Translation of "obliged to payment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Obliged - translation : Obliged to payment - translation : Payment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This obliged employers to calculate their payment obligations.
وقد أجبر هذا أرباب العمل على حساب التزاماتهم بالدفع.
Moreover, some developing countries are obliged to put off the payment of their assessed contributions owing to force majeure or genuine economic difficulties their plight deserves our understanding.
وباﻻضافة الى ذلك فإن بعض البلدان النامية تضطر الى ارجاء دفع أنصبتها المقررة ﻷسباب طارئة أو لصعوبات اقتصادية حقيقية ومحنتها تستحق تفهمنا.
I'm obliged to you, Ed.
انا شاكر لك, ايد .
Much obliged.
ممتن كثيرا
Much obliged.
شكرا لك
Much obliged.
ممتن جدا
Much obliged.
شكرا جزيلا
I'm obliged.
. انا شاكر لك
Much obliged.
شكرا لك
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
على سبيل المثال لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة.
Nobody's obliged to be a genius.
لا أحد ملزم أن يكون عبقريا.
I'm very much obliged to you.
. أنا ممتن لك بشدة
I'm not obliged to tell you.
لا تهمني حكاياتك
Well, much obliged.
شكرا
Much obliged, Tony.
شكرا لك (توني )
Much obliged, marshal.
أشكرك يا مدير الشرطة
I'm much obliged.
أنا ممتن لك كثيرا
Don't feel obliged to keep me company.
ألا تشعر بأنك ملزم على مرافقتي
I've been obliged to know you, Ben.
لقد سعدت بمعرفتك بن
Right to payment
الحق في السداد
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها
And he obliged us.
وألزمنا بذلك وتعهدنا له.
Okay, cap. Much obliged.
حسنا أيها الشرطى ، سنلتزم بهذا
Much obliged, Mr. President.
شكرا جزيلا سيدي الرئيس
And the magicians were obliged to fall prostrate .
وأ لقي السحرة ساجدين .
And the magicians were obliged to fall prostrate .
وخ ر السحرة س ج د ا على وجوههم لله رب العالمين ل م ا عاينوا من عظيم قدرة الله .
I would be greatly obliged to your lordship.
سأكون مقد را لك كثيرا سيدى القاضى
And so I'm obliged to suffer their taunting.
وهكذا أجد نفسي مضطرا لتحم ل سخريتهم
Initiate payment to Governments
اتخاذ إجراءات الدفع للحكومات
You receive without payment, give without payment.
م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا
I'm very much obliged, Morgan.
(أنا ممتن لك بشدة (مورجان
(h) Spouses are obliged to support each other materially.
(ح) الزوجان ملزمان بمساعدة كل منهما الآخر ماديا.
The husband was then obliged to pay her maintenance.
والزوج ملزم حينئذ بدفع نفقات إعالتها.
The villagers are obliged to use this filthy water.
ي جبر القرويون على شرب هذه المياه القذرة
I was obliged to tell her who you were.
كنت مضطرا لإخبارها عنك.
Payment
4 السداد
Payment
الدفعThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
الدفعة
Payment.
الثمن
(iii) Payment to Governments payment letters to troop contributing countries for reimbursement of troop costs (100)
'3 السداد للحكومات رسائل سداد موجهة إلى البلدان المساهمة بقوات من أجل رد تكاليف القوات (100)
Much obliged for the lift, Ed.
شكرا جزيلا على المعاونه, ايد .
And, in such case, the carrier is obliged to deliver.
وفي هذه الحالة، يكون الناقل ملزما بتسليم البضاعة.
Similarly, no one is obliged to declare his her religion.
وعلى غرار ذلك، ﻻ يلزم أحد بإعﻻن ديانته.
Well, thank you, my lord. I'm obliged to your lordship.
شكرا ايها اللورد, وانا مقد ر لكم
I'm deeply obliged to you for your kind assistance, sir.
ممنون لك لمساعدتك الرحيمة ، سيدي

 

Related searches : Remains Obliged To - Obliged To Use - Obliged To Ensure - Obliged To Confidentiality - Obliged To Report - Obliged To Him - Obliged To Repay - Obliged To Continue - Obliged To Procure - Obliged To Abide - Obliged To Maintain - Obliged To Refrain - Obliged To Observe