Translation of "not too surprising" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not too surprising - translation : Surprising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So it's not too surprising that there were no good treatments for hearing loss.
لذا فإنه ليس من المستغرب جدا أنه لم تكن هناك علاجات جيدة لفقدان السمع.
And it's not surprising that religion, too, has been affected by this violent ethos.
وليس من المفاجئ أن الدين أيضا قد تأثر بهذه الأخلاقي ات العنيفة.
Atoms have some surprising ways of behaving too.
للذرات طرق مدهشة في التصرف كذلك.
That, too, is not surprising, because the situation remains an amorphous mix of hope and destruction.
وهذا أيضا ليس بالأمر المستغرب، لأن الموقف يظل عبارة عن مزيج غير متبلور من الأمل والدمار.
That's not surprising.
هذا ليس امرا مفاجئا
But the spectacularly muddle headed argument nowadays that too much austerity is killing Europe is not surprising.
ولكن الحجة الطائشة المشوشة إلى حد مذهل في الوقت الحاضر بأن فرط التقشف يقتل أوروبا ليست مثيرة للدهشة.
Why the World Isn't Flat, that wasn't too surprising. (Laughter)
لماذا ان العالم غير مسطح وهذا لم يكن مفاجئا تماما
That's not so surprising.
وهذا ليس بجديد
This should not be surprising.
ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا.
So this is not surprising.
لذا فهذا لم يكن مفاجئا ، لكن هناك شيء آخر لاحظته
That's not surprising to me.
عندما لا تستطيع رؤية أو سماع تأثير القرارات التي تقوم بها،
Such a response should not be surprising.
والواقع أن مثل هذه الاستجابة ليست مستغربة.
This lack of transparency is not surprising.
لا ينبغي لنا أن نندهش لهذا الافتقار الشديد إلى الشفافية.
This finding is again not entirely surprising.
وهذا الاستنتاج ليس مستغربا تماما .
So the hyperbole is not actually surprising.
لذا فالغلو ليس في الواقع مفاجئا.
Not surprising, you idiot. She's the one.
بدون اندهاش ايها الغبي انها المطلوبه
Well that's not so very surprising she...
هذا... لا يدعو للتفاجئ كثير ا
It may be a little surprising how many things there are, but it's not surprising what they are.
وقد نفاجأ قليلا من عدد البنود المذكورة بيد أننا لن نفاجأ بماهيتها
But the Harvard students response was not entirely surprising.
ولكن استجابة طلاب هارفارد لم تكن بمثابة مفاجأة تامة.
This is not surprising, given Africa s poor educational provision.
وهذا ليس بالأمر المستغرب، نظرا لنظام التعليم الهزيل في أفريقيا.
That is not surprising Corporatist institutions plausibly retard development.
وهذا ليس بالأمر المستغرب فالمؤسسات النقابوية تعمل على تأخر التنمية بشكل واضح.
So the students lawsuit was not surprising to me.
لذا فإن الدعوى التي أقامها الطلاب لم تأت كمفاجأة بالنسبة لي.
That is not surprising. Neither is it a problem.
وهذه ليست مفاجأة وليست مشكلة.
Well, it's not so surprising that they've gone extinct.
حسنا، ليس غريبا أن ينقرض أتباع المذهب.
You had several. Iùs not surprising you can't remember.
... انت لديك العديد، في الواقع ليس مدهشا انك لا تتذكر
You know, it's not surprising that millions of people have become disillusioned by the great decoupling, but like too many others, they misunderstand its basic causes.
كما تعلمون، فإنه ليس من المستغرب أن ملايين الناس وقد تحرروا من الوهم بسبب فك الارتباط الكبير، ولكن مثل العديد من الآخرين،
I haven't heard from Jamal since last night. Not surprising.
لم أرى جمال منذ الليلة الماضية. هذا لا يفاجؤني.
It is not surprising that policy approaches have also varied.
ليس من المستغرب أن تتفاوت التوجهات في التعامل مع السياسات أيضا.
Not much, the empirical evidence suggests. This might appear surprising.
يؤكد الدليل العملي التجريبي أنها لا تشكل أهمية كبيرة.
The success of the Swedish approach is not so surprising.
إن نجاح النموذج السويدي لا يثير الاستغراب.
It is not surprising that this role has recently vanished.
من غير المستغرب أن يختفي هذا الدور مؤخرا.
This is not surprising, given the country s history and culture.
ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا، نظرا لتاريخ روسيا وثقافتها.
So it's not surprising that, about 12 years ago, when
لذا فإنه ليس من المستغرب أنه حوالي 12 سنة مضت، عندما
Not surprising, the most opportunistic industry in the whole world.
ولا عجب, الصناعة الأكثر إنتهازية في العالم كله.
I haven't told him anything about us. That's not surprising.
لم أخبره بأي شيء عنا
Rich, but not too handsome. Not too handsome and not too young.
غني,لكنه ليس وسيم جدا .
Perhaps it is not surprising that Italians admire France s Fifth Republic.
ولعله من غير المستغرب أن يعجب الإيطاليون بالجمهورية الخامسة في فرنسا.
Less petrol stations per capita the bigger you are not surprising.
كلما قلت أعداد محطات البترول كلما كبرت أكثر,, شيء لايدعو للدهشة
And I think that that's not really surprising though, is it?
و أعتقد أن...هذا ليس من المستغرب حقا، أليس كذلك
It's not surprising the Galapagos are named after these lumbering giants
ليس من المفاجئ بأن غالاباغوس سم يت بعد هؤلاء العمالقة المتثاقلين
Always surprising
ونفس الدهشة تعلو محياهما
Surprising, really.
حقيقة انا متفاجيء
It's surprising.
لا تمزح
In a longer historical perspective, this policy paralysis may not be surprising.
قد لا يكون هذا الشلل السياسي مفاجئا إذا استخدمنا منظورا تاريخيا أطول.
This is not surprising, given Kenya s poor record of prosecuting war crimes.
وهذا ليس بالأمر المستغرب، نظرا لسجل كينيا الهزيل في ملاحقة جرائم الحرب.

 

Related searches : Not Surprising - Not Surprising That - Perhaps Not Surprising - Is Not Surprising - Not Too - Hardly Surprising - Little Surprising - Surprising Effect - Is Surprising - Surprising Number - Most Surprising - Somewhat Surprising - More Surprising