Translation of "noticeable improvement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Improvement - translation : Noticeable - translation : Noticeable improvement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was a noticeable improvement that gave us time to reflect on the amendments. | وكان ذلك تحسنا ملحوظا أعطانا الوقت للتأمل في التعديلات. |
Efforts at the regional level are also very encouraging, and there has been a noticeable improvement in the collaboration and cooperation of CASA members. | كما أن الجهود التي تبذل على الصعيد الإقليمي مشجعة للغاية وثمة تحسن ملحوظ في تضافر وتعاون الأعضاء في آلية التنسيق المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
In the rural areas, there has also been noticeable improvement in attendance rates from 69 per cent in 1979 to 81 per cent in 1999. | وفي المناطق الريفية، كان هناك أيضا تحسن ملموس في معدلات المواظبة على الدراسة، حيث قفزت هذه المعدلات من 69 في المائة في عام 1979 إلى 81 في المائة في عام 1999. |
I was a noticeable nobody. | أصبحت لا أحد. |
Well, I'm glad it's noticeable. | يسعدنى أن هذا ملحوظ . |
A barely noticeable substitution of ruling groups. | إنه انتقال للسلطة من الجماعة الحاكمة ببساطة |
But when you think about really massive bodies, like the Earth, the force of gravity starts to become noticeable, very noticeable. | أخرى، ولكن عندما نفكر في هيئات حقا ضخمة، مثل الأرض، وقوة الجاذبية يبدأ لتصبح ملحوظ، ملحوظ جدا . وأنا لن أعطيك الأرض الواسعة النطاق في هذا |
It has already resulted in noticeable poverty alleviation. | وقد تمخض المشروع بالفعل عن تخفيف حدة الفقر بصورة ملحوظة. |
And if they get large enough, they're noticeable. | وتكون كبيره بشكل كبير إلى ان تكون ملحوظه |
So, how noticeable are these changes in practice? | لذلك كم يعد ملحوظا هذه التغيرات في الأداء حسن، حصلنا على كاميرا ذات أداء سريع جدا للمقارنة |
36. The electricity and water sector showed noticeable improvement during 1992. In real terms, the value added of this sector increased by 14.7 per cent, compared with 2.9 per cent in 1991. | ٣٦ وأظهر قطاع الماء والكهرباء خﻻل عام ١٩٩٢، تحسنا ملحوظا وزادت القيمة المضافة لهذا القطاع، بالرقم الحقيقي بنسبة ١٤,٧ في المائة مقارنة بما كانت عليه في عام ١٩٩١ وهي ٢,٩ في المائة. |
There has already been noticeable progress in this area. | وقد تحقق تقدم ملحوظ بالفعل في هذا المجال. |
We put it in wine because it's less noticeable. | لقد وضعناه فى النبيذ . لأنه أقل لفتا للإنتباه |
This has already yielded noticeable practical results in the field. | وأدى ذلك بالفعل الى نتائج عملية ملحوظـة في الميدان. |
The ceasefire concluded at the Sharm el Sheikh summit in February 2005 has broadly survived, resulting in a noticeable improvement in the security situation, marked by a decrease in the number of deaths since then. | إن اتفاق وقف إطلاق النار الذي وقـع في مؤتمر قمـة شرم الشيخ في شباط فبراير 2005، قد بقـي قائما بصفة عامة، ونـتج عنـه تحسـن ملحوظ في الحالة الأمنية، التي اتسمـت بانخفاض حوادث القتل منذ ذلك الحين. |
In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable. | وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا. |
There is also a noticeable absence of livestock in the countryside. | كما أن المناطق الريفية تفتقر افتقارا شديدا الى المواشي. |
improvement and major improvement and major | ٣٠ التشييد والتعديﻻت والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
The reason for the absence of noticeable side effects is worth noting. | إن السبب وراء غياب الآثار الجانبية الملموسة جدير بالذكر هنا. |
The international community has witnessed noticeable setbacks with regard to disarmament and non proliferation. | لقد شهد المجتمع الدولي نكسات ملحوظة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
This has been a noticeable factor in many of the Asian and African countries. | وما برح هذا عامﻻ ملحوظا في كثير من البلدان اﻵسيوية واﻻفريقية. |
Now, it's not always noticeable, that's called a silent stroke, but damage is occurring. | الآن,، ليست دائما ملاحظة ولهذا تسمى بالسكتة الدماغية الصامتة لكن الضرر يحدث. |
Yet a noticeable rise in the renminbi s value may have significant implications for developing countries. | ورغم ذلك فإن الارتفاع الملموس في قيمة الرنمينبي قد يخلف تأثيرا ملموسا على البلدان النامية. |
The crisis in international financial markets has had a noticeable impact on Europe s real economy. | إن الأزمة المالية التي تعيشها أسواق المال الدولية الآن كان لها أبلغ الأثر على الاقتصاد الأوروبي الحقيقي. |
A struggle for the restitution of constitutional rights in Russia first became noticeable in 2009. | لقد بدأ النضال من أجل استرداد الحقوق الدستورية في روسيا يصبح ملحوظا لأول مرة في عام 2009. |
Regrettably, there is no noticeable change regarding recommendation 3, on the small arms advisory service. | 65 ومن المؤسـف أنـه لم يطرأ تغيــر ملحوظ بشأن التوصية 3 المتعلقة بالدائرة الاستشارية المعنية بالأسلحة الصغيرة. |
Today I draw attention to a significant but less noticeable feature of the new order. | واليوم استرعي اﻻنتباه الــى سمـــة هامــة من سمــات النظــام الجديـد، وإن كانـت أقل بروزا. |
Over the past decade there has been a noticeable and commendable trend towards democratic rule. | وعلى مدى العقد الماضي، تجلى اتجاه ملحوظ وجدير بالثناء نحو الحكم الديمقراطي. |
Nor have expressions of concern for human rights had any noticeable impact on trading patterns. | كما لم تترك تعابير القلق عن حقوق اﻻنسان أي أثر ملحوظ على العﻻقات التجارية. |
This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America s silence particularly noticeable. | ويمر هذا القمع الذي يتعرض له الإصلاحيون الليبراليون دون من ينتبه إليه في العالم الأرحب، حيث يلفت الصمت الأميركي النظر على نحو خاص. |
There was a noticeable amount of white malae (foreigner) women, but overwhelmingly the women were brown. | كان هناك حضور كبير وملفت من نساء بيض البشرة malae (أجنبي)، ولكن الأغلبية الساحقة من النساء كن سمراوات البشرة. |
The most noticeable change to the series was the addition of a writing sample, or essay. | وكان أكثر التغييرات الملحوظة في مجموعة الاختبارات هي إضافة عينة كتابية أو مقالة. |
The Muslim Moors had a noticeable influence on the works of George Peele and William Shakespeare. | كان مسلم المغاربة له تأثير ملحوظ على أعمال جورج بيلي و وليام شكسبير. |
The Committee acknowledges the noticeable improvements made in the presentation of the results based budgeting framework. | وتلاحظ اللجنة التحسينات الملحوظة التي أدخلت في عرض إطار الميزانية القائمة على النتائج. |
women's health improvement. | '7 تحسين صحة المرأة. |
Areas for improvement | مواطن القوة |
Areas for improvement | 2 يمكن زيادة انتظام جمع وتحليل المعلومات الداخلية والخارجية عن الأداء ومتطلبات العملاء |
Improvement of health | واو تحسين الصحة |
Measures for improvement | ثانيا التدابير الهادفة إلى التحسين |
Improvement of statistics. | 9 تحسين الإحصاءات. |
C. Management improvement | جيم تحسين اﻹدارة |
Improvement to premises | تحسينات المباني |
Improvement of premises | تحسينات المباني |
Room for improvement. | و هي ارض خصبة للافكار التي تهدف لتحسينها |
That's some improvement. | يا له من تقد م |
Related searches : Noticeable Through - Are Noticeable - Not Noticeable - Noticeable Delay - Barely Noticeable - Noticeable Effect - More Noticeable - Hardly Noticeable - Noticeable Impact - Noticeable Problems - Less Noticeable - Become Noticeable - Noticeable Increase