Translation of "non aggression pact" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
6. Consideration of the draft non aggression pact | ٦ النظر في مشروع العهد الخاص بعدم اﻻعتداء |
3. Consideration of the draft non aggression pact between the States members of ECCAS | ٣ النظر في مشروع العهد الخاص بعدم اﻻعتداء بين الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول وسط افريقيا |
In 1939 the Soviet Union signed the Molotov Ribbentrop Pact a non aggression pact with Nazi Germany dividing Eastern Europe into two separate spheres of influence. | في عام 1939 وقع الاتحاد السوفياتي على معاهدة عدم اعتداء مع ألمانيا النازية عرفت بالاتفاق الألماني السوفييتي لتقسيم مناطق النفوذ بينهما في أوروبا الشرقية. |
6. Initialling of the Non Aggression Pact between the States members of the Economic Community of Central African States | ٦ التوقيع باﻷحرف اﻷولى على عهد عدم اﻻعتداء بين الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول وسط افريقيا |
(f) Consideration of the draft non aggression pact between the States members of ECCAS. affect the countries of the subregion | )و( النظر في مشروع العهد الخاص بعدم اﻻعتداء بين الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول وسط افريقيا. |
The recent signing of a non aggression pact among the States of the subregion is a most concrete example of this. | وإن التوقيع مؤخرا على اتفاق عدم اعتداء بين دول المنطقة دون اﻹقليمية يعد مثاﻻ ملموسا على هذا. |
In that connection, he said that a non aggression pact had been adopted by the 11 States of the Economic Community of Central African States. | ومما هو جدير بالمﻻحظة أيضا في هذا الصدد أنه قد اعتمد ميثاق عدم اعتداء بين ١١ دولة من اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول افريقيا الوسطى. |
78. The Non Aggression Pact adopted unanimously by the States members of the Committee in 1993, and recently initialled, is undoubtedly a practical result of considerable impact. | ٧٨ ومما ﻻ شك فيه أن عهد عدم اﻻعتداء الذي اعتمدته باﻹجماع الدول اﻷعضاء في اللجنة عام ١٩٩٣ والذي تم التوقيع عليه باﻷحرف اﻷولى مؤخرا، يشكل، نتيجة ملموسة ذات مدلول ﻻ يستهان به. |
That Committee, which adopted a draft non aggression pact following its third meeting, held in Libreville, will hold its fourth meeting in Brazzaville in the Republic of Congo. | إن هذه اللجنة اﻻستشارية، التي اعتمدت مشروع الميثاق لعدم اﻻعتداء عقب اجتماعها الثالث، الذي عقد في ليبرفيل، ستعقد اجتماعها الرابع في برازافيل في جمهورية الكونغو. |
74. At the Committee apos s fifth meeting, the member States initialled the Non Aggression Pact concluded by the States members of the Economic Community of Central African States. | ٧٤ قامت الدول اﻷعضاء في أثناء اجتماع اللجنة الخامس بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على عهد عدم اﻻعتداء بين الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول وسط افريقيا. |
Finally, the Committee adopted a draft non aggression pact between the ECCAS member States and decided to submit it to Heads of State or Government of the subregion for signature. | وأخيرا، فقد اعتمدت اللجنة مشروع عهـد بعـدم اﻻعتداء بيـن الدول اﻻعضاء فــي اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول وسط افريقيا، وقررت أن تقدمه لرؤساء الدول والحكومات في المنطقة دون اﻻقليمية للتوقيع عليه. |
The Soviet Union had started non aggression pact negotiations with its neighbouring countries in Europe during the Invasion of Manchuria, due to which the Soviet Union wanted to secure its borders. | كان الاتحاد السوفياتي قد بدأ مفاوضات اتفاقية عدم الاعتداء مع البلدان المجاورة له في أوروبا خلال غزو منشوريا، وأراد الاتحاد السوفياتي من ذلك تأمين حدودها. |
43. After due consideration the Committee decided to adopt the draft non aggression pact and to submit it for signature by the Heads of State and or Government of the subregion. | ٤٣ بعد النظر في مشروع العهد الخاص بعدم اﻻعتداء، قررت اللجنة اعتماده وتقديمه لتوقيع رؤساء دول و أو حكومات المنطقة دون اﻻقليمية. |
Furthermore, the adoption in Libreville in September 1993 of a non aggression pact between the 11 States members of the Economic Community of Central African States is part of this trend. | عﻻوة على ذلك، فإن اعتماد معاهدة عدم اﻻعتداء الموقعة في ليبرفيل في أيلول سبتمبر ١٩٩٣، بين الدول اﻟ ١١ اﻷعضاء في المجموعة اﻻقتصادية لدول افريقيا الوسطى هو جزء من هذا اﻻتجاه. |
The Non Aggression Pact between States members, concluded in Libreville, Gabon, in 1993, was initialled during the fifth ministerial meeting of the Committee, which was held in Yaoundé in September 1994. | فميثاق عدم اﻻعتداء بين الدول اﻷعضاء، الذي أبرم في ليبرفيل بغابون، في ١٩٩٣، قد وقع باﻷحرف اﻷولى في اﻻجتماع الوزاري الخامس للجنة، المعقود في ياوندي في أيلول سبتمبر ١٩٩٤. |
5. Welcomes with satisfaction the initialling of the Non Aggression Pact between the States members of the Economic Community of Central African States, which is likely to contribute to the prevention of conflicts and to confidence building in the subregion, and encourages those States to sign the Pact as soon as possible | ٥ ترحب باعتماد ميثاق عدم اﻻعتداء بين الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻻقتصادية لدول افريقيا الوسطى وتشجع هذه الدول على القيام، بأسرع ما يمكن بالتوقيع على هذا الميثاق الذي من شأنه أن يسهم في درء المنازعات وبناء الثقة في المنطقة دون اﻹقليمية |
14. After considering the preliminary draft of the non aggression pact between the States members of ECCAS, the Committee decided to submit the resulting draft text to the member States for consideration and adoption at the next meeting of the Committee. | ١٤ بعد النظر في مشروع العهد الخاص بعدم اﻻعتداء بين الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول وسط افريقيا، قررت اللجنة عرض مشروع النص الذي تم التوصل إليه على الدول اﻷعضاء للنظر فيه واعتماده في اﻻجتماع القادم للجنة. |
The agreement on a non aggression pact at the September 1993 Libreville meeting, the signing ceremony for which has just taken place in Yaoundé, Cameroon, attests eloquently to the dedication of our States to the values of peace and solidarity. | ويشهد اﻻتفاق الخاص بعدم اﻻعتـداء الـذي تـم التوصل إليه في اجتمـاع ليبرفيل في أيلول سبتمبر ٣٩٩١، والذي جرى اﻻحتفـال بتوقيعـه فــي الماضـي القريب في ياونده بالكاميرون، شهادة بليغة على تفاني دولنا في سبيل قيم السلم والتضامن. |
Our pact. | لدينا إتفاق. |
The German Soviet non aggression treaty, the so called Hitler Stalin pact, concluded in August 1939, had been supplemented by a secret appendix dividing the border states Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and Romania into spheres of interest for the two parties. | لكن اختلاق الأعذار للفظائع التي ارتكبتها النازية من خلال الإشارة إلى الجرائم التي ارتكبها نظامستالين لا يتجاوز كونه مناورة خداعية غير مقبولة على المستويين الفكري والأخلاقي. |
For aggression is aggression. | العدوان هو العــــدوان. |
New York Pact | ميثاق نيويورك |
It's a pact. | أتفقنا |
In 1932 Estonia signed a non aggression Treaty with Moscow which stated, among other things | وفي عام ١٩٣٢، وقعت استونيا علــى معاهدة عدم اعتداء مع موسكو نصت، ضمن جملة أمـــور، على ما يلي |
North Korea initially threatened to sever all ties, to completely abrogate the previous pact of non aggression, and to expel all South Koreans from a joint industrial zone in Kaesong, but backtracked on its threats and decided to continue its ties with South Korea. | الشمال هددت كوريا في البداية لقطع كل العلاقات، وأن تلغي تماما الاتفاق السابق من عدم الاعتداء، وطرد جميع الكوريين الجنوبيين من منطقة صناعية مشتركة في كايسونغ، ولكن تراجعت عن تهديداتها وقررت مواصلة علاقاتها مع كوريا الجنوبية. |
Background The Soviet Union had signed international and mutual nonaggression treaties with Finland the Treaty of Tartu of 1920, the Non aggression Pact between Finland and the Soviet Union signed in 1932 and again in 1934, and further the Charter of the League of Nations. | كان الاتحاد السوفياتي قد وقع معاهدات عدم اعتداء دولية متبادلة مع فنلندا معاهدة تارتو لعام 1920 ، و وقع اتفاق عدم الاعتداء بين فنلندا والاتحاد السوفيتي في عام 1932 ، ومرة أخرى في عام 1934 ، فضلا عن ميثاق عصبة الأمم. |
Russia s No Participation Pact | روسيا وميثاق عدم المشاركة |
NATO, the Warsaw Pact. | الناتو وحلف وارسو. |
Let's make a pact. | دعنا نعقد إتفاقا |
(a) The current Chairman of the Committee should prevail upon the 11 heads of State and Government of the subregion to sign promptly the Non Aggression Pact adopted at Libreville at the third meeting of the Committee and should report to the latter at its fifth meeting | )أ( ي كلف الرئيس الحالي لمكتب اللجنة باﻹسراع في إجراءات توقيع رؤساء دول وحكومات المنطقة دون اﻻقليمية على عهد عدم اﻻعتداء المعتمد في ليبرفيل خﻻل اﻻجتماع الثالث للجنة وتقديم تقرير إلى اللجنة في اجتماعها الخامس |
My delegation welcomes the signing, in Yaoundé in September 1994, of the non aggression pact involving the countries of the central African region. We believe that this step will result in the creation of an atmosphere conducive to further economic and social cooperation in the region. | ووفدي يرحب بالتوقيـــع، فـــي ياوندي في أيلول سبتمبر ١٩٩٤، على ميثاق عدم اﻻعتداء الذي يضم بلدان منطقة أفريقيا الوسطى، ذلك أننا نؤمن بأن هذه الخطوة ستؤدي إلى خلق مناخ مؤات لزيادة التعاون اﻻقتصادي واﻻجتماعي في المنطقة. |
In August 1939, after another failure of attempts to establish an anti Nazi alliance with Britain and France, the Soviet government decided to improve relations with Germany by concluding the Molotov Ribbentrop Pact, pledging non aggression between the two countries and dividing their spheres of influence in Eastern Europe. | في أغسطس 1939 وبعد فشل آخر المحاولات السوفيتية لإقامة تحالف لمكافحة النازية مع كلا من بريطانيا وفرنسا، وافقت الحكومة السوفيتية على القيام بإبرام ميثاق مولوتوف ريبنتروب مع ألمانيا وتعهدت بعدم الاعتداء بين البلدين وتقسيم مناطق النفوذ في شرق أوروبا. |
A Growth Pact for America | ميثاق نمو من أجل أميركا |
Unfortunately, the pact failed miserably. | ولكن من المؤسف أن فشل ذلك الميثاق كان ذريعا. |
Does that fulfill our pact? | هل يلبى ذلك معاهدتنا |
Papa, let's make a pact. | أبي، دعنا نقوم بإتفاق. |
It also suggested that the countries of the region might consider signing non aggression pacts with each other. | واقترحت كذلك أن توقع بلدان المنطقة مواثيق عدم اعتداء. |
That universal pact has eight goals. | ولذلك الميثاق ثمانية أهداف. |
As non aggression has been declared in the Agreement on reconciliation, non aggression, cooperation and exchange between the north and the south, which was concluded in 1992, the establishment of a new peace agreement will legally guarantee peace and security on the Korean peninsula. | ونظرا ﻷن عدم اﻻعتداء قد أعلن في اتفاق المصالحة وعدم اﻻعتداء والتعاون والتبادل بين الشمال والجنوب، وهو اﻻتفاق الذي أبرم في ١٩٩٢، فإن ابرام اتفاق جديد للسلم سيضمن على نحو قانوني السلم واﻷمن في شبه الجزيرة الكورية. |
An aggression on any nation is an aggression on all nations. | إن من يعتدي على بلد كمن يعتدي على البلدان جميعا. |
Iraq's activity in the Baghdad Pact ceased. | النشاط العراق في حلف بغداد توقف. |
So I suggest we make a pact. | لذا لنعقد اتفاقا |
to deter aggression | ردع كل عدوان |
Indeed, he took the lead in adding a growth pact to the stability pact that had been negotiated under Merkel s leadership. | والواقع أنه أخذ زمام المبادرة في إضافة ميثاق النمو إلى ميثاق الاستقرار الذي تم التفاوض بشأنه تحت قيادة ميركل. |
First, Europe needs a Stability Pact with teeth. | ففي المقام الأول من الأهمية، تحتاج أوروبا إلى ميثاق استقرار ذي أنياب. |
Related searches : Non-aggression Pact - Non-aggression Treaty - Non-aggression Clause - Suicide Pact - Shareholder Pact - Andean Pact - Stability Pact - Warsaw Pact - Responsibility Pact - Integrity Pact - Fiscal Pact - Solidarity Pact - Physical Aggression