Translation of "nomads" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
My family moved we're nomads. | رحلت أسرتي. نحن رحالة |
The nomads were ordered to pay restitution. | وأ مر هؤلاء الرحل بدفـع تعويضات عن الضـرر. |
Are we a wandering tribe of nomads? | أنحن قبيلة من البدو الرحل |
(c) Nomads, pastoralists, hunter gatherers and shifting cultivators | (ج) الرحل والرعاة والصيادون والمزارعون المتنقلون |
Nomads were forced to live in ugly concrete settlements. | وأرغ م البدو الرحل على الحياة في مستعمرات أسمنتية قبيحة. |
The Wahhabi nomads and their allies are our true enemies... | هؤلاء الوهابية البدو وحلفاؤهم هم عدونا الحقيقي. |
And these migratory beekeepers are the last nomads of America. | و هجرة النحالين الذين هم اخر البدو في أمريكا. |
At the same time, nomads have been perpetrators of violence and terrorism. | وفي الوقت نفسه، اقترف بعض البدو الرحل جرائم العنف والإرهاب. |
Increased access to technology is also crucial to improving nomads economic prospects. | وتشكل أيضا زيادة فرص الحصول على التكنولوجيا أهمية حاسمة في تحسين الآفاق الاقتصادية للبدو الرحل. |
In fact, much of Eurasia was populated by nomads, hunters and predators. | في الحقيقة, فإن أغلب المنطقة اليوروآسيوية كان يسكنها البدو أو الصيادين و الحيوانات المفترسة |
You can discover here Iran in several photos. From Qashqai Nomads to historical monuments. | يمكنكم هنا أن تستكشفوا إيران في عدة صور، من بدو القشقاي إلى الصروح التاريخية. |
In his experience, most human beings were nomads not by choice but by necessity. | ومن تجربته الخاصة، فإن معظم البشر هم من الرحل ليس باختيارهم ولكن بالضرورة. |
In particular, these affect minorities, ethnic groups, migrant workers, indigenous populations, nomads, immigrants and refugees. | ويمس ذلك بصفة خاصة، اﻷقليات، والمجموعات اﻻثنية، والعمال المهاجرين، والسكان اﻷصليين، والبدو، والمهاجرين، والﻻجئين. |
It proved impossible to make Central Asian nomads into productive farmers in a single growing season. | فقد ثبت أنه من المستحيل تحويل البدو الرحل في آسيا الوسطى إلى مزارعين منتجين في غضون موسم زراعي واحد. |
Clashes between farming groups and nomads were regular, as was the use of traditional reconciliation mechanisms. | وتواترت الاشتباكات بين جماعات المزارعين والبدو وتواترت معها آليات الصلح التقليدية. |
In particular these affect the minorities, ethnic groups, migrant workers, indigenous populations, nomads, immigrants and refugees. | ويمس ذلك بصفة خاصة اﻷقليات، والمجموعات اﻻثنية، والعمال المهاجرين، والسكان اﻷصليين، والبدو، والمهاجرين، والﻻجئين. |
These are the Tuareg nomads, and they're living their lives much as they have for centuries. | المسمين بالطوارق حيث يقضون حياتهم هناك مثل أجدادهم لقرون عديدة |
And yet there is another way to view nomads as survivors, entrepreneurs, providers, and agents of transformation. | ولكن هناك رغم ذلك طريقة أخرى للنظر إلى البدو الرحل باعتبارهم ناجين ورجال أعمال ومتعهدين ووكلاء للتحول. |
Early in the 20th century, Palestinians that lived in rural areas, either as farmers or as nomads. | في أوائل القرن 20، أن الفلسطينيين يعيشون في المناطق الريفية، إما مزارعين أو البدو الرحل. |
Indeed, for many countries, nomads recast as intrepid entrepreneurs could be the key to securing a prosperous future. | وبالنسبة للعديد من البلدان، قد يكون البدو الر ح ل ــ بعد إعادة صياغتهم كرجال أعمال شجعان ــ المفتاح لتأمين مستقبل مزدهر. |
One would comprise those who need material assistance to allow them to resume their former position as nomads. | تشمل الفئة اﻷولى أفراد الميليشيات الذين يحتاجون إلى مساعدة مادية لتمكينهم من العودة إلى حياتهم السابقة كبدو رحل. |
The nomads of the south, who were now often sedentary, were totally integrated and were in no way repressed. | وتم بالكامل إدماج قبائل الجنوب الرحل الذين أصبحوا اﻵن مقيمين وﻻ يخضعون ﻷية ضغوط. |
The situation of nomads was also considered in application No. 13572 88 (Östergren and others v. Sweden, Dec. 1.3.91). | وقد نظر أيضا في قضية الرحل في الطلب رقم ١٣٥٧٢ ٨٨ )أوسترغرين وآخرون ضد السويد، كانون اﻷول ديسمبر ١ ٣ ٩١(. |
Non formal programmess to target nomads, riverine communities and women and children in prison and dar ul amans (shelter homes). | (ب) البرامج غير الرسمية التي تستهدف المجتمعات البدوية والنهرية والنساء والأطفال في السجون ودور الأمان (دور الإيواء). |
Participants included nomads, farmers, and students, who in theory should have been the most grateful to China for modernizing Tibet s economy. | وطبقا للتقارير فقد أحرق المحتجون حوالي عشرين مكتبا حكوميا . |
Mali s population is diverse desert nomads, notably Tuaregs, in the north, and a majority of sedentary black populations in the south. | والطبيعة السكانية في مالي متنوعة بدو الصحراء الر ح ل، وأهمهم الطوارق في الشمال، وأغلبية من السكان السود المستقرين في الجنوب. |
148. This programme will provide the means to assist 30,000 militia to resume their former occupations, e.g., former nomads and farmers. | ١٤٨ سيقدم هذا البرنامج ما يلزم لمساعدة ٣٠ ٠٠٠ من أفراد الميليشيات للعودة الى أعمالهم السابقة، ومنهم مثﻻ البدو السابقون والمزارعون. |
Noting with serious concern that the current four year drought in Somalia threatens the lives of Somali nomads as well as livestock, | وإذ تلاحظ مع القلق الشديد أن الجفاف الحالي الذي تعاني منه الصومال منذ أربع سنوات يهدد حياة البدو الرحل الصوماليين ومواشيهم، |
Secured grazing corridors are being established with the help of modern satellite imagery to orient nomads and their herds to appropriate areas. | كما يتم العمل الآن على تأمين ممرات الرعي بالاستعانة بصور الأقمار الصناعية الحديثة، وتوجيه البدو الرحل وقطعانهم إلى المناطق المناسبة. |
Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources. | وسمح رعي الماشية للبدو بخلق سبل العيش في بيئة متزايدة القسوة ولا يمكن التنبؤ بها، وتتسم بالمناخ الجاف مجدب وندر الموارد. |
The delegation had repeatedly referred to the Roma as nomads , implying that their nomadic lifestyle was part and parcel of Roma culture. | وقد أشار الوفد مرارا إلى الغجر بوصفهم من الرحل ، مما يستتبع اعتبار أسلوب حياتهم المتنقلة، جزءا من ثقافة الغجر. |
Noting with serious concern that the current drought in some parts of Somalia threatens the lives of Somali nomads as well as livestock, | وإذ تلاحظ مع القلق الشديد أن الجفاف الذي تعانيه بعض أنحاء الصومال في الوقت الراهن يهدد حياة البدو الرحل الصوماليين ومواشيهم، |
Yes, a lot of nomads in the gulf and Egypt drink the camel's urine and claim that it is very good for health... | نعم في الحقيقة هم كذلك، الكثير من هؤلاء البدو في الخليج ومصر يشربون بول الابل ويزعمون أنه |
This ability of nomads to adapt to nature's whims has a heightened validity today against the backdrop of current environmental threats and challenges. | وهذه القدرة التي يتمتع بها البدو على التأقلم مع نزوات الطبيعة أصبحت ذات صلاحية عالية اليوم في مواجهة التهديدات والتحديات البيئية الحالية. |
The leaders agreed to revive the biannual tribal conferences that used to be held in the 1960s to solve problems between nomads and farmers. | واتفق الزعيمان على إحياء المؤتمرات القبلية نصف السنوية التي كانت تعقد خلال الستينات لحل المشاكل بين الرحل والمزارعين. |
A large number of Roma still live like nomads, so that children, as well as many adults, have no personal documentation, even a birth certificate. | ذلك أن عددا كبيرا منهم لا يزال يعيش حياة شبيهة بحياة الر ح ل، لذلك فإن الأطفال، وكذلك العديد من الكبار، لا يملكون وثائق شخصية، ولا توجد لديهم حتى شهادات ميلاد. |
Mr. GLÈLÈ AHANHANZO said that he, too, objected to the reference to Roma people as nomads many members of that community led a sedentary life. | 27 السيد غليليه أهانهانزو قال إنه هو الآخر قد اعترض على الإشارة إلى الغجر كرحل ، فالعديد من هذه الطائفة قد عاش حياة حضرية. |
Most of the people who lived here either lived in coastal villages, fishing, or were nomads who roamed around with the environment trying to find water. | معظم الناس الذين عاشوا هنا سواء على الساحل او في القرى او صيد الاسماك او البدو الذين يتنقلون في الجوار بحثا عن الماء. |
Ongoing reconciliation, as well as the management of conflicts between nomads and farmers, will require a great deal of political attention and resources for compensation and development. | وعملية المصالحة الجارية، فضلا عن إدارة الصراعات بين البدو والمزارعين، تقتضي قدرا كبيرا من الاهتمام السياسي والموارد من أجل تقديم التعويضات وتحقيق التنمية. |
141. Most members are young men in the age group between 18 and 25 years with very little training or work experience and many are former nomads. | ١٤١ ومعظم أفراد هذه العناصر من الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين ١٨ و ٢٥ عاما والذين ﻻ يتمتعون إﻻ بقدر بسيط من التدريب أو الخبرة في مجال العمل، كما أن العديد منهم كانوا في السابق من البدو الرحل. |
(ii) A clustering of the issues concerning Roma Afro descendants nomads, pastoralists, hunter gatherers and shifting cultivators religious minorities linguistic minorities displaced minorities and other situations affecting minorities | 2 التجميع التصنيفي للقضايا المتعلقة، في جملة أمور، بالغجر، والمنحدرين من أصول أفريقية، والرح ل، والرعاة، وجماعات الصي د والجني، والمزارعين المتنقلين، ولأقليات الدينية، والأقليات اللغوية، والأقليات المشر دة، وغير ذلك من الحالات التي تمس الأقليات |
Kazakh nomads had previously roamed in small groups that fed themselves, but the mass requisitioning of their herds to feed other parts of the Soviet Union left them facing starvation. | كان البدو الكازاخستانيون يتجولون في مجموعات صغيرة مستقلة في غذائها، لكن المصادرة الشاملة لقطعانهم من أجل توفير الغذاء لجهات أخرى من الاتحاد السوفييتي تركتهم في مواجهة المجاعة. |
But it is also a struggle for survival between economic lifestyles peasants and nomads and the borderline between those two is not the same as that between Arabs and Africans. | لكنه أيضا كفاح من أجل البقاء بين أساليب معيشة اقتصادية للمزارعين والبدو والحد الفاصل بين هاتين الفئتين ليس هو نفسه القائم بين العرب والأفارقة. |
These French actions follow Italy s security package of 2008, which described so called nomads as a threat to national security and imposed emergency legislation leading to expulsions of non Italian Roma. | وتأتي هذه الإجراءات الفرنسية في أعقاب الحزمة الأمنية الإيطالية في عام 2008، والتي وصفت ما أسمته بـ الر ح ل باعتبارهم تهديدا للأمن الوطني، وفرضت قانون الطوارئ، وانتهي الأمر إلى ترحيل الغجر من غير الإيطاليين إلى خارج إيطاليا. |
The group, which describes Gulf Arabs as camel urine drinkers , says The Wahhabi nomads of the gulf and Egypt decided today to suspend Syria's membership in the so called Arab League ... | قرر بدو الوهابية في الخليج ومصر اليوم تعليق عضوية سوريا فيما يسمى ب جامعة الدول العربية |