Translation of "not taken over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not taken over - translation : Over - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You wouldn't have owned a mill had I not taken over.
مم تشكو ما كنت لتملك مصنعا لو لم أملك أنا زمام الأمور
If I'm not careful, I could have my body completely taken over.
اذا لم اكن حذره سيسيطر على جسمي بالكامل
You've taken over my thoughts.
سيطرتي على تفكيري
Taken over Ramsey and Son.
اصبحت مديرا لشركة رامزي وولده
Irrationality seems to have taken over.
ويبدو أن اللاعقلانية تحولت إلى عرف سائد في إيران.
It gets taken over by children.
يبدأ الإستيلاء عليها من قبل الأطفال.
The free riders have taken over.
والأفراد الخارجون يسيطرون تماما .
Right over there. They've taken Ann.
إدفعوا يا رجال، إلي هناك
An action is so special because it's not taken at any time but now, it's not taken next week, it's not taken next month, it's not taken next year, it's not taken tomorrow.
والإجراء مميز جدا لأنه لا ي تخذ في أي وقت إل ا الآن, لا ي تخذ بالأسبوع المقبل او الشهر المقبل,
And those who have taken to them protectors apart from Him God is Warden over them thou art not a guardian over them .
والذين اتخذوا من دونه أي الأصنام أولياء الله حفيظ محص عليهم ليجازيهم وما أنت عليهم بوكيل تحصل المطلوب منهم ، ما عليك إلا البلاغ .
And those who have taken to them protectors apart from Him God is Warden over them thou art not a guardian over them .
والذين اتخذوا غير الله آلهة م ن دونه يتول ونها ، ويعبدونها ، الله تعالى يحفظ عليهم أفعالهم ليجازيهم بها يوم القيامة ، وما أنت أيها الرسول بالوكيل عليهم بحفظ أعمالهم ، إنما أنت منذر ، فعليك البلاغ وعلينا الحساب .
It's taken over a wider geographic area.
الصور ملتقطة في مساحة جغرافية أوسع .
In 200 years over 200,000 were taken
في 200 سنة أكثر من 200,000 أخذت
It's not over! It's not over! It's not over!
إنها لم تنتهي! إنها لم تنتهي! إنها لم تنتهي!
Now China bashing has taken over, and the result could be just as bad, if not worse.
واليوم حل تعبير تقريع الصين محل تعبير تقريع اليابان ، وقد تكون النتائج على نفس القدر من السوء، إن لم تكن أسوأ.
If action is not taken immediately, matters could boil over at the peril of the peace process.
وما لم ي تخذ إجراء عاجل، قد تستفحل المسائل على نحو يهدد عملية السلام.
PeopleSoft has been taken over by Oracle Corporation.
() انتقلت ملكية بيبولسوفت (PeopleSoft) إلى شركة أوراكل (Oracle).
Gradually, electoral implementation was taken over by Timorese.
وتدريجيا، تولى التيموريون تنفيذ الانتخابات.
You're were drunk and were basically taken over.
أنت ك نت بالفعل ثم ـلة و ك نت بسيارة الأجرة
Maybe they hadn't taken over the pay phones.
رب مـا لم يفرضـوا سيطرتهم على الهواتف العمومية
Excuse me, Inspector, I've taken over your office.
عفوا سيدى المفوض لقد استوليت على مكتبك.
Care must be taken to ensure that the composition of the discussants does not favour one group over another.
كما ينبغي الحرص على عدم ميل المناقشات لصالح فئة دون أخرى.
And so she must have taken the ferry over.
ولذلك كان من البديهي أنها استقلت العبارة من هناك.
Has Bill taken over or do I still rate?
هل أخذ (بيل) مكاني أو ما زلت في الحسبان
If they've taken over the phone office, we're dead.
إذا فرضـوا سيطرتهم على تليفون المكتب، فنحن موتى
The whole town's been taken over by the pods!
البذور سيطرت على المدينة بالكـامل
You could have taken over. You had the time.
كان لديك الفرصة لتجاوز تلك السيارة!
The weeds have taken over these last 20 years.
الحشائش غطتها في الـ 20 سنة الماضية
It's not over! It's not over! JASON
ولدينا صاخبة.
Ukraine s Path Not Taken
المسار الذي لم تسلكه أوكرانيا
France s Path Not Taken
المسار الفرنسي الذي لم يسلكه أحد
As for those who have taken awliya besides Him , Allah is watchful over them , and you are not their keeper .
والذين اتخذوا من دونه أي الأصنام أولياء الله حفيظ محص عليهم ليجازيهم وما أنت عليهم بوكيل تحصل المطلوب منهم ، ما عليك إلا البلاغ .
As for those who have taken awliya besides Him , Allah is watchful over them , and you are not their keeper .
والذين اتخذوا غير الله آلهة م ن دونه يتول ونها ، ويعبدونها ، الله تعالى يحفظ عليهم أفعالهم ليجازيهم بها يوم القيامة ، وما أنت أيها الرسول بالوكيل عليهم بحفظ أعمالهم ، إنما أنت منذر ، فعليك البلاغ وعلينا الحساب .
We should not allow the present consultations to be taken over to accommodate the objectives of only a few countries.
وﻻ ينبغي أن نسمح بأن تستغل المشاوارات الراهنة لخدمة أهداف حفنة من البلدان.
Had Allah willed , they would not have taken others besides Him in worship . And We have not made you a watcher over them nor are you set over them to dispose of their affairs .
ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا رقيبا فتجازيهم بأعمالهم وما أنت عليهم بوكيل فتجبرهم على الإيمان وهذا قبل الأمر بالقتال .
Had Allah willed , they would not have taken others besides Him in worship . And We have not made you a watcher over them nor are you set over them to dispose of their affairs .
ولو شاء الله تعالى أن لا يشرك هؤلاء المشركون لما أشركوا ، لكنه تعالى عليم بما سيكون من سوء اختيارهم واتباعهم أهواءهم المنحرفة . وما جعلناك أيها الرسول عليهم رقيب ا تحفظ عليهم أعمالهم ، وما أنت بق ي م عليهم تدبر مصالحهم .
Indeed, Bush s popularity has taken a beating over pension reform.
والحقيقة أن شعبية بوش تعرضت لانخفاض حاد بسبب مسألة إصلاح معاشات التقاعد.
EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers.
لقد أصبح للسلطة التنظيمية في الاتحاد الأوروبي الأسبقية على سلطة إعادة توزيع الموارد.
Since 2006 it had taken over many ex CASSIC projects.
منذ عام 2006 اتخذت حول المشروعات السابقين CASSIC كثيرة.
They have also taken over the responsibility for raising kids.
وهي تتولى أيضا مسؤولية تربية الأطفال.
The visits have taken place over a period of time that amounts to over three years.
وشملت الزيارات فترة زمنية تتجاوز الثلاث سنوات.
If it had been Allah 's plan , they would not have taken false gods but We made thee not one to watch over their doings , nor art thou set over them to dispose of their affairs .
ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا رقيبا فتجازيهم بأعمالهم وما أنت عليهم بوكيل فتجبرهم على الإيمان وهذا قبل الأمر بالقتال .
If it had been Allah 's plan , they would not have taken false gods but We made thee not one to watch over their doings , nor art thou set over them to dispose of their affairs .
ولو شاء الله تعالى أن لا يشرك هؤلاء المشركون لما أشركوا ، لكنه تعالى عليم بما سيكون من سوء اختيارهم واتباعهم أهواءهم المنحرفة . وما جعلناك أيها الرسول عليهم رقيب ا تحفظ عليهم أعمالهم ، وما أنت بق ي م عليهم تدبر مصالحهم .
Fast food has taken over the whole country we know that.
الوجبات السريعة قد سيطرت على البلاد بأكملها. نحن نعرف ذلك.
Over 1 400 Iraqis have already taken part in training courses.
وقد اتخذت على مدى 400 1 العراقيين بالفعل في الدورات التدريبية.

 

Related searches : Taken Over - Not Taken - Taken It Over - Taken Over For - Taken Over Unchanged - Having Taken Over - Got Taken Over - Was Taken Over - Taken Over From - Is Taken Over - Have Taken Over - Were Taken Over - Are Taken Over - Being Taken Over