Translation of "nominal income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Income - translation : Nominal - translation : Nominal income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One must rely on nominal income to provide an answer to this question. | يتعين على المرء أن يعتمد على الدخل الاسمي لتقديم إجابة على هذا السؤال. |
With lower nominal income and the same level of debt, the threat of default necessarily increases. | ومع انخفاض الدخل الاسمي وبقاء الدين على مستواه، فإن خطر العجز عن سداد الديون يتزايد بالضرورة. |
What would help is if their nominal disposable income rose relative to their (fixed) debt service. | وما قد يساعد هنا هو أن ترتفع الدخول الاسمية المتاحة لإنفاق الأسر نسبة إلى أقساط ديونها (الثابتة). |
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income. | ويتفاقم الأمر سوءا لأن المقترضين حين يحسبون دخولهم الخاضعة للضريبة يستطيعون اقتطاع دفعات أقساط الدين الاسمية فقط. |
Nominal Bitrate | معدل البت الاسمي |
Nominal rate | المعدل الفعلي |
Nominal interest rate | معدل الفائدة الاسمي |
Suppose, further, that per capita nominal income at the market exchange rate in the second country is four times higher than in the first. | ولنفترض أيضا أن نصيب الفرد في الدخل الاسمي بسعر الصرف في السوق في البلد الثاني أربعة أمثال نظيره في البلد الأول. |
Well, something nominal, let's say... | حسنا, السعر رمزي, لنقل |
The favourable exchange rate for major donor currencies to the United States dollar also contributed significantly to the nominal income of UNICEF during the period. | كما ساهم سعر الصرف المواتي لعملات المانحين الرئيسيين مقابل دولار الولايات المتحدة بشكل كبير في الإيرادات الإسمية لليونيسيف خلال الفترة. |
The working classes can vote, economists understand and publicly discuss nominal income determination, and no influential group stands to benefit from a deeper and more prolonged depression. | فأهل الطبقة العاملة قادرون على التصويت، وخبراء الاقتصاد يفهمون ويناقشون علنا مسألة تحديد الدخل الاسمي، ولا وجود لأي جماعة قوية النفوذ قد تستفيد من الكساد الأعمق والأطول أمدا. |
If nominal interest rates are lower than the real return on investment associated with GDP growth the result is financial repression and increased income and wealth inequality. | وإذا كانت أسعار الفائدة الاسمية أقل من العائد الحقيقي على الاستثمار ــ المرتبط بنمو الناتج المحلي الإجمالي ــ فإن النتيجة سوف تكون القمع المال واتساع فجوة التفاوت في الدخول والثروات. |
If nominal oil prices remain constant while the dollar declines, the real income of the oil producing countries declines, resulting in less investment in additional capacity and maintenance. | وإذا ظلت أسعار النفط الاسمية ثابتة بينما تنحدر قيمة الدولار، فإن الدخل الحقيقي للبلدان المصدرة للنفط ينخفض بالتالي، الأمر الذي يؤدي إلى تضاؤل الاستثمارات في توسيع القدرة الإنتاجية والصيانة. |
Our part's nominal outside diameter is 3.950 | خارج القطر لدينا جزء الأسمى هو 3.950 |
With more than 100 million people still below the official poverty line and per capita income currently just over 6,000 in nominal terms, robust economic growth must be maintained. | ففي حين لا يزال أكثر من مائة مليون مواطن صيني يعيشون تحت خط الفقر الرسمي، ومع بلوغ نصيب الفرد في الدخل حاليا أعلى قليلا من 6000 دولار أميركي بالقيمة الاسمية، فإن الحفاظ على النمو الاقتصادي القوي أمر حتمي. |
Purely nominal. Now, let me see. Five, ten... | رمزى بحت الان ، دعنى أرى ، خمسة ، عشرة |
Yet, with high levels of unemployment likely to keep nominal wage growth relatively subdued, typical troubled households could be worse off with higher food and fuel prices cutting into disposable income. | ولكن على الرغم من ذلك، وبعد أن بات من المرجح أن يظل نمو الأجور الاسمية ضئيلا نسبيا في ظل المستويات المرتفعة من البطالة، فإن الأسر العادية المتعثرة قد تصبح في حال أسوأ ـ مع تسبب ارتفاع أسعار الغذاء والوقود في خفض الدخول المتاحة للإنفاق. |
The children apos s allowance which they have been receiving, notwithstanding regular revisions of its nominal level, could do little towards easing the general inadequacy of income deriving from other sources. | أما البدل الذي كان اﻷطفال يتقاضونه، مع التعديﻻت المتكررة في مستواه اﻹسمي، فلم يكن له أثر يذكر في التخفيف من اﻻنخفاض العام للدخل اﻵتي من مصادر أخرى. |
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel. | والسبب المعلن وراء هذا هو رفض حماس الاعتراف بإسرائيل. |
Its nominal interest rates will rise as bondholders fear inflation. | فسوف ترتفع أسعار فائدتها الاسمية مع خشية حاملي السندات من التضخم. |
Since 1975, the nominal annual premium on the 30 year Treasury bill has averaged 2.2 in other words, over its lifespan, the 30 year nominal T bill yields are 2.2 percentage points more than the expected average of future short term nominal T bill rates. | فمنذ عام 1975، كان متوسط القسط السنوي الاسمي على سندات الخزانة لثلاثين عاما 2,2 وبعبارة أخرى، على مدى عمرها يزيد العائد الاسمي على سندات الخزانة لثلاثين عاما بنحو 2,2 نقطة مئوية عن المتوسط الاسمي المتوقع في المستقبل للمعدل على سندات الخزانة القصيرة الأجل. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
Examine per capita GNI (PCGNI) in US dollars in nominal terms | إذا كان الرقم القياسي لتقدير أسعار الصرف السوقية أصغر من ص أو أكبر من ع (تقرر اللجنة استعمال أرقام محددة مسبقا)، وهو ما يعني وجود أسباب اقتصادية تفسر النمو في نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
Our program is set to cut at the nominal part diameter | يتم تعيين لدينا برنامج قص في القطر الأسمى جزء |
Should always be cut to match the nominal work piece diameter | ينبغي دائما أن تكون قص لمطابقة القطر قطعة العمل الاسمية |
If inflation rises, nominal house prices don t need to fall as much. | أما إذا ارتفعت معدلات التضخم فلن يتطلب الأمر هبوط الأسعار الاسمية للمساكن بهذا القدر. |
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم. |
Banks issue securities with attractive nominal interest rates but unknown repayment probability. | فالبنوك تصدر سندات تتميز بأسعار فائدة اسمية جذابة إلا أن احتمالات سدادها غير مؤكدة. |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد |
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate. | ولكن حين تهبط الأسعار فإن سعر الفائدة الحقيقي يتجاوز سعرها الاسمي. |
A ten year Treasury has a nominal interest rate of less than 2 . | فسعر الفائدة الاسمي على سندات الخزانة لعشر سنوات أقل من 2 . |
Currently their nominal wages are only about 7 of the West European average. | ذلك أن الأجور الاسمية هناك تعادل حوالي 7 فقط من المتوسط في غرب أوروبا. |
A normal US economy has a short term nominal interest rate of 4 . | إن الاقتصاد الأميركي الطبيعي يعمل بسعر فائدة اسمي للأجل القصير مقداره 4 . |
History shows that rising inflation is eventually followed by higher nominal interest rates. | ويبين التاريخ أن ارتفاع التضخم يتبعه عادة ارتفاع أسعار الفائدة الاسمية. |
The zero lower bound arises because nominal interest rates cannot fall below zero. | والمقصود بحد الصفر الأدنى أن أسعار الفائدة الوطنية ليس من الممكن أن تهبط إلى ما دون الصفر. |
Lastly, the division and nominal value of the shares had not been specified. | وأخيرا ، لم تحدد قسمة الأسهم وقيمتها الاسمية. |
Prices of commodities have declined further, in some cases even in nominal terms. | وقد انهارت أسعار السلع اﻷساسية الى مستوى أدنى، حتى من حيث قيمتها اﻹسميــة في بعض الحاﻻت. |
Income section 2 General income | اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة من باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة |
Income section 2. General income | باب اﻻيرادات ٢ اﻻيرادات العامة |
INCOME SECTION 2. GENERAL INCOME | الجدول ب إ ٢ ١ |
But, while such an announcement is an obvious no brainer for those in the Macroeconomic Camp, it would make all bankers who hold nominal assets or who think in nominal terms physically ill. | ولكن في حين أن مثل هذا البيان بديهي وواضح بالنسبة لأولئك في معسكر الاقتصاد الكلي، فإنه قد يجعل كل المصرفيين الذين يحتفظون بأصول اسمية أو الذين يفكرون وفقا لقواعد اسميه يمرضون بدنيا. |
Includes interest income and miscellaneous income. | (3) تتضمن الإيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. | ونظرا لارتفاع أسعار المستهلك، فلسوف يستمر سعر الفائدة الاسمي في الارتفاع. |
That extra spending means a higher level of nominal GDP (output at market prices). | ويعني هذا الإنفاق الإضافي ارتفاع مستوى الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (الناتج بأسعار السوق). |
Related searches : Nominal Disposable Income - Nominal Stress - Nominal Frequency - Nominal Level - Nominal Length - Nominal Bore - Nominal Damages - Nominal Weight - Nominal Price - Nominal Data - Nominal Share - Nominal Case - Nominal Payment