Translation of "number of aspects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There were a number of aspects to consider. | وأضافت أن هناك عددا من الجوانب يمكن أخذها في الاعتبار. |
During the discussion, a great number of proposals on various aspects of this question were made. | وأثناء المناقشة تم تقديم عدد كبير من اﻻقتراحات بشان مختلف جوانب هذه المسألة. |
There are commonly a number of trade offs between the environment, food security and other aspects of development. | وهناك بصورة عامة عدد من المعاوضات بين البيئة واﻷمن الغذائي والجوانب اﻷخرى من التنمية. |
I am sure they are more humane than us, Arabs and Muslims, in a number of aspects. | وأنا متأك د أنهم أكثر إنسانية منا، نحن العرب والمسلمين، في العديد من الأمور. |
During the reporting period a number of publications and course materials were prepared, dealing with different aspects of technology transfer. | 32 وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أعد عدد من المنشورات والمواد التدريبية التي تتناول مختلف جوانب نقل التكنولوجيا. |
A number of aspects of the questions of arms transfers and transparency in arms need to be further examined and discussed. | وتلزم زيادة دراسة ومناقشة عدد من جوانب مسألتي نقل اﻷسلحة والوضوح فيما يتعلق باﻷسلحة. |
They agreed on a number of organizational aspects of the transfer, which were subsequently adopted formally by the Council at 13. | ووافقوا على عدد من الجوانب التنظيمية للنقل التي اعتمدها مجلس اﻟ ١٣ فيما بعد بصورة رسمية. |
One of the most chilling aspects of the Bosnian crisis is that it forces us to confront a number of horrific realities. | وأحدا أكثر جوانب اﻷزمة البوسنية إثارة هو أنها تضطرنا إلى مواجهة عدد من الحقائق المفزعة. |
By this letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention. | وتود اللجنة الخاصة أن توجه انتباهكم بهذه الرسالة الى عدد من الجوانب الجديرة بالذكر بصفة خاصة. |
Positive aspects The Committee acknowledges with appreciation that, despite a decline in the number of refugees, Tanzania continues to host more than 600,000 refugees, the largest number in Africa. | 340 تحيط اللجنة علما مع التقدير بأن تنزانيا لا تزال تستضيف أكثر من 000 600 لاجئ، وهو أكبر عدد في أفريقيا، وذلك بالرغم من انخفاض عدد اللاجئين. |
Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. | وقد تم حاليا التشغيل اﻵلي لكثير من الجوانب اﻷخرى من عملية التوثيق ومن ثم ازداد عدد مستخدمي هذه المواد زيادة كبيرة. |
IMO has adopted an impressive number of instruments dealing with all aspects of international shipping activities, and is now focusing on effective implementation. | وقد اعتمدت المنظمة البحرية الدولية عددا كبيرا من الصكوك التي تعالج جميع جوانب أنشطة الشحن الدولي، وتركز الآن على التنفيذ الفعال. |
Vice Premier Peres has met with a number of senior Palestinian officials to begin coordinating the civilian and economic aspects of Israel's withdrawal. | فاجتمع النائب الأول لرئيس الوزراء بيريز مع عدد من كبار المسؤولين الفلسطينيين لبدء تنسيق الجوانب المدنية والاقتصادية للانسحاب الإسرائيلي. |
UNFPA has already taken a number of actions, and many aspects of the initiative can be accomplished using existing processes of review and revision. | وقد سبق أن اتخذ الصندوق عددا من الإجراءات، ويمكن إنجاز عدد من جوانب المبادرة باستعمال الإجراءات القائمة للاستعراض والمراجعة. |
Human development. A concerted effort was made to operationalize the concept in all aspects of programming and a number of innovative initiatives were undertaken. | ١٨ التنمية البشرية بذل جهد متضافر لتطبيق هذا المفهوم في جميع جوانب البرمجة، واضطلع بعدد من المبادرات اﻻبتكارية. |
A number of Member States appear to make partial payments as an expression of their dissatisfaction with certain aspects of the Organization apos s work. | إن عددا من الدول اﻷعضاء يبدو أنه قام بدفع جزئي تعبيرا عن استيائه من بعض جوانب عمل المنظمة. |
The present membership structure is clearly unbalanced and does not truly reflect the current situation in the world in a number of aspects. | فمن الواضح أن هيكل العضوية الحالي غير متوازن ولا يعكس بحق حالة العالم الراهنة في عدد من المظاهر. |
A number of techniques can be employed to verify the generic facility (from table 1) and specific aspects of the machining process (from table 2). | ويمكن استخدام عدد من التقنيات للتحقق من المرفق ذي الأغراض العامة (من الجدول 1)، ومن جوانب معنية من عملية التشغيل الميكانيكي (من الجدول 2). |
143. In its decision 92 37, the Governing Council requested the Administrator to review a number of related aspects of the UNDP field office structure. | ٣١٤ طلب مجلس اﻻدارة في مقرره ٩٢ ٣٧ من مدير البرنامج أن يستعرض عددا من النواحي ذات الصلة من هيكل المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Addressing two specific aspects of working paper CD 1679, they answer a number of questions raised during the discussions and outline potential future areas of work. | وتتضمن الورقتان اللتان تتناولان جانبين محددين من الجوانب المتصلة بورقة العمل CD 1679، ردودا على عدد من الأسئلة التي ط رحت خلال المناقشات، وتشتملان على عرض موجز لمجالات العمل الممكنة في المستقبل. |
The number of beneficiaries had increased with the use of e learning in an increasing number of courses and, finances permitting, short courses on certain aspects of training developed at UNITAR would be made available on CD ROM. | وزاد عدد المنتفعين عن طريق استخدام التعليم الإلكتروني في عدد متزايد من الدورات الدراسية، ويمكن تقديم دورات دراسية قصيرة على أقراص مضغوطة بشأن بعض جوانب التدريب التي يستحدثها اليونيتار إذا سمحت النواحي المالية بذلك. |
Through an exchange of correspondence, with the Chairman of the Commission, CCISUA raised a number of specific points regarding various aspects of the working methods of the Commission. | ومن خﻻل تبادل المراسﻻت مع رئيس اللجنة، أثارت لجنة التنسيق عددا من النقاط المحددة بشأن الجوانب المختلفة لطرق عمل اللجنة. |
The Advisory Committee's general report on the administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations contains its views and recommendations on a number of cross cutting issues. | 2 ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل ذات الطابع الشامل. |
13. Final outputs in the form of publications providing guidelines criteria on environmental aspects were either delayed or were not produced in a number of projects. | ١٣ تعرضت النواتج النهائية التي اتخذت شكل منشورات تقدم مبادئ توجيهية معايير بشأن الجوانب البيئية للتأخير أو لم يتم إصدارها في عدد من المشاريع. |
C. Procedural aspects of ERAs | مذك رة من الأمانة |
Admin. amp budgetary aspects of | الجوانب المتعلقة باﻹدارة والميزانية |
It is widely recognized and indeed verified by a number of studies that corruption poses a severe threat to sustainable development in its various aspects. | 75 يسل م الكثيرون، بل ويثبت عدد من الدراسات، بأن الفساد يشك ل خطرا جسيما على التنمية المستدامة بمختلف جوانبها. |
It was noted that a number of specialized intergovernmental bodies had reviewed the programmatic aspects of the proposed programme budget prior to the issuance of the budget fascicles. | ولوحظ أن عددا من الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة قد استعرضت الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة قبل إصدار ملزمات الميزانية. |
It outlines in detail substantive progress on a number of aspects of the investigation and it demonstrates a growing partnership between the Lebanese authorities and the Commission. | ويعرض التقرير بالتفصيل التقدم الموضوعي الذي أ حرز في عدد من جوانب التحقيق ويظهر وجود شراكة متنامية بين السلطات اللبنانية واللجنة. |
This question itself has two aspects the preparation of documents in all the languages of the Organization, and the number of copies of those documents that missions may have. | إن لهذه المسألة جانبين هما إعداد الوثائق بجميع لغات المنظمة، وعدد النسخ التي تتاح للبعثات من هذه الوثائق. |
It affects all aspects of society, and all aspects of society contribute to or detract from development. | وهي تؤثر على جميع جوانب المجتمع، كما أن جميع جوانب المجتمع تسهم في التنمية أو تنتقص منها. |
During its discussions of the economic, social and cultural aspects of forests at earlier sessions, the Forum has addressed a number of important issues relating to poverty and hunger. | 11 وأثناء مناقشات المنتدى للجوانب الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للغابات في الدورات السابقة، تناول المنتدى عددا من المسائل الهامة المتعلقة بالفقر والجوع. |
With regard to the mobilization of domestic financial resources for development, a number of developing countries had increased efforts to improve different aspects of governance, but with varying results. | 2 وفيما يتعلق بحشد الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية، يراعى أن ثمة بلدانا نامية عديدة متمسكة بتحسين مختلف جوانب إدارة الشؤون، وإن كانت النتائج المتحققة في هذا الصدد تتسم بالتباين. |
Regional aspects | خامسا الجوانب الإقليمية |
Positive aspects | أولا الصين |
Nuclear aspects | طاء الجوانب النووية |
Financial aspects | خامس عشر الجوانب المالية |
Financial aspects | الجوانب الماليــة |
Logistical aspects | الجوانب اللوجستية |
Administrative aspects | خامسا الجوانب الإدارية |
Regional aspects | سابعا الجوانب الإقليمية |
Regional aspects | ثالثا الجوانب الإقليمية |
Legal aspects | ألف الجوانب القانونية |
Financial aspects | الجوانب المالية |
Regional aspects | عشرين الجوانب الإقليمية |
Related searches : Aspects Of Nature - Aspects Of Care - Aspects Of Health - Aspects Of Risk - Aspects Of Culture - Aspects Of Employment - Aspects Of Myself - Aspects Of Design - Aspects Of Cognition - Variety Of Aspects - Aspects Of Language - Aspects Of How - Aspects Of Life - Aspects Of Business