Translation of "nutritional food" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

24. Food and nutritional security
٢٤ اﻷمن الغذائي والتغذوي
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001
(2) مكافحة النقص التغذوي والغذائي من الآن وحتى عام 2001
Those restrictions have also generated food insecurity and a decline in nutritional levels.
كما أن تلك القيود سببت انعداما للأمن الغذائي وتدهورا في المستويات التغذوية.
21. UNHCR Field Officers have expressed concern regarding the food and nutritional situation.
١٢ وأعرب الموظفون الميدانيون التابعون للمفوضية عن قلقهم إزاء حالة اﻷغذية والتغذية.
Every bit of food was exactly what it was for its nutritional value.
وقد كان كل شيء أأكله أأكله فقط لقيمته الغذائية
We call upon the private sector in Central America actively to participate in securing food and nutritional security for our populations by applying standards which ensure food quality and accurate weights and measures and which protect the food supply with biological, toxicological and nutritional controls.
ونحث القطاع الخاص في أمريكا الوسطى على أن يشارك مشاركة فعلية في تحقيق اﻷمن الغذائي والتغذوي للسكان عن طريق تطبيق قواعد تضمن جودة اﻷغذية وحجمها ومقاييسها وتدرأ عنها خطر التلوث البيولوجي والتسمم وانعدام القيمة الغذائية.
Nutrition services services that help address the nutritional needs of children that include identifying feeding skills, feeding problems, food habits, and food preferences.
خدمات التغذية الخدمات التي تساعد على تلبية الاحتياجات الغذائية للأطفال والتي تتضمن تحديد مهارات التغذية ومشاكل التغذية والعادات الغذائية وأفضلياتهم الغذائية.
Food and nutritional security (SAN) has been a priority of this Government, whose main achievement to date has been the creation of a lead agency, the Presidential Secretariat for Food and Nutritional Security (SESAN), under the legislation establishing the National Food and Nutrition Security System (SINASAN).
يمثل الأمن الغذائي والتغذوي أولوية لدى هذه الحكومة التي كان إنجازها الرئيسي في هذا المجال حتى الآن هو إنشاء وكالة رائدة، هي الأمانة الرئاسية للأمن الغذائي والتغذوي، بمقتضي القانون الذي أنشئ بموجبه النظام الوطني للأمن الغذائي والتغذوي.
And then, about ten years ago, what was coming to the forefront in nutritional science was this idea of nutritional genomics that you could use food to manipulate gene expression.
وثم، منذ حوالي 10 سنوات تقريبا، ما كان في الصدارة في علوم التغذية كانت هذه الفكرة علم الجينات المتعلق بالتغذية بإمكانك استعمال الغذاء للتحك م في الجينات.
Nutritional surveys in those camps indicate extremely high levels of malnutrition among the population, highlighting an increasing need for both food and non food relief.
وتشير الدراسات اﻻستقصائية للتغذية في تلك المعسكرات إلى ارتفاع مفرط في نسب سوء التغذية بين السكان، مما يبرز الحاجة المتزايدة إلى توفير اﻹغاثة الغذائية وغير الغذائية.
There is a general increase in food insecurity and a severe shortage of drinking water, as well as a decline in food consumption and nutritional levels.
وقد طرأت زيادة عامة على انعدام الأمن الغذائي ونقص حاد في مياه الشرب، فضلا عن تدهور في الاستهلاك الغذائي ومستويات التغذية.
They went to the nutritional information box and saw that what works for cereal, works for our food, actually helps people understand what's in their food.
فقاموا بالاستيحاء من صندوق المعلومات الغذائي الذي يتواجد على علب حبوب الصباح .. وقالوا ان ما ينجح في مجال الطعام والذي يجعل الناس تستوعب ماهية الطعام الذي سيأكلونه
Nutritional deficiencies
4 نقص التغذية
Nutritional health
التثقيف الصحي الغذائي
But neither are all consumers of food able to interpret the quantities of nutrients that are shown on nutritional labels.
ولكن ليس كل مستهلكي الأغذية أيضا يمكنهم تفسير الكميات والعناصر الغذائية المذكورة في بطاقات المواد الغذائية.
Moreover, in many cases, it is poverty, not lack of food in the market, that drives hunger and nutritional deficiency.
وعلاوة على ذلك، في العديد من الحالات يكون الفقر وليس نقص المواد الغذائية في السوق السبب وراء الجوع ونقص التغذية.
Towards the end of each planting season, field missions are dispatched to assess the food supply and nutritional situation in the country, the level of food crops produced locally and the likely supplies of imported food and food aid.
وقرب نهاية كل موسم زراعي توفد بعثات ميدانية لتقدير إمدادات اﻷغذية وحالة التغذية في البلد ومستوى المحاصيل الغذائية المنتجة محليا واﻹمدادات التي يرجح الحصول عليها من اﻷغذية المستوردة والمعونة الغذائية.
As a result, there was a 30 per cent reduction in the nutritional value of food distributions in the West Bank.
وقد أسفر ذلك عن انخفاض بنسبة 30 في المائة في القيمة التغذوية للأغذية الموزعة في الضفة الغربية.
10.4 States should address the specific food and nutritional needs of people living with HIV AIDS or suffering from other epidemics.
10 4 ينبغي أن تراعي الدول الاحتياطات التغذوية والغذائية الخاصة بالسكان الذين يعيشون مرضى بفيروس المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب، أو الذين يعانون من أوبئة أخرى.
In addition, FAO provided assistance for the assessment of food security and nutritional status, which included gender specific data collection and dissemination.
وفضﻻ عن ذلك، توفر منظمة اﻷغذية والزراعة المساعدة في تقييم حالة اﻷمن الغذائي وحالة التغذية وتشمل هذه المساعدة جمع البيانات المتصلة تحديدا بنوعي الجنس ونشرها.
The Nutritional Health Project
مشروع الصحة التغذوية
Since the end of the war, the World Food Programme has undertaken several nutritional and food supply programmes in parts of the country, including Bombali, Kambia, Port Loko, Kenema and Pujahun districts.
43 وقد نفذ برنامج الأغذية العالمي منذ نهاية الحرب عدة برامج غذائية وبرامج لتوفير الإمدادات الغذائية في أنحاء من البلد، منها مقاطعات بومبالي وكامبيا وبورت لوكو وكينيما وبوجاهون.
In addition, the policies being promoted by the current Government in the area of nutritional and food security are related to the target.
بالإضافة إلى ذلك، فإن السياسات التي تضعها الحكومة الحالية في مجال الأمن الغذائي والتغذوي ذات صلة بهذه الغاية.
First, a large number of mothers have suffered from the food shortage since the mid 1990s and their nutritional status has not improved.
أولها، معاناة عدد كبير من الأمهات من نقص الأغذية منذ منتصف التسعينات ولم يتحسن بعد وضعهن التغذوي.
However, a large number of mothers had suffered from the food shortage since the mid 1990s and their nutritional status had not improved.
بيد أنه عانى عدد كبير من الأمهات من نقص الأغذية منذ منتصف التسعينات ولم تتحسن حالتهم التغذوية.
The other programs initiated by the Ministry for Social Development include the Program for Food and Nutritional Education, the Program for Wells and the Milk Program part of the Program for Food Acquisition.
والبرامج الأخرى التي أنشأتها وزارة التنمية الاجتماعية تتضمن برنامج التثقيف المعني بالأغذية والتغذية، وبرنامج الآبار وبرنامج اللبن، وهما جزء من برنامج الحصول على الأغذية.
With increased food aid coverage as well as improved household level food production since the signing of the peace agreement, average national nutritional levels have returned to normal after the emergency and drought.
ومع زيادة تغطية المعونة الغذائية فضﻻ عن تحسن إنتاج اﻷغذية على مستوى اﻷسر المعيشية منذ التوقيع على اتفاق السلم، عادت المستويات الوطنية المتوسطة للتغذية الى حالتها الطبيعية بعد حاﻻت الطوارئ والجفاف.
Combating nutritional diseases and efficiencies.
مكافحة الأمراض والنقص التغذوي.
You want some nutritional supplements?
هل تريدين بعض المغذيات
Our country also runs a Food Aid Programme, whose aims and objectives include providing support for the families concerned through nutritional and health education.
446 وينف ذ بلدنا أيضا برنامج معونة غذائية تشمل أهدافه وغاياته تقديم الدعم للأسر المعنية من خلال التثقيف الغذائي والصحي.
14.2 States and international organizations should consider the benefits of local procurement for food assistance that could integrate the nutritional needs of those affected by food insecurity and the commercial interests of local producers.
14 2 ينبغي على الدول والمنظمات الدولية دراسة المنافع المتأتية عن عمليات المشتريات المحلية للمساعدة الغذائية، والتي يمكنها أن تأخذ في الحسبان الاحتياجات التغذوية للمجموعات التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي والمصالح التجارية للمنتجين المحليين.
We turned to cultivating mushrooms because they're a food that has high nutritional value, similar to meat, and can be grown inside houses and basements.
لقد تحولنا إلى زراعة الفطر لأنه طعام ذو قيمة غذائية عالية، مماثلة للحوم، ويمكن زراعته داخل المنازل والأقبية.
The nutritional status of people in northern Bahr el Ghazal, eastern Upper Nile and areas of Equatoria is rapidly deteriorating owing to lack of food.
إذ أن الحالة الغذائية للسكان في شمال بحر الغزال وشرق أعالي النيل ومناطق اﻻستوائية تتدهور بسرعة في حالة انعدام اﻷغذية.
As of mid 1994 general food distribution, supplementary feeding programmes and harvesting had contributed to an overall improvement in the nutritional status of the population.
وابتداء من منتصف عام ١٩٩٤، أسهم التوزيع العام لﻷغذية وبرامج التغذية التكميلية وجني المحاصيل في حدوث تحسن شامل في الحالة التغذوية للسكان.
The service provides weekly food supplements (milk, eggs and oranges), nutritional and lifestyle information, hands on experience with nutritious food preparation, regular peer group sessions, and one on one support service from paraprofessional and professionals.
ويتم في إطار هذه المبادرة تقديم أغذية مكملة أسبوعيا (الحليب والبيض والبرتقال)، وإرشادات عن التغذية وطرق المعيشة، والخبرة العملية فيما يتعلق بإعداد وجبات طعام مغذية، وتنظيم لقاءات منتظمة للمجموعات وكذلك قيام المساعدين والمهنيين بتقديم خدمة دعم على المستوى الفردي.
It's similar to other nutritional diseases.
انه مشابه لبقية الامراض الناتجة عن سوء التغذية
This is really expensive nutritional supplements!
هذه حقا مغذيات غاليه جدا
Nevertheless, the level of nutritional awareness remains low, particularly with regard to breastfeeding and certain harmful nutritional practices.
68 ومع ذلك لا زال مستوى الوعي الغذائي دون المستوى المطلوب خاصة فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية وبعض الممارسات الغذائية الضارة.
In this context, donor States should provide assistance in a manner that takes into account food safety, the importance of not disrupting local food production and the nutritional and dietary needs and culture of recipient populations.
وفي هذا الإطار، ينبغي على الدول المانحة تقديم المساعدة على نحو يراعي سلامة الأغذية وأهمية عدم إعاقة القدرات المحلية لإنتاج الأغذية، كما يراعي الاحتياجات التغذوية والغذائية وثقافة السكان المتلقين.
Nutritional poverty threshold households with a per capita income less than what was considered necessary to cover nutritional requirements.
1 عتبة الفقر الغذائي الأ سر التي يقل دخلها للفرد عم ا ي عت بر ضروريا لتغطية الاحتياجات الغذائية.
(c) Improving the nutritional status of children
(ج) تحسين حالة تغذية الأطفال
Nutritional security initiatives for children affected by HIV AIDS are also being supported by the United Nations in selected countries, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), UNICEF and the World Food Programme (WFP).
كما يجري في بلدان مختارة دعم مبادرات الأمن التغذوي للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، من جانب الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واليونيسيف، وبرنامج الغذاء العالمي.
14.5 In situations where it has been determined that food plays an appropriate role in safety nets, food assistance should bridge the gap between the nutritional needs of the affected population and their ability to meet those needs themselves.
14 5 وفي الأوضاع التي يتقرر فيها أن الأغذية تضطلع بدور ملائم في شبكات الأمان، يتعين أن تسد المساعدات الغذائية الفجوة بين الاحتياجات التغذوية للسكان المتضررين وقدرتهم على تلبية هذه الاحتياجات بأنفسهم.
In this context, States should provide such assistance in a manner that takes into account the importance of food safety, local and regional food production capacity and benefits, and the nutritional needs, as well as culture of recipient populations.
وفي هذا الإطار، ينبغي للدول تقديم هذه المساعدة على نحو يأخذ في الاعتبار أهمية سلامة الأغذية وقدرات إنتاج الأغذية والمنافع على المستويين المحلي والإقليمي، والحاجات التغذوية، وثقافة السكان المتلقين.
Resolve to integrate food and nutritional support, with the goal that all people at all times will have access to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV AIDS
28 نعقد العزم على إدماج الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين جميع الأشخاص في جميع الأوقات من الحصول على أغذية كافية ومأمونة ومغذية، لتلبية احتياجاتهم الغذائية وفقا لأفضلياتهم من أجل حياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز

 

Related searches : Nutritional Profile - Nutritional Balance - Nutritional Benefits - Nutritional Quality - Nutritional Intake - Nutritional Facts - Nutritional Properties - Nutritional Assessment - Nutritional Health - Nutritional Qualities - Nutritional Education - Nutritional Advice - Nutritional Care