Translation of "not from me" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Not from me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not from me.
ليس منى
Cast me not away from thy presence and take not thy holy spirit from me.
لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني .
Be not far from me,
لست ببعيد عنى
Forsake me not, O LORD O my God, be not far from me.
لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني .
Do not take me from my people!
! لا تأخذنى من قومى
But if you do not believe in me , keep away from me .
وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه .
If ye believe me not , at least keep yourselves away from me .
وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه .
But if you do not believe in me , keep away from me .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
If ye believe me not , at least keep yourselves away from me .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
It does not come for me from research.
بالنسبة لي فإنه لا ياتي من البحث.
There are 42 reasons, not just from me.
في اثنين و عربعين سبب مش غير من ي انا
From me to you, it's not very funny!
بيني وبينك هذا ليس مضحكا !
Run from me. I am not for you.
ابتعدى عنى, انا لست جيدا او مناسبا لك
You expect something from me that I'm not.
تتوقعين منى شيئا لا يمكنني فعله
Well, he's not getting another lira from me.
إذا , إنه لن يأخذ أي ليرة أخرى مني
But if you believe me not , then keep away from me and leave me alone .
وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه .
But if you believe me not , then keep away from me and leave me alone .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
If you do not believe in me , at least keep away from me .
وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه .
If you do not believe in me , at least keep away from me .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
ألا انه ليست في معونتي والمساعدة مطرودة عني
And you're not gonna take that away from me.
ولن تأخذي هذا مني
' But if so be that you believe me not , go you apart from me ! '
وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه .
' But if so be that you believe me not , go you apart from me ! '
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
Withdraw thine hand far from me and let not thy dread make me afraid.
ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
Deliver me from all my transgressions make me not the reproach of the foolish.
من كل معاصي نجني. لا تجعلني عارا عند الجاهل .
But if ye bring him not unto me , there shall be no measuring for you from me , and ye shall not approach me .
فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي أي ميرة ولا تقربون نهي أو عطف على محل فلا كيل أي تحرموا ولا تقربوا .
But if you do not bring him to me , you will have no measure from me , and you will not come near me .
فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي أي ميرة ولا تقربون نهي أو عطف على محل فلا كيل أي تحرموا ولا تقربوا .
But if ye bring him not unto me , there shall be no measuring for you from me , and ye shall not approach me .
فإن لم تأتوني به فليس لكم عندي طعام أكيله لكم ، ولا تأتوا إلي .
But if you do not bring him to me , you will have no measure from me , and you will not come near me .
فإن لم تأتوني به فليس لكم عندي طعام أكيله لكم ، ولا تأتوا إلي .
You have extracted from me a promise I did not
بأي حق تقيمنا، أيها العجوز
He wrote to me from this address. Not here, sir.
لقد كتب لى من هذا العنوان ليس من هنا سيدى
Not one life will he get from me. Won't he?
لن يقتلنى اليس كذلك
Allah will say Away from Me stay where you are and do not address Me .
قال لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين أخسؤا فيها ابعدوا في النار أذلاء ولا تكلمون في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم .
Allah will say Away from Me stay where you are and do not address Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
Let him take his rod away from me. Let his terror not make me afraid
ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه
if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي.
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me
ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه
I will not budge from this spot today, not until you take me in!
أنا لن أتراجع هذا المكان اليوم , ليس حتى تقبلني !ـ
If you do not bring him to me , you shall have no corn from me and do not even attempt to come close to me .
فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي أي ميرة ولا تقربون نهي أو عطف على محل فلا كيل أي تحرموا ولا تقربوا .
If you do not bring him to me , you shall have no corn from me and do not even attempt to come close to me .
فإن لم تأتوني به فليس لكم عندي طعام أكيله لكم ، ولا تأتوا إلي .
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي.
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
يكرهونني. يبتعدون عني وامام وجهي لم يمسكوا عن البسق.
Hide not thy face far from me put not thy servant away in anger thou hast been my help leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
لا تحجب وجهك عني. لا تخيب بسخط عبدك. قد كنت عوني. فلا ترفضني ولا تتركني يا اله خلاصي .
I'm not gonna run from you anymore. So you found me.
أنا لن أهرب منكم بعد الآن ، أنتم وجدتموني
You are from the warship that attacked me, are you not?
أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك

 

Related searches : Me Not - From Me - Forget-me-not - Forget Me Not - Not For Me - Not On Me - Touch-me-not - Not By Me - No, Not Me - Me Not Knowing - Something From Me - Restrain Me From - Tell Me From - Hinder Me From