
and observes your movements among those who prostrate themselves . | وتقلبك في أركان الصلاة قائما وقاعدا وراكعا وساجدا في الساجدين المصلين . |
and observes your movements among those who prostrate themselves . | وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك . |
Rodríguez is from Quito, Ecuador, and observes that there are some vendors that stand out from the others | فقد لا يقوموا بجني الكثير من المال في رحلة واحدة, ولكن تضاف المبيعات المتكررة طوال اليوم. |
It observes that the authors do not specify that the construction has caused real damage to reindeer husbandry. | وهي تﻻحظ أنهم ﻻ يذكرون على وجه التحديد أن اﻹنشاء قد سبب ضررا فعليا لتربية الرنة. |
11.7 Counsel observes that the complainant's back condition had already been diagnosed in Sweden as moderate. | 11 7 ويلاحظ المحامي أن ما يعانيه صاحب الشكوى من آلام في ظهره سبق تشخيصها في السويد بأنها آلام متوسطة. |
The Committee observes that the author's expulsion was based on section 22 of the Aliens Act. | وتلاحظ اللجنة أن طرد صاحب البلاغ قد استند إلى المادة 22 من قانون الأجانب. |
3.2 Counsel observes that the author has been detained on death row for almost eight years. | ٣ ٢ ويﻻحظ المحامي أن صاحب البﻻغ ينتظر تنفيذ عقوبة اﻹعدام منذ نحو ثماني سنوات. |
The Panel observes that D1 claims are typically for small amounts and that the risk of overstatement is minimal. | ويلاحظ الفريق أن المطالبات من الفئة دال 1 تتعلق عادة بمبالغ صغيرة وأن احتمال المبالغة فيها ضئيل جدا . |
From the information received, the Working Group observes the following | 28 وعلى أساس المعلومات التي تلقاها الفريق العامل فإنه يلاحظ ما يلي |
It observes that the author has not submitted that such remedies are ineffective or that such remedies would be unreasonably prolonged. | وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقل إن سبل الانتصاف هذه عديمة الفعالية أو أنها استغرقت مدة غير معقولة. |
It observes no code of conduct or constraint of religious ideology. | ولا يلتزم بأية مدونة سلوك أو بقيود أي عقيدة دينية. |
He observes very carefully how a whiskey bottle should be touched. | يراقب بحرص كيف يجب لمس زجاجة النبيذ. |
The Committee observes that these claims essentially relate to the evaluation of the evidence by the domestic court. | ﻫ. وتشير اللجنة الى أن هذه اﻻدعاءات تتصل أساسا بتقييم المحكمة المحلية لﻷدلة. |
314. The Committee observes that Belarus is a State party to all the major international human rights instruments. | ٣١٤ تﻻحظ اللجنة أن بيﻻروس هي دولة طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان. |
The Panel also observes that the EHS relied on over sampling in highly exposed areas within the exposed area. | 697 ويلاحظ الفريق أيضا أن تقرير الدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر اعتمد على أخذ عينات زائدة عن الحد في المناطق المعرضة بدرجة كبيرة ضمن المنطقة المعرضة. |
The Committee observes with concern that abortion is illegal in all cases under the law of the State party. | 352 وتلاحظ اللجنة بقلق أن الإجهاض غير مشروع في جميع الحالات بموجب قانون الدولة الطرف. |
The Committee observes in this context that Mr. Kanana has provided photographic evidence of the consequences of this treatment. | وتﻻحظ اللجنة بهذا الخصوص أن السيد كانانا قد وفر أدلة فوتوغرافية ﻵثار هذه المعاملة. |
7.5 The Committee observes that since December 1988, benefits under the Act are granted to widows and widowers alike. | ٧ ٥ وتﻻحظ اللجنة أن اﻻعانات بموجب القانون العام لﻷرامل واليتامى تمنح منذ كانون اﻷول ديسمبر ٨٨٩١ لﻷرملة واﻷرمل على قدم المساواة. |
The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives collateral damage. | أما البطريركية المسكونية، كما يلاحظ المراقب الأجنبي، فإن كل ما يلحق بها هو في الواقع من قبيل الأضرار الجانبية . |
Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti satellite systems. | فروسيا تلتزم بدقة بوقف إجراء التجارب على منظومات مضادة للسواتل. |
The State party observes that the dissenting members pointed out that article 17 referred to interference with family, rather than family life. | وتلاحظ الدولة الطرف أن الأعضاء الذين عبروا عن آراء مخالفة ألمحوا إلى أن المادة 17 تشير إلى التدخل في الأسرة، وليس إلى الحياة الأسرية. |
OIOS observes that, in the United Nations Secretariat, this collection of functions is usually not assigned solely to one unit. | ويلاحظ المكتب أن هذه المجموعة من المهام عادة ما لا تسند في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة. |
4.3 On the merits of the article 17 claim, the State party observes that the proposed action is plainly lawful. | 4 3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للدعوى المقدمة في إطار المادة 17، تلاحظ الدولة الطرف أن الإجراء المقترح قانوني تماما . |
The State party observes that a properly joined civil party gains full right to participate in the overall criminal proceeding. | وتلاحظ الدولة الطرف أن الطرف المدني الذي ينضم إلى الدعوى الجنائية على النحو الصحيح ينال الحق الكامل في المشاركة في مجمل وقائع الدعوى. |
The State party observes that the fact that the outcome was not what the authors had wished, does not mean that the judicial proceedings were unfair. | وتفيد الدولة الطرف بأن كو ن النتيجة مخالفة لرغبة صاحبتي البلاغ لا يعني أن الإجراءات القضائية لم تكن عادلة. |
The Advisory Committee observes that this is offset by the abolition of one Local level post for the biennium 2006 2007. | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إنشاء هذه الوظيفة يقابله إلغاء وظيفة واحدة من التربة المحلية لفترة السنتين 2006 2007. |
8.2 Counsel observes that few if any foreigners or foreign born Norwegians figure in lists from which jury members are selected. | ٨ ٢ ويﻻحظ المحامي أن القوائم التي يختار منها أعضاء هيئات المحلفين ﻻ تتضمن غير عدد ضئيل )إن وجدوا على اﻹطﻻق(، من اﻷجانب أو النرويجيين المولودين في الخارج. |
Moussa, who is a roving reporter for Arabic Al Aan TV, Dubai, UAE, observes | موسى المراسلة المتجولة لقناة العين العربية، التي ت بث من دبي بالإمارات العربية المتحدة، تلاحظ |
9.3 The Committee further observes that the authors were arrested in 1980, tried and convicted in 1981, and that their appeal was dismissed in 1983. | ٩ ٣ كما تﻻحظ اللجنة أن أصحاب البﻻغ قبض عليهم في عام ٠٨٩١ وحوكموا وأدينوا في عام ١٨٩١، وأن استئنافهم رفض في عام ٣٨٩١. |
The Committee observes that the different treatment for different remedies according to the seriousness of the offence does not necessarily constitute discrimination. | وتلاحظ اللجنة أن اختلاف المعاملة باختلاف سبل الانتصاف وفقا لخطورة الجريمة لا يشكل بالضرورة تمييزا . |
The Committee observes that articles 8 and 17 of the Covenant largely converge with articles 4 and 8 of the European Convention. | وتلاحظ اللجنة أن المادتين 8 و17 من العهد تتلاقيان إلى حد بعيد مع المادتين 4 و8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The Advisory Committee observes that performance data under certain objects of expenditure consistently reflect a good measure of control and financial discipline. | وتلاحظ اللجنة أن بيانات الأداء الواردة في إطار بعض أوجه الإنفاق تعبر بانتظام عن وجود قدر كبير من الرقابة والانضباط المالي. |
4.2 The Committee observes that the author apos s allegations relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the courts. | ٤ ٢ وتﻻحظ اللجنة أن ادعاءات صاحب البﻻغ تتعلق أساسا بتقييم المحاكم للوقائع واﻷدلة. |
Related searches : He Observes - One Observes - Other That That - Declares That - Reported That - That Year - Acknowledging That - Contend That - Arrange That - Maintains That - That Good - Felt That - Confirming That