Translation of "not excessive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Excessive - translation : Not excessive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dress properly at every place of worship , and eat and drink , but do not be excessive . He does not love the excessive .
يا بني آدم خذوا زينتكم ما يستر عورتكم عند كل مسجد عند الصلاة والطواف وكلوا واشربوا ما شئتم ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين .
Dress properly at every place of worship , and eat and drink , but do not be excessive . He does not love the excessive .
يا بني آدم كونوا عند أداء كل صلاة على حالة من الزينة المشروعة من ثياب ساترة لعوراتكم ونظافة وطهارة ونحو ذلك ، وكلوا واشربوا من طيبات ما رزقكم الله ، ولا تتجاوزوا حدود الاعتدال في ذلك . إن الله لا يحب المتجاوزين المسرفين في الطعام والشراب وغير ذلك .
The red shirts are not blind to Thaksin s excessive corruption.
لا شك أن أصحاب القمصان الحمراء ليسوا غافلين عن فساد ثاكسين الشديد.
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography.
أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية.
These positive events must not, however, lead us to excessive euphoria.
بيد أن هذه اﻷحداث اﻻيجابية ﻻ يجب أﻻ تؤدي بنا إلى اﻹفراط في الشعور بالغبطة.
It is not massive, but excessive, quantities which can be destabilizing.
فالكميات الزائدة عن الحاجة، وليست الكميات الضخمة هي التي يمكن أن تزعزع اﻻستقرار.
Possible excessive.
،تحتم علي حمايتك لطالما حاولت حماية فتاتي الصغيرة
Perhaps excessive.
و ربما أكثر من عادلة
Actually, excessive sanity is not a necessary qualification... for that particular institution.
فى الواقع, السلامة العقلية ليست من المؤهلات لتلك المؤسسة
Children of Adam , dress well when attending the mosques , eat and drink but do not be excessive for God does not love those who are excessive ( in what they do ) .
يا بني آدم خذوا زينتكم ما يستر عورتكم عند كل مسجد عند الصلاة والطواف وكلوا واشربوا ما شئتم ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين .
Children of Adam , dress well when attending the mosques , eat and drink but do not be excessive for God does not love those who are excessive ( in what they do ) .
يا بني آدم كونوا عند أداء كل صلاة على حالة من الزينة المشروعة من ثياب ساترة لعوراتكم ونظافة وطهارة ونحو ذلك ، وكلوا واشربوا من طيبات ما رزقكم الله ، ولا تتجاوزوا حدود الاعتدال في ذلك . إن الله لا يحب المتجاوزين المسرفين في الطعام والشراب وغير ذلك .
Excessive lead times
رابعا فترات الانتظار المفرطة
Excessive cash balances
اﻷرصدة النقدية الزائدة
Isn't it excessive?
أليس هذا مفرطا
That's really excessive.
إن ه حق ا باهظ.
But the problem of excessive government debt is not confined to the EU.
بيد أن مشكلة الديون الحكومية المفرطة لا تقتصر على الاتحاد الأوروبي.
63. Representatives of the Secretary General emphasized that the rates were not excessive.
٦٣ وأكد ممثلو اﻷمين العام أن هذه المعدﻻت ليست مفرطة.
It is not just the IDF that uses excessive force, but also the media.
ليس وحده جيش الدفاع الإسرائيلي الذي يستخدم القوة المفرطة، لكن الإعلام أيضا .
Excessive use of force
اﻹفراط في استعمال القوة
Allah destroys usury and increases charity and Allah does not like any ungrateful , excessive sinner .
يمحق الله الربا ينقصه ويذهب بركته ويربي الصدقات يزيدها وينميها ويضاعف ثوابها والله لا يحب كل كف ار بتحليل الربا أثيم فاجر بأكله أي يعاقبه .
Allah destroys usury and increases charity and Allah does not like any ungrateful , excessive sinner .
يذهب الله الربا كله أو يحرم صاحبه بركة ماله ، فلا ينتفع به ، وينمي الصدقات ويكثرها ، ويضاعف الأجر للمتصدقين ، ويبارك لهم في أموالهم . والله لا يحب كل م ص ر على كفره ، م س ت ح ل أكل الربا ، متماد في الإثم والحرام ومعاصي الله .
Indeed, the draft resolution does not make clear what would be considered an excessive accumulation .
والواقع أن مشروع القرار لا يوضح ما يعتبر تراكما مفرطا .
(c) Excessive use of force
)ج( اﻻستخدام المفرط للقوة
And do not plead on behalf of those who deceive themselves indeed Allah does not like any treacherous , excessive sinner .
ولا تجادل عن الذين يختانون أنفسهم يخونونها بالمعاصي لأن وبال خيانتهم عليهم إن الله لا يحب من كان خوانا كثير الخيانة أثيما أي يعاقبه .
And do not plead on behalf of those who deceive themselves indeed Allah does not like any treacherous , excessive sinner .
ولا تدافع عن الذين يخونون أنفسهم بمعصية الله . إن الله سبحانه لا يحب م ن ع ظ م ت خيانته ، وكثر ذنبه .
Meanwhile, insolvencies and foreclosures triggered by excessive interest burdens are not reversed by later rate cuts.
وفي نفس الوقت فإن حالات إشهار الإفلاس وحبس الرهن العقاري الناتجة عن أعباء الفائدة الزائدة لن يتسنى تداركها بتخفيض أسعار الفائدة في وقت لاحق.
An excessive proximity between humanitarian efforts and political efforts is not in the interest of either.
فالقــرب المفــرط بين الجهــود اﻻنسانية والجهود السياسيــة ﻻ يخــدم مصلحـة أي من الطرفين.
It is neither disproportionate nor excessive.
إن بناء الجدار ليس إجراء غير مناسب وليس إجراء مفرطا .
Ill treatment Excessive use of force
ضروب المعاملة السيئة اﻻستعمال المفرط للقوة
But please refrain from excessive violence.
لكن رجاء دون عنف مفرط
That will prolong excessive government spending, and deficit targets will not be met on a sustained basis.
وهذا من شأنه أن يطيل أمد الإنفاق الحكومي المفرط، ولن تتحقق أهداف العجز على أساس مستدام.
And potential national outcomes would be less uncertain if excessive inequality were not treated as an afterthought.
ومن المؤكد أن النتائج الوطنية المحتملة كانت لتصبح أقل ارتباكا والتباسا لو لم يتم التعامل مع التفاوت المفرط باعتباره مسألة ثانوية.
This time was not different. Massive speculation and borrowing led to excessive debt burdens and ultimately, to default.
ولكن من المؤسف أن دبي أثبتت في النهاية أنها خاضعة لقوانين الجاذبية المالية. ولم تكن هذه المرة مختلفة. فقد أدت عمليات المضاربة والاقتراض الضخمة إلى أعباء ديون مفرطة، ثم في النهاية العجز عن السداد.
Recent history, particularly the excessive accumulation of private and public debt, suggests that we have not acquired it.
ويشير التاريخ الحديث، وخاصة التراكم المفرط للديون الخاصة والعامة، إلى أننا لم نكتسب هذه النزعة.
MINUGUA tried to exercise that role in a way that would not create excessive dependency on the Mission.
وقد حاولت البعثة القيام بذلك الدور بطريفة لا تخلق اعتمادا مفرطا عليها.
In sum, when there is development and security, there will not be a need for excessive military spending.
وباختصار، عندما تكون هناك تنمية وأمن لن تكون هناك حاجة إلى انفاق عسكري مفرط.
Israel usually uses excessive force in Gaza.
عادة ما تستعمل إسرائل قو ة مفرطة في غز ة.
Excessive leverage needs to be reined in.
فلابد من كبح جماح الإفراط في الاستدانة.
Marked by your Lord for the excessive .
م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم .
Marked by your Lord for the excessive .
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
Prevention of excessive and or unjustified expenditure
الحيلولــة دون اﻻنفـاق الزائد و أو الذي ﻻ يوجد مبرر له
Termination of a contract for excessive onerousness...
(إلغاء العقد بسبب المتطلبات الزائدة). ما هذا
The challenge in this field will be to guard against complacency, while not overburdening the system with excessive regulation.
والواقع أن التحدي في هذا الميدان سوف يتلخص في اتقاء الرضا عن الذات، وفي الوقت نفسه عدم إثقال كاهل النظام بالإفراط في وضع التنظيمات.
(c) The rate charged for the published articles was not excessive and a discount was afforded by the publisher.
)ج( لم يكن سعر المقاﻻت المنشورة زائدا عن الحد، وثمة خصم قدمه الناشر.
But it's also, of course, to do with the massive crisis that followed excessive leverage, excessive borrowing in the private sector.
لكنها أيضا ، بالتأكيد ، لها ما تفعله مع الأزمة الهائلة التى تبعها خلل كبير بالنفوذ، الإفراط الزائد فى الإقتراض من القطاع الخاص.

 

Related searches : Excessive Pricing - Excessive Heat - Excessive Work - Excessive Consumption - Excessive Load - Excessive Bleeding - Excessive Vibration - Excessive Workload - Excessive Speed - Excessive Strain - Excessive Leverage - Excessive Risk - Excessive Temperature