Translation of "no urgent need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Need - translation : No urgent need - translation : Urgent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Currently there is no urgent strategic need for new procurement. | وفي الوقت الحالي ليست هناك حاجة استراتيجية عاجلة لمشتريات جديدة. |
The need for reform is urgent. | فالحاجـــــة إلى اﻹصﻻح عاجلة. |
There was an urgent need for adaptation. | ثم إن هناك حاجة ماسة إلى التكيف. |
The Convention responds to an urgent need. | فاﻻتفاقية تستجيب لحاجة ملحة. |
No challenge is more urgent. | هذا الوعد على قيد الحياة. لا يكمن التحدي أكثر إلحاحا. أي نقاش هو أكثر أهمية. يمكننا إما |
Therefore we need urgent action to achieve harmony. | لذلك فإننا بحاجة إلى إجراء عاجل لتحقيق اﻻتساق. |
I need to see Comrade Grubitz. It's urgent. | اريد رؤيته أنا ويسلر |
No, pack that urgent order first | كلا.. خذ هذا الطلب العاجل أولا |
It's a matter of urgent national security. I need you to get on that chopper right now, no questions asked. | أريدك أن تصعد على الطائرة الآن وبدون أسئلة |
You have an urgent need to purify your soul. | لديك حاجه م لحة لتنقية روحك,يا سيد قاسم . |
No need, master, no need. | . لا حاجة , سيدي |
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction, | وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الإنسانية وخدمات الإغاثة والتعمير، |
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction, | وإذ تبرز الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الإنسانية وخدمات الإغاثة والتعمير، |
I need to talk to you about an urgent matter. | أحتاج التحدث معك عن أمر طارئ |
This underlines the urgent need to support the new Government. | وهذا يؤكد على الحاجة الماسة إلى تقديم الدعم إلى الحكومة الجديدة. |
We need urgent measures for both disarmament and non proliferation. | ونحتاج إلى تدابير عاجلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The need is demonstrably urgent and acknowledged by Member States. | وكانت الحاجة دون شك عاجلة واعترفت بها الدول الأعضاء. |
Procedures for early warning and urgent action desperately need improvement. | فثمة حاجة ماسة إلى تحسين إجراءات اﻹنذار المبكر والتدابير العاجلة. |
We understand the urgent need to implement the Yokohama Strategy. | إننا ندرك الحاجة الماسة الى تنفيذ استراتيجية يوكوهاما. |
These days, we need to find the answers to urgent questions. | هذه الأيام، نحتاج لإيجاد أجوبة للأسئلة الملح ة. |
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention. | غير أنه لا تزال هناك بعض المسائل العالقة التي تحتاج إلى اهتمام عاجل بها. |
Employment is the most urgent need of IDPs at the moment. | يمثل العمل أشد الاحتياجات إلحاحا بالنسبة للمشردين داخليا في هذا الوقت. |
Several humanitarian aid posts are in urgent need of operating funds. | يحتاج العديد من مراكز المعونة الإنسانية إلى التمويل العاجل اللازم لتشغيلها. |
There is thus an urgent need to break the current impasse. | ولذلك فهناك حاجة عاجلة إلى كسر الجمود الحالي. |
(a) The urgent need to adopt a code of judicial practice | )أ( الحاجة الملحة ﻻعتماد مدونة للممارسة القضائية |
There is an urgent need for clear and effective population policies. | وهناك حاجة ملحة الى وضع سياسات سكان فعالة وواضحة. |
Yet the need for international regulation on this issue remains urgent. | ومع ذلك، ﻻ تزال الحاجة ملحة الى وضع ضوابط دولية بشأن هذا الموضوع. |
The United Nations peace operations are in need of urgent reform. | إن عمليات اﻷمم المتحدة للسلم بحاجة إلى اﻻصﻻح العاجل. |
They don't think we are in an urgent need of assistance. | هو لا يعتقدون اننا في حاجة ماسة للمساعدة |
That is no easy task. On the contrary, as in 1989, we are faced with the urgent need for change and responsible leadership. | إنها ليست بالمهمة السهلة، بل على العكس، وكما حدث في عام 1989، فقد وجدنا أنفسنا الآن في مواجهة الحاجة الماسة إلى التغيير والزعامة الجديرة بالثقة. |
At the time of the adoption of the Charter, there had been no urgent need for Article 50, which dealt with that issue. | إذ أنه عند اعتماد الميثاق، لم تكن هناك حاجة ملحة إلى المادة ٥٠ التي تعالج هذه المسألة. |
No, no need. | كلا , لا داع . |
No need, no need. And you know why? | لا داعي، لا داعي وهل تعرفون لماذا |
Most immediately, there is an urgent need for more cholera treatment centers. | وفي المقام الأول من الأهمية، هناك حاجة ملحة إلى المزيد من مراكز علاج الكوليرا. |
At 78, he is a president in urgent need of a state. | فهو وقد بلغ الثامنة والسعبين من عمره رئيس في حاجة ماسة إلى دولة. |
It only reminds us of the urgent need for a just peace. | فهي تمثل بالنسبة لنا، الحاجة الماسة للسلام. |
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure, | وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية وإعادة بنائها، |
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure, | وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إصلاح الهياكل الأساسية وإعادة بنائها، |
The urgent need for the formation of a secretariat cannot be overemphasized. | وليس من المبالغة في شيء أن نؤكد على الحاجة الماسة إلى تشكيل أمانة. |
We are conscious of the urgent need to achieve so much more. | وندرك الحاجة الملحة إلى تحقيق أكثر من ذلك بكثير. |
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure, | وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية وإعادة بنائها، |
There is an urgent need to improve skills and enhance technical capacity. | تمس الحاجة إلى تحسين المهارات وتعزيز القدرات التقنية. |
There is therefore an urgent need to arrest these growing social problems. | لذلك هناك حاجة ماسة إلى كبح هذه المشاكل اﻻجتماعية المتزايدة. |
Hence the urgent need to establish a new economic order in CIS. | وهكذا فإن الحـــاجة ملحــــة الى تشكيــل نظام اقتصادي جديد في الرابطة. |
25. Water and sanitation systems are highly inadequate and need urgent improvements. | ٢٥ أما نظم المياه والصرف الصحي فهي غير مﻻئمة إلى حد بعيد وتحتاج إلى تحسينات عاجلة. |
Related searches : Urgent Need - I Urgent Need - Urgent Need For - In Urgent Need - An Urgent Need - Urgent Medical Need - Very Urgent Need - Of Urgent Need - No Need - Feel No Need - No One Need - No Need Yet - No Real Need