Translation of "noted with appreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appreciation - translation : Noted - translation : Noted with appreciation - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee noted with appreciation their level and quality. | وﻻحظت اللجنة مع التقدير مستوى هذه اﻷعمال ونوعيتها. |
The Committee also noted with appreciation the offer of accommodation from WMO. | وأحاطت اللجنة علما أيضا مع التقدير بعرض اﻻستضافة الوارد من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
The SBSTA noted with appreciation the high quality of this report. The SBSTA noted that the IPCC TEAP special report | 88 ولاحظت الهيئة الفرعية أن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التقييم التكنولوجي الاقتصادي يقدم ما يلي |
Noted with appreciation progress made in the implementation of the environmental plan of action | وﻻحظت مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل البيئية |
The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation. | ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلا عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار. |
The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation. | ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلا عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار. |
At its second session, the Conference noted with appreciation the results of those informal consultations. | وأحاط المؤتمر في دورته الثانية علما مع التقدير بنتائج تلك المشاورات غير الرسمية. |
The Committee noted with appreciation Party A's progress towards complying with its commitments set out in decision XYZ. | وقد أشارت اللجنة بالتقدير إلى تقدم الطرف ألف نحو الامتثال لالتزاماته الواردة بالمقرر XYZ . |
The Group therefore noted with appreciation the recommendations of the Joint Inspection Unit in that regard. | والمجموعة تحيط علما مع التقدير بالتوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في هذا الشأن. |
593. The Committee noted with appreciation the level and quality of the preparations for the Year. | ٣٩٥ وﻻحظت اللجنة، مع التقدير، مستوى وجودة التحضير للسنة. |
It had noted with appreciation that Tajikistan had continued to fulfil its commitments under its payment plan. | ولاحظت اللجنة مع التقدير أن طاجيكستان ما برحت تفي بالتزاماتها بموجب خطتها للتسديد. |
Noted with appreciation that this agreement was one of the achievements within the framework of African cooperation | ﻻحظت مع التقدير أن هذا اﻻتفاق يمثل إحدى اﻻنجازات في اطار التعاون اﻻفريقي |
They also noted with appreciation the information and analysis provided in the background document for the meeting. | وأحاطوا علما أيضا مع التقدير بما أتاحته ورقة المعلومات اﻷساسية لﻻجتماع من معلومات وتحليل. |
216. The Committee noted with appreciation that Yemen had not made any substantial reservations to the Convention. | ٦١٢ وﻻحظت اللجنة بالتقدير أن اليمن لم يبد أية تحفظات جوهرية على اﻻتفاقية. |
Moreover, the fact that the Government had not made reservations to the Convention was noted with appreciation. | وباﻻضافة الى ذلك، نوه اﻷعضاء مع التقدير، بأن الحكومة لم تتخذ أي تحفظات بشأن اﻻتفاقية. |
The Meeting noted with appreciation the indication that some entities might assist the Office with the translation of the brochure. | وأشار الاجتماع، مع التقدير، إلى أن بعض الكيانات ذكرت أنها يمكن أن تساعد المكتب في ترجمة الكتيب. |
The Committee had noted with appreciation that the Republic of Moldova had now completed payments under its plan. | ولاحظت اللجنة مع التقدير أن جمهورية مولدوفا قد سددت الآن مدفوعاتها بموجب خطتها. |
88. The Committee noted with appreciation the high quality of the report and the timeliness of its presentation. | ٨٨ ﻻحظت اللجنة مع التقدير النوعية الراقية للتقرير وتقديمه في حينه. |
The sustained action of the Executive Director and UNODC in implementing operational and management reform was noted with appreciation. | 114 وأ بدي تقدير لما يتخذه المدير التنفيذي والمكتب من اجراءات دؤوبة لتنفيذ الإصلاح العملياتي والإداري. |
The sustained action of the Executive Director and UNODC in implementing operational and management reform was noted with appreciation. | 4 وأ بدي تقدير لما يتخذه المدير التنفيذي والمكتب من اجراءات دؤوبة لتنفيذ الإصلاح العملياتي والإداري. |
The Action Team noted with appreciation the offer of the World Health Organization (WHO) to co chair the team. | وأحاط الفريق العامل علما مع التقدير بعرض منظمة الصحة العالمية تول ي رئاسة ذلك الفريق. |
Nigeria noted with particular appreciation UNIDO's close cooperation with the New Economic Partnership for Africa's Development and the UNIDO sponsored African Productive Capacity Initiative. | وأخيرا قال إن نيجيريا تلاحظ بتقدير خاص تعاون اليونيدو الوثيق مع الشراكة الاقتصادية الجديدة لتنمية أفريقيا والمبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية التي مو لتها اليونيدو. |
The support of the United Nations Development Programme and a number of donor countries was noted with appreciation, and should continue. | وقال إن الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعدد من البلدان المانحة هو موضع تقدير وينبغي أن يستمر. |
They noted with appreciation that thanks to his efforts progress was made during this year towards achieving an overall framework agreement. | وﻻحظوا مع التقدير أنه تم بفضل جهوده إحراز تقدم، خﻻل هذه السنة، نحو التوصل الى اتفاق إطاري شامل. |
The Committee noted with appreciation the steps Nigeria had taken at the international level to implement article 3 of the Convention. | وﻻحظت اللجنة مع التقدير الخطوات التي اتخذتها نيجيريا على الصعيد الدولي لتنفيذ المادة ٣ من اﻻتفاقية. |
It was noted with appreciation that certain Governments and organizations had been successful in delivering their assistance outside of Israeli control | ولوحظ مع التقدير أن بعض الحكومات والمنظمات قد نجحت في تقديم مساعدتها خارج نطاق السيطرة اﻹسرائيلية |
(a) To note with appreciation Guatemala's progress towards complying with the commitments set forth in its plan of action and noted in decision XV 34 | (أ) أن تشير مع التقدير إلى ما أحرزته غواتيمالا من تقدم نحو الامتثال للالتزامات الواردة في خطة العمل والمشار إليها في المقرر 15 34 |
Following the presentation, the members of the Board noted with appreciation the efforts made by the Institute over the past few months with limited resources. | 20 وعقب عرض التقرير، لاحظ أعضاء المجلس مع التقدير الجهود التي بذلها المعهد على مدى الأشهر القليلة الماضية رغم محدودية موارده. |
In this context, we have noted with appreciation the report of the UNDCP mission to the Pacific in November and December 1992. | وفي هذا السياق ﻻحظنا مــع التقديــــر تقرير البعثة التي أوفدها برنامج اﻷمــــم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات الى منطقة المحيط الهادئ في تشرين الثاني نوفمبر وكانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
7. The Board noted with appreciation the extensive range of UNCTAD technical cooperation activities and called for an evaluation to improve effectiveness. | ٧ وﻻحظ المجلس مع التقدير اتساع نطاق أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد ودعا الى اجراء تقييم لتحسين الفعالية. |
The Committee noted with appreciation that the International Day had also been observed in 1992 in many other cities throughout the world. | وﻻحظت اللجنة مع اﻻرتياح أن اليوم الدولي قد احتفل به أيضا في كثير من مدن العالم في عام ١٩٩٢. |
256. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to the work of the Commission (A CN.9 402). | ٦٥٢ أحاطت اللجنة علما مع التقدير بثبت المراجع بالكتابات اﻷخيرة المتصلة بعمل اللجنة )A CN.9 402(. |
It is also noted with appreciation that various human rights institutions and non governmental organizations have been established in the State party. | وهي تﻻحظ أيضا مع التقدير إنشاء مؤسسات ومنظمات غير حكومية مختلفة في مجال حقوق اﻹنسان في الدولة الطرف. |
The Committee noted with appreciation that the International Day had also been observed in 1993 in many other cities throughout the world. | وﻻحظت اللجنة مع التقدير أنه قد جرى اﻻحتفال أيضا في عدد كبير من المدن اﻷخرى في سائر أرجاء العالم باليوم الدولي في عام ١٩٩٣. |
Decision XV 31 noted with appreciation the plan of action submitted by Botswana to ensure its return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. | 24 أشار المقرر 15 31 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لضمان عودتها إلى الامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل. |
Decision XVI 25 noted with appreciation the plan of action submitted by Lesotho to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's halon control measures. | 77 ولاحظ المقرر 16 25 مع التقدير خطة العمل التي قدمتها ليسوتو لضمان عودتها الفورية إلى الامتثال بتدابير رقابة الهالونات في إطار البروتوكول. |
At the same time, OIOS noted with appreciation the commitment of the Government of Morocco to resolve the situation in the nearest future. | وفي الوقت ذاته، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع التقدير التزام حكومة المغرب بحل هذا الوضع في المستقبل القريب. |
The Meeting noted with appreciation the participation of DPKO and WFP in the work of the Inter Agency Meeting for the first time. | 8 ولاحظ الاجتماع مع التقدير مشاركة إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي في عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات لأول مرة. |
My delegation noted with appreciation the comprehensive report of the Secretary General on assistance in mine clearance, contained in document A 49 357. | لقد أحاط وفد بﻻدي علما، مع التقدير، بتقرير اﻷمين العام الشامل بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام، وهو التقرير الوارد في الوثيقة A 49 357. |
167. The Assistant Administrator noted delegations apos appreciation for UNDP satisfactory implementation of resolution 92 26. | ١٦٧ ونوه مدير البرنامج المساعد بما أعربت عنه الوفود من تقديرها لقيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بتنفيذ المقرر ٩٢ ٢٦ بصورة مرضية. |
The Committee noted with appreciation that, since its forty seventh session, additional resources for 2005 had been offered by various Member States and organizations. | 14 وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بأن دولا أعضاء ومنظمات مختلفة قد مت، منذ انعقاد دورتها السابعة والأربعين، موارد إضافية لأنشطة عام 2005. |
The Committee noted with appreciation the strong interest of the international community in sharing and learning from the work currently being done in telemedicine. | ولاحظت اللجنة مع التقدير ما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام كبير بتقاسم العمل الذي يجري الاضطلاع به في مجال التطبيب عن بعد والتعلم من ذلك العمل. |
449. The members of the Committee noted with appreciation the statement in the report that the Sudan was a multiracial, multireligious and multicultural society. | ٤٤٩ وﻻحظ أعضاء اللجنة مع التقدير ما جاء في التقرير من قول مؤداه إن السودان هو مجتمع متعدد اﻷعراق واﻷديان والثقافات. |
The Subcommittee noted with appreciation the reports by Member States on the promotion and organization of public outreach activities in celebration of World Space Week. | 20 وأبدت اللجنة الفرعية تقديرها لما قد مته الدول الأعضاء من تقارير عن ترويج وتنظيم أنشطة لتوصيل المعلومات إلى عامة الناس احتفالا بأسبوع الفضاء الدولي. |
The Subcommittee noted with appreciation the information on the activities of the Office aimed at promoting the understanding, acceptance and implementation of international space law. | وأحاطت اللجنة الفرعية بارتياح بالمعلومات المتعلقة بأنشطة المكتب التي تهدف إلى تعزيز فهم قانون الفضاء الدولي وقبوله وتنفيذه. |
Related searches : Noted With - With Appreciation - Noted With Regret - With Much Appreciation - With Great Appreciation - Noted Below - I Noted - Noted Above - Noted As - Unless Noted - Noted In - Noted Well