Translation of "not widely known" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Known - translation : Not widely known - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It may not be widely known that Fidel is a very cultured man. | ربما لم يكن معروف ا على نطاق واسع أن فيدل رجل مثقف. |
At this time, the hamburger was still not widely known by the American public. | وفي هذا الوقت كان الهمبورجر غير معروف للأغلبية في الولايات المتحدة. |
The practice was widely known as libel tourism. | حتى أن هذه الممارسة كانت معروفة على نطاق واسع باسم سياحة التشهير . |
It is not widely known that women earn a lower salary than men for the same work. | 125 وليس معروفا على نطاق واسع أن المرأة تتقاضى أجرا أدنى من ذلك الذي يتقاضاه الرجل عن نفس العمل. |
The sixth President was Sellapan Ramanathan, widely known as S.R. | وكان الرئيس السادس Sellapan راماناثان، المعروف على نطاق واسع SR ناثان. |
They are predictable, widely known and consistently enforced, without discrimination. | ويمكن التنبؤ بها وهي معروفة ويجري تنفيذها باستمرار دون تمييز. |
Circa is widely used in genealogy and historical writing when the dates of events are not accurately known. | وهو يستخدم على نطاق واسع في علم الأنساب والكتابة التاريخية، عندما تكون تواريخ الأحداث معروفة. |
It was also the first one widely known by the public. | كان هو أيضا الأول في معرفة الجمهور به على نطاق واسع. |
They are not designed for use when a target is not precisely known but when a target is dispersed or spread widely. | وهي لم تصم م من أجل استعمالها عندما لا يكون الهدف محددا بدقة بل لتستعمل عندما يكون الهدف متناثرا أو منتشرا على مساحة واسعة. |
Chia seed is traditionally consumed in Mexico, and the southwestern United States, but is not widely known in Europe. | جرى العرف على استخدام بذور تشيا في المكسيك، وجنوب غرب الولايات المتحدة، ولكنها غير مشهورة في أوروبا. |
It is widely known the Arab Council took power in my name. | من المعروف ان المجلس العربى يستمد قوته من اسمى |
Measures taken to make the principles and provisions of the Convention widely known | التعريف بخصائص مرحلة الطفولة. |
The facts are widely known, but they have been misrepresented by the Minister. | فالحقائق معروفة على نطاق واسع، ولكن الوزير حرفها. |
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure. | من الشائع المعروف أن الوقاية خير من العﻻج. |
The specific patterns of change are not known precisely, but the risks of continuing on our current global course are widely appreciated. | إننا في الواقع لا نعرف أنماطا محددة للتغيير، ولكن هناك إدراك واسع النطاق للمخاطر المترتبة على استمرارنا على مسارنا العالمي الحالي. |
It is a fascinating social policy experiment, which deserves to be more widely known. | فهي تجربة ساحرة في عالم السياسة الاجتماعية، وتستحق التعريف بها على نطاق أوسع. |
Systems designed with such methodology represent the state of the art of computer security although products using such security are not widely known. | الأنظمة المصممة مع مثل هذه المنهجية تمثل حالة فن أمن الحاسوب على الرغم من أن المنتجات التي تستخدم هذا النوع من الأمن ليست معروفة على نطاق واسع. |
In the meantime, Latin America remained mired in what became widely known as the lost decade. | وفي الوقت نفسه ظلت أميركا اللاتينية غارقة في ما أصبح يعرف على نطاق واسع بالع قد الضائع. |
Measures taken to make the principles and provisions of the Convention widely known 22 24 10 | باء التدابير المتخذة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها 22 24 10 |
The Commission has designed programmes and activities to help make the Convention widely known, in particular | 22 حظيت اتفاقية حقوق الطفل الدولية باهتمام كبير على المستوى الوطني فقد اتخذت العديد من التدابير والإجراءات اللازمة لمتابعة ونشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها تطبيقا لمادتها 42 ومن أبرزها |
This form of house destruction, known as administrative demolitions, is still widely practised, particularly in Jerusalem. | ويظل هذا النوع من تدمير المنازل المعروف باسم الهدم الإداري معمولا بـه على نحو واسع النطاق وخاصة في القدس. |
His outstanding skills in the field of international law and diplomacy are widely known and appreciated. | وإن مهاراته البـــارزة في مجال القانون الدولي والدبلوماسية معروفة للجميع ومصدر تقدير من الجميع. |
It is widely known and accepted that insurgent groups in Myanmar extensively recruit and use child soldiers. | ومن المعروف والمسل م به على نطاق واسع أن جماعات المتمردين في ميانمار تلجأ بكثافة إلى تجنيد الأطفال واستخدامهم جنودا. |
Not yet known | لا |
For new programme areas, if the Institute was not able to identify widely known experts, it depended on personal recommendations and the curriculum vitae of the candidates. | وفي المجاﻻت البرنامجية الجديدة، يعتمد المعهد، في حال عدم تمكنه من العثور على خبراء مشهورين، على التوصيات الشخصية وسير المرشحين الشخصية. |
Their theory, known as the Alvarez hypothesis, is now widely accepted to explain the demise of the dinosaurs. | 40 نظريتهم المقبولة على نطاق واسع الآن، والمعروفة باسم فرضية ألفاريز، لتفسير زوال الديناصورات. |
Health should be encapsulated in an overall clear set of widely understood and known development policies and strategies. | ينبغي إدراج الصحة في مجموعة واضحة عموما من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية المفهومة والمعروفة على نطاق واسع. |
17. States shall disseminate these rules and make them known as widely as possible in their respective countries. | ١٧ يجب أن تكفل الدول نشر هذه القواعد وجعلها معروفة على أوسع نطاق ممكن داخل بلدانها كل على حدة. |
The realities of this new machine age and the change in the economy are becoming more widely known. | الحقائق حول هذا العصر الجديد للآلة والتغيير في الاقتصاد أصبحا معروفين على نطاق واسع. |
Because of the friendliness and hospitality of the Thai people, Thailand is widely known as the Land of Smiles . | وتعرف تايلند على نطاق واسع باسم بلد الابتسامات ، بسبب بشاشة أهلها وحسن ضيافتهم. |
Mr. Farhadi (Afghanistan) said that Afghanistan, as was widely known, was one of the countries most contaminated by landmines. | 62 السيد فرهدي (أفغانستان) قال إن أفغانستان كما هو معروف على نطاق واسع واحد من البلدان التي لوثتها الألغام الأرضية غاية التلوث. |
Widely known as the partial or limited test ban treaty, it was rightly hailed as a trail blazing event. | وهذه المعاهدة، المعروفة على نطاق واسع باسم معاهدة الحظر الجزئي أو المحدود للتجارب النووية، قوبلت، عن حق، بالترحيب باعتبارها حدثا رائدا. |
Most early English literature was obtained from Britain and it was not until the 1950s when local publishing outlets increased that New Zealand literature started to become widely known. | وصل معظم الأدب الإنكليزي المبكر من بريطانيا ولم يكن حتى الخسمينيات أن ظهرت منافذ النشر المحلية المتزايدة والتي بدأت تشتهر على نطاق واسع. |
Talking treatment used not to be available so widely. | العلاج بالتحدث غير متاح على نطاق واسع. |
301. Many delegations expressed the view that the work of CEO was not widely known and suggested that Governing Council members be informed of the availability of new evaluation reports. | ٣٠١ وأعربت وفود كثيرة عن رأي مفاده أن أعمال مكتب التقييم المركزي غير معروفة على نطاق واسع، واقترحت تلك الوفود إحاطة أعضاء مجلس اﻹدارة علما بتوفر تقارير التقييم الجديدة. |
The cause is not known. | والسبب غير معروف. |
And not known my account ! | ولم أدر ما حسابيه . |
and not known my reckoning ! | ولم أدر ما حسابيه . |
And not known my account ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
and not known my reckoning ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
name or service not known | الاسم أو الخدمة مجهولة |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | يمكننا أن نعر ف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه. |
RH It is for reasons not yet known, and frankly, I do not know why they are not known! | لأسباب غير معروفة حتى الآن، وصراحة، لا أعلم لماذا هي غير معروفة! |
The debate on Security Council reform has been taking place for over 12 years now, and the issues are widely known. | ومناقشة إصلاح مجلس الأمن ما انفكت تجري منذ أكثر من 12 سنة، والمسائل معروفة على نطاق واسع. |
More widely, the fundamentals of forest ownership are not clear. | كما أن أساسيات ملكية الغابات بصورة أعم ليست واضحة. |
Related searches : Widely Known - Became Widely Known - Most Widely Known - Is Widely Known - More Widely Known - Not Widely - Not Known - Not Widely Available - Not Widely Used - Not Widely Accepted - Not Widely Recognized - Not Known For - Currently Not Known - Was Not Known