Translation of "not domiciled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Not domiciled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hardly any non Serbs are domiciled there today. | فﻻ يكاد يوجد هناك اليوم أي سكان من غير الصرب. |
(f) He has been domiciled in Zambia for a period of at least 20 years. | (و) أن يكون مقيما في زامبيا لفترة لا تقل عن عشرين سنة. |
76. As at 31 December 1992, the combined assets of all financial institutions domiciled on Guam, totalled 5 billion, an 18 per cent increase over 1991. | ٧٦ وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١، بلغ إجمالي اﻷصول الكلية لجميع المؤسسات المالية المقيمة في غوام ٥ بﻻيين دوﻻر، أي بزيادة تبلغ نسبتها ١٨ في المائة على عام ١٩٩١. |
In most circumstances, the financial reporting standards required for corporate reporting are contained in the generally accepted accounting principles recognized in the country where the entity is domiciled. | وفي معظم الظروف، ترد معايير الإبلاغ المالي المطلوبة للإبلاغ عن عمليات الشركات في إطار مبادئ المحاسبة المقبولة عموما والمعترف بها في البلد الذي يوجد فيه مقر الكيان المعني. |
In this respect we reiterate the need to give serious consideration to the sharing of proceeds confiscated from convicted drug traffickers with the States where they are domiciled. | وفي هذا الصدد نكرر التأكيد على ضرورة إيـــﻻء اعتبـــار جاد لتقاسم حصيلة اﻷمــــوال المصــادرة مــــن المتجرين بالمخدرات الذين تمت إدانتهم مع الدول التي يقيمون فيها. |
According to press reports, in 1993 the liquidators of BCCI reached an agreement with BCCI creditors and depositors domiciled in the Cayman Islands, regarding the amount of their reimbursements. | ووفقا للتقارير الصحفية، توصل القائمون على تصفية البنك إلى اتفاق مع الدائنين والمودعين المقيمين في جزر كايمان بشأن المبالغ التي ستسدد إليهم. |
Nonetheless, given the relatively favorable outlook for cross border banking, Western banks presence in emerging markets could strengthen further, while banks domiciled in these regions might start looking beyond national borders. | ولكن على الرغم من ذلك، ونظرا للتوقعات المواتية نسبيا فيما يتصل بالعمل المصرفي عبر الحدود، فإن تواجد البنوك الغربية في الأسواق الناشئة قد يزداد قوة، في حين قد تبدأ البنوك المستوطنة في هذه المناطق في التطلع إلى ما وراء الحدود الوطنية. |
Moreover, under the Alvor Agreement, Portugal undertook to transfer property or securities belonging to Angola which were outside Angola, while the liberation movements undertook to respect the property and legitimate interests of Portuguese nationals domiciled in Angola. | كما تعهدت البرتغال، بمقتضى اتفاق آلفور، بنقل الممتلكات أو الأوراق المالية التي تعود إلى أنغولا والموجودة خارج إقليم أنغولا في الوقت الذي تعهدت فيه حركات التحرير بمراعاة حرمة ممتلكات البرتغاليين المقيمين في أنغولا ومصالحهم المشروعة. |
(ii) The introduction of the possibility of disqualifying by court order or any appropriate means for a reasonable period of time persons convicted of offences covered by the Convention from acting as directors of legal persons domiciled in your country's jurisdiction? | 2 استحداث إمكانية القيام، بواسطة أمر صادر عن محكمة أو أية وسيلة أخرى مناسبة، بإسقاط أهلية الأشخاص المدانين بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية المنشأة ضمن نطاق الولاية القضائية لبلدكم وذلك لفترة زمنية معقولة |
1. On 10 January 1991, in the contentious proceedings instituted by Ms. Montalvo in respect of parental authority and custody of the child, Mr. Balaguer challenged the competence of the Badalona Court by entering a written plea to the jurisdiction on the grounds that he was domiciled in Barcelona. | ١ طعن السيد باﻻغوار بتاريخ ١٠ كانون الثاني يناير ١٩٩١، في أثناء دعوى الخصومة التي بدأتها السيدة مونتالفو فيما يتصل بسلطة الوالدين وحضانة الطفلة، في اختصاص محكمة بادالونا بتقديم دفع مكتوب إلى المحكمة على أساس أنه مقيم في برشلونة. |
35. One possible measure could be the adoption by the General Assembly of a resolution recommending that Member States pass legislation making fraud against the United Nations committed by their nationals or by persons domiciled in the territory of such Member States punishable by appropriate penalties and subject to the jurisdiction of national courts. | ٣٥ ومن التدابير الممكنة في هذا الشأن أن تتخذ الجمعية العامة قرارا يوصي الدول اﻷعضاء بإصدار تشريعات تقضي بإمكانية المعاقبة على الغش الذي يرتكبه ضد اﻷمم المتحدة مواطنوها أو أشخاص مقيمون في اقليم تلك الدول اﻷعضاء بعقوبات مناسبة واخضاعه ﻻختصاص المحاكم الوطنية. |
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. | لن يمكن ، لا ، لن ، لا يمكن ، لن تنضم الى الرقص. |
Would not, could not, would not, could not, could not join the dance. | لن يمكن ، لا ، لن ، لا يمكن ، لا يمكنها الانضمام الى الرقص. |
(Touch not taste not handle not | لا تمس ولا تذق ولا تجس. |
Not now, not then, not ever! | ليس الآن، وليس بعد مدة، وأبدا! |
Not pink Not green Not aquamarine | ليس الزهري ولا الأخضر ولا الأزرق |
not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous | غير مدمن الخمر ولا ضر اب ولا طامع بالربح القبيح بل حليما غير مخاصم ولا محب للمال |
If not, not. | وإن لم يكن الأمر كذلك فليس هناك ما يوجب انضمامهما. |
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism. | ليست العنف والحرب، ليست العرق، ولا النوع، ليست الماركسية، ولا النازية، |
Not here, not in America, not in Europe. | ليس هنا، ليس في امريكا، ليس في اوروبا. |
You're just not. Why not? Because you're not. | ينبغي عدم ذلك فحسب. لما لانه ينبغي عدم ذلك. |
You're just not. Why not? Because you're not. | ينبغي عدم ذلك فحسب. لما لانه ينبغي عدم ذلك. |
Waste Not, Want Not | لا تهدروا مواردكم إن كنتم تخشون العوز |
Not you. Not I. | ليس أنا، وليس أنت |
And if not, not. | أريد أن استخدم. إذا لم يحصل لنا من خلال هذه الحلقة التغذية المرتدة على أساس مستدام أسرع، فكرة جيدة. وإذا لم يكن، لا. |
Not nobody, not nohow! | لا يمكن لأحد مقابلة العظيم (أوز) بأي حال من الأحوال |
Not nobody, not nohow! | لا أحد بأي حال من الأحوال |
Not nobody, not nohow! | لنأخافمن أي أحدمطلقا . |
Not here. Not now. | ليس هنا ، ليس الآن |
Not bad, not bad. | ليست سيئة ، ديزي . |
Not fat. Not thin. | ليس سمين وليس نحيل |
Not interested. Why not? | لست مهتما |
Not me. Not us. | ليس أنا، ليس نحن |
Not here. Not here. | مش هنا , مش هنا |
Not once. Not ever. | لم اخنه أبدا . |
Not again! Not again! | ليس ثانية , ليس ثانية, ليس... |
It's not over! It's not over! It's not over! | إنها لم تنتهي! إنها لم تنتهي! إنها لم تنتهي! |
I'm not listening. I'm not listening. I'm not listening! | لا يمكنني سماعك, لا يمكنني سماعك |
Not English way, not French way, not Chinese way! | ، ليس بالطريقة الإنجليزية، ليس بالطريقة الفرنسية ! ليس بالطريقة الصينية |
Not now, not now, not while she's still alive. | ليس الآن, ليس وهى مازالت على قيد الحياة. |
Not me, and not Gooper, and not even Momma. | ليس أنا و ليس جوبر و ليست حتى أمى |
Not with you, not with him, not with anybody. | لا معك ، لا معه ولا مع اى شخص |
What is needed is not assassinations, not murder, not killing. | ما هو مطلوب ليس الاغتيالات، ليست الجرائم، ليس القتل. |
Not with friends, not with family and not even sleeping. | لن يقضوه مع الاصدقاء ولا مع العائلة ولا للراحة والنوم |
It's mind not matter, brain not brawn, ideas not things. | انه العقل و ليس المادة، الدماغ و ليس العضلات القوية الأفكار و ليست الأشياء. |
Related searches : Resident Not Domiciled - Is Domiciled - Domiciled Abroad - Uk Domiciled - Foreign Domiciled - Domiciled Bill - German Domiciled - Are Domiciled - Was Domiciled - Resident And Domiciled - Domiciled In Germany - Domiciled And Resident - To Be Domiciled - Resident Or Domiciled