Translation of "not unreasonable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not unreasonable - translation : Unreasonable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's not unreasonable. It's hard but it's not unreasonable.
هذا ليس مستحيل. صعب ولكنه غير مستحيل.
That sounds not unreasonable.
هذا يبدو معقولا و لكن من المحتمل أن أذهب للسجن
I'm not an unreasonable man.
أنارجلغيرعقلاني.
I do not think that is an unreasonable request.
وﻻ أظن أن هذا الطلب غير معقول.
Really unreasonable.
غير معقول حقا
Completely unreasonable.
غير منطقي على الإطلاق.
There are many reasons why such optimism is not unreasonable.
هناك العديد من الأسباب الوجيهة التي تجعل هذا التفاؤل معقولا.
This is unreasonable.
إنه كلام غير معقول بالمرة.
Unreasonable Rebellious, blasphemous
تمرد ، تجديف
That's being unreasonable.
هذا غير معقول
20 should, I think, not be an unreasonable sum for your expenses.
ستكون 20 جنيه أعتقد أنه مبلغ معقول لمصاريفك
It's all so unreasonable.
فمن غير المعقول كل ذلك.
But that is unreasonable.
ولكن هذا أمر غير معقول
Why, you, you unreasonable,
يوافقون بك كجد أنت، أنت لا تفهم شيئا
Be unreasonable, if you want.
فلتكن غير واقعي ، لو أردت
Unreasonable, pompous On guard, sir!
مغرور وأحمق احترس لنفسك
It's not an unreasonable thing to do. It's an economically efficient thing to do.
هذا ليس شيئا معقولا لفعله . إنه شيئ كفء اقتصاديا لعمله
These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions.
وهي اعتراضات معقولة، ولكن لا ينبغي لها أن تؤدي بنا إلى نتائج غير معقولة.
That is both unrealistic and unreasonable.
وهذا غير واقعي وغير معقول.
Priorities? The US policy seems unreasonable.
أهو التوقيت أهي الأولويات إن السياسة التي تنتهجها الولايات المتحدة تبدو غير عقلانية.
From the unreasonable Joo Joon Young.
من جوو جون يونغ الغير عقلانية
That's a pathetic number. It's unreasonable.
وهذا رقم كبير جدا .. وغير منطقي
Now, pretty birdies, don't be unreasonable.
الآن, أيها الطيور الجميلة لا تكونا غير متعقلين
and that we may be delivered from unreasonable and evil men for not all have faith.
ولكي ننقذ من الناس الاردياء الاشرار. لان الايمان ليس للجميع.
Unreasonable or discriminatory requirements such as education, residence, descent or political affiliation should not be permitted.
وينبغي عدم السماح بشروط غير معقولة أو تمييزية مثل التعليم أو مكان الإقامة أو النسب أو الانتماء السياسي.
And we're not supposed to be unreasonable in health, and so I hate this word patient.
فلا يفترض أن تكون لنا علاقة بالطب، ولذلك أنا أكره كلمة مريض .
I have been a little bit unreasonable.
ربما انت منطقيين
He sees that, he'll be absolutely unreasonable.
لو رأى ذلك سيكون غاضب تماما
I get unreasonable about things like that.
أصبح غير محتمل حول أشياء كهذه
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men for all men have not faith.
ولكي ننقذ من الناس الاردياء الاشرار. لان الايمان ليس للجميع.
And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions.
وليس من غير المعقول أن نتوقع أن يفضي الأداء الجيد من المتلقي إلى إسهامات أكبر من المانح.
To deny this is both unreasonable and illogical.
وإنكار هذا أمر غير معقول وغير منطقي.
We consider such an approach to be unreasonable.
وهذا الرأي يعتبر متطرفا.
The review could be conducted without unreasonable delay.
وهذا الطعن كان يمكن القيام به دون التسبب في تأخر لا داعي لـه.
The citizenship requirement in these circumstances was unreasonable.
فشرط الجنسية في هذه الظروف غير معقول.
The condemner profited from his unreasonable precondemnation regulations.
وقد استفادت الجهة المصادرة لﻷراضي من القوانين غير المعقولة التي سبقت المصادرة.
For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him.
لاني ارى حماقة ان ارسل اسيرا ولا اشير الى الدعاوي التي عليه
I handle his books for him, so I know he has a 35 markup, which is not unreasonable.
لأن...
I continue to believe that such is indeed unreasonable.
وإني ﻻ زلت أعتقد أن أمرا من هذا القبيل غير معقول في الواقع.
That coalition must also ensure that domestic overdependence and overcapacity do not create unreasonable pressures that threaten international cooperation.
ويجب أن يضمن ذلك التحالف أيضا ألا ي حدث الاعتماد المفرط والقدرة المفرطة على الصعيد المحلي ضغوطا غير معقولة تهدد التعاون الدولي.
In this regard, the constant search for consensus should not be hindered by unreasonable pre conditions or rigid positions.
وفي هذا الصدد، ينبغي ألا يصطدم السعي الدائم نحو تحقيق توافق في الآراء بشروط مسبقة مغالية أو بمواقف متصلبة.
Then see him you shall, and it is your good fortune that I'm not only irresponsible, but also unreasonable.
... إذا قابليه ومن حظك الجيد أنني ... لست مسؤولا فقط ولكنني أيضا غير عاقل
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
لاني ارى حماقة ان ارسل اسيرا ولا اشير الى الدعاوي التي عليه
It is not unreasonable, therefore, to expect reciprocity of support in fighting the almost intractable problems that confront small States.
وبالتالي ليس من غير المعقول توقع المعاملة بالمثل في دعم التصدي للمشاكل العصية تقريبا التي تجابه الدول الصغيرة.
Moreover, humanitarian operations should not be burdened with unreasonable expectations when a political breakthrough is deemed remote or virtually impossible.
وفضﻻ عن ذلك يجــب عدم اﻹثقال على العمليات اﻻنسانية بتوقعــات غير معقولة عندما يبدو أن تحقيق حل سياسي بعيـــد أو مستحيل من الناحية الفعلية.

 

Related searches : Is Not Unreasonable - Unreasonable Demands - Unreasonable Withheld - Unreasonable Delay - Unreasonable Price - Unreasonable Person - Unreasonable Grounds - Unreasonable Search - Manifestly Unreasonable - Unreasonable Refusal - Unreasonable Request - Unreasonable Withhold - Unreasonable Burden