Translation of "not from me" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Not from me. | ليس منى |
Cast me not away from thy presence and take not thy holy spirit from me. | لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني . |
Be not far from me, | لست ببعيد عنى |
Forsake me not, O LORD O my God, be not far from me. | لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني . |
Do not take me from my people! | ! لا تأخذنى من قومى |
But if you do not believe in me , keep away from me . | وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه . |
If ye believe me not , at least keep yourselves away from me . | وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه . |
But if you do not believe in me , keep away from me . | وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي . |
If ye believe me not , at least keep yourselves away from me . | وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي . |
It does not come for me from research. | بالنسبة لي فإنه لا ياتي من البحث. |
There are 42 reasons, not just from me. | في اثنين و عربعين سبب مش غير من ي انا |
From me to you, it's not very funny! | بيني وبينك هذا ليس مضحكا ! |
Run from me. I am not for you. | ابتعدى عنى, انا لست جيدا او مناسبا لك |
You expect something from me that I'm not. | تتوقعين منى شيئا لا يمكنني فعله |
Well, he's not getting another lira from me. | إذا , إنه لن يأخذ أي ليرة أخرى مني |
But if you believe me not , then keep away from me and leave me alone . | وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه . |
But if you believe me not , then keep away from me and leave me alone . | وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي . |
If you do not believe in me , at least keep away from me . | وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه . |
If you do not believe in me , at least keep away from me . | وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي . |
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me? | ألا انه ليست في معونتي والمساعدة مطرودة عني |
And you're not gonna take that away from me. | ولن تأخذي هذا مني |
' But if so be that you believe me not , go you apart from me ! ' | وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه . |
' But if so be that you believe me not , go you apart from me ! ' | وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي . |
Withdraw thine hand far from me and let not thy dread make me afraid. | ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني |
Deliver me from all my transgressions make me not the reproach of the foolish. | من كل معاصي نجني. لا تجعلني عارا عند الجاهل . |
But if ye bring him not unto me , there shall be no measuring for you from me , and ye shall not approach me . | فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي أي ميرة ولا تقربون نهي أو عطف على محل فلا كيل أي تحرموا ولا تقربوا . |
But if you do not bring him to me , you will have no measure from me , and you will not come near me . | فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي أي ميرة ولا تقربون نهي أو عطف على محل فلا كيل أي تحرموا ولا تقربوا . |
But if ye bring him not unto me , there shall be no measuring for you from me , and ye shall not approach me . | فإن لم تأتوني به فليس لكم عندي طعام أكيله لكم ، ولا تأتوا إلي . |
But if you do not bring him to me , you will have no measure from me , and you will not come near me . | فإن لم تأتوني به فليس لكم عندي طعام أكيله لكم ، ولا تأتوا إلي . |
You have extracted from me a promise I did not | بأي حق تقيمنا، أيها العجوز |
He wrote to me from this address. Not here, sir. | لقد كتب لى من هذا العنوان ليس من هنا سيدى |
Not one life will he get from me. Won't he? | لن يقتلنى اليس كذلك |
Allah will say Away from Me stay where you are and do not address Me . | قال لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين أخسؤا فيها ابعدوا في النار أذلاء ولا تكلمون في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم . |
Allah will say Away from Me stay where you are and do not address Me . | قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم . |
Let him take his rod away from me. Let his terror not make me afraid | ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه |
if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity. | ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي. |
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me | ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه |
I will not budge from this spot today, not until you take me in! | أنا لن أتراجع هذا المكان اليوم , ليس حتى تقبلني !ـ |
If you do not bring him to me , you shall have no corn from me and do not even attempt to come close to me . | فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي أي ميرة ولا تقربون نهي أو عطف على محل فلا كيل أي تحرموا ولا تقربوا . |
If you do not bring him to me , you shall have no corn from me and do not even attempt to come close to me . | فإن لم تأتوني به فليس لكم عندي طعام أكيله لكم ، ولا تأتوا إلي . |
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. | ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي. |
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face. | يكرهونني. يبتعدون عني وامام وجهي لم يمسكوا عن البسق. |
Hide not thy face far from me put not thy servant away in anger thou hast been my help leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. | لا تحجب وجهك عني. لا تخيب بسخط عبدك. قد كنت عوني. فلا ترفضني ولا تتركني يا اله خلاصي . |
I'm not gonna run from you anymore. So you found me. | أنا لن أهرب منكم بعد الآن ، أنتم وجدتموني |
You are from the warship that attacked me, are you not? | أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك |
Related searches : Me Not - From Me - Forget-me-not - Forget Me Not - Not For Me - Not On Me - Touch-me-not - Not By Me - No, Not Me - Me Not Knowing - Something From Me - Restrain Me From - Tell Me From - Hinder Me From