Translation of "observance of deadlines" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Many deadlines have come and many deadlines have gone without resolution. | فقد وضعت مواعيد نهائية عديدة وانقضت المواعيد النهائية العديدة دون حل. |
V. OBSERVANCE OF THE YEAR | خامسا اﻻحتفال بالسنة الدولية |
Observance of a minute of silence | ألف التزام دقيقة صمت |
Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information. | وتشتمل وضع أولويات وتحديد مواعيد لإنهاء الأعمال وذلك فيما يتعلق بعرض المعلومات الداعمة. |
No deadlines are defined for such an inspection. | ولا تحدد مواعيد نهائية من أجل إجراء عمليات التفتيش هذه. |
Precise deadlines would, however, appear to be necessary. | بيد أنه يبدو أن وضع موعد نهائي دقيــق لﻻنتهــاء من هذا العمل ضروري. |
Plans, deadlines, hopes for settlement have proved infructuous. | فالخطط والمواعيد الزمنية واﻵمال المعلقة على التسوية قد ظلت بﻻ طائل. |
Each course provides lectures, homework assignments, and deadlines. | كل دورة تقدم محاضرات و واجبات ومواعيد نهائية. |
Observance of World Day for Water | اﻻحتفال بيوم المياه العالمي |
OBSERVANCE OF THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE | اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Our commitment to the strategy deadlines remains constant, but meeting those deadlines depends on the continued provision of the necessary resources and on the continued support of Member States. | ومع ذلك، يعتمد الوفاء بذلك الالتزام بالمواعيد تلك على تواصل توفير الموارد اللازمة وعلى استمرار دعم الدول الأعضاء. |
You can see the deadlines and the usage graph. | يمكنكم رؤية المواعيد النهائية والرسم البياني للاستخدام. |
Day of the week for religious observance | يوم التجمع للعبادة في الإسبوع some reasonable time formats for the language |
48 11. Observance of the Olympic Truce | ٤٨ ١١ مراعاة الهدنة اﻷوليمبية |
We are as wary of artificial deferrals as others may be of artificial deadlines. | وقد تعبنا من التأخير المصطنع كما تعب الآخرون من وضع المواعيد النهائية المصطنعة. |
7. Observance of international days and round tables | ٧ اﻻحتفال باﻷيام الدولية وعقد اجتماعات المائدة المستديرة |
V. OBSERVANCE OF THE YEAR . 93 95 33 | خامسا اﻻحتفال بالسنة الدولية |
Observance of Disarmament Week Friday, 29 October 1 | الجمعة، ٢٩ تشرين اﻷول أكتوبر |
5. Observance of international days and round tables | ٥ اﻻحتفال باﻷيام الدولية وعقد اجتماعات مائدة مستديرة |
OBSERVANCE OF THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNITED NATIONS | اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة |
OBSERVANCE OF THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNITED NATIONS | اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
This is a funerary observance. | هذه جنازة. |
Deadlines for the presentation of reports by Cambodia are imminent and some are overdue. | فآجال تقديم كمبوديا للتقارير وشيكة وبعضها فات أجل تقديمه. |
As regards the deadlines question, we feel that deadlines should of course follow the informal debates because we regard that period as providing an input for the resolutions that are being proposed. | وفيما يتعلق بمسألة المواعيد النهائية، نرى أن المواعيد النهائية، بطبيعة الحــــال، ينبغي أن تحدد بعد المناقشات غير الرسمية ﻷننا نعتبر تلك الفترة فرصة توفر مدخﻻ للقرارت التي يجري اقتراحها. |
Tight deadlines have been established for review under the Kyoto Protocol. | باء نطاق المذكرة |
1. The established filing deadlines are extended for the following claims | 1 تمدد المواعيد النهائية لتقديم المطالبات التالية |
Educational, Scientific and Cultural Organization on the observance of | )أ( تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح )القرار ٤٧ ١٢٤( |
(b) Observance of the International Day of Families (15 May). | (ب) الاحتفال باليوم الدولي للأسرة (15 أيار مايو). |
OF GREECE IN CONNECTION WITH THE OBSERVANCE OF THE OLYMPIC | بشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية أو quot اﻹكيشيريا quot |
Strive to complete their destruction programmes if possible in advance of their four year deadlines. | الإجراء رقم 11 أن تعمل جاهدة على إكمال برامج التدمير لديها قبل مهلة الأربع سنوات إن أمكن. |
We should not establish any fixed dates or deadlines for the completion of this task. | وينبغي لنا أﻻ نضع أي تواريخ أو مواعيد نهائية ﻹنهاء هذه المهمة. |
Conference, on the occasion of the observance of the Day of | ورئيس مؤتمر القمة اﻹسﻻمي السادس، بمناسبة يوم التضامن |
The observance of the Decade has now reached its midpoint. | إن الاحتفال بالعقد قد بلغ منتصفه. |
Scrupulous observance of the guidelines for the National Civil Police | اﻻحترام الصارم لمهام الشرطة المدنية الوطنية |
In Darfur, for example, we face a continuing challenge in meeting deployment deadlines. | ففي دارفور على سبيل المثال نواجه تحديا متواصلا يتمثل في الوفاء بالجدول الزمني لنشر القوات. |
on 19 January 1994 in connection with the observance of the | الثاني يناير ١٩٩٤ بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية |
Other, more limited, publications will highlight the observance of the Year. | وستصدر، احتفاﻻ بالسنة، منشورات أخرى أكثر اتساما بالطابع الظرفي. |
Although these tasks do not include deadlines, their completion will facilitate the future work of the Committee. | 3 والهدف الثاني للاجتماع هو استكمال المهام المسندة إلى اللجنة من جانب مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول. |
During a 12 month reporting cycle, the production of reports is a continuous process with tight deadlines. | إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة |
. As part of the activities in observance of the various international days, the Special Committee held round tables where critical issues pertinent to the particular observance were discussed. | ٢٣٦ وكجزء من اﻷنشطة المضطلع بها لﻻحتفال باﻷيام الدولية المختلفة، عقدت اللجنة الخاصة اجتماعات مائدة مستديرة نوقشت فيها مسائل حيوية متعلقة باﻻحتفال بتلك اﻷيام. |
(iii) Participation of representatives of the liberation movements in the observance of the | ٣ اشتراك ممثلي حركـات التحريـر الوطني في اﻻحتفال باليـوم الدولي للقضـاء على التمييـز العنصري |
(b) A programme of work, organization by organization, with specific deadlines and with the appropriate involvement of countries concerned | )ب( برنامج عمل، لكل منظمة على حدة، مع وضع آجال محددة له، وبمشاركة البلدان المعنية مشاركة مﻻئمة |
The Board notes that, for 1994, UNFPA has established a set of deadlines for the submission of purchase requests. | ويﻻحظ المجلس بالنسبة لعام ١٩٩٤ أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد حدد مجموعة من المواعيد النهائية لتقديم طلبات الشراء. |
So, to the extent possible, include details such as dates, deadlines, locations, and requests. | لذا فعليك قدر الإمكان وضع تفاصيل مثل التواريخ، والمواعيد النهائية، والمواقع، والطلبات في الفقرات الأولى من المتن. |
Many conscientious objectors missing these deadlines consequently are placed on military duty or imprisoned. | ونتيجة لذلك، يستدعى العديد من المستنكفين ضميريا ممن تفوتهم هذه المهلة الى الخدمة العسكرية أو يودعون السجن. |
Related searches : Level Of Observance - Observance Of Law - Observance Of Obligations - In Observance Of - Under Observance Of - Observance Of Delivery - Strict Observance - Religious Observance - Under Observance - Non-observance - For Observance - Law Observance