Translation of "no coincidence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Coincidence - translation : No coincidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's no coincidence.
أنها ليست مصادفة.
Coincidence? No, it's creepy.
صدفة لا، انها مؤامرة.
Surely it was no coincidence.
بالتأكيد لم يكن مصادفة
Your being Oscar could be a coincidence, no?
كونك(أوسكار) يمكن أن يكون صدفة لا
It's no coincidence they're not letting you see your mom.
ليست مصادفة أن هم لا يسمحون لك مقابلة والدتك.
Coincidence!
صدفة
Maybe it s no coincidence that Groucho Marx was an American citizen.
وربما لم يكمن من قبيل المصادفة أنجروتشو ماركس كان مواطنا أميركيا .
It's the support labs, which, by some coincidence, required no windows.
انها مختبرات الدعم التي، بالصدفة، لم تحتاج الى شبابيك.
No, because the City Council rode him. Coincidence, in other words.
لأنه سعى إلى إعجاب مجلس المدينة، أي أنها الصدفة
What a coincidence, that is... quite a coincidence!
تماما يا لها من مصادفة!
It is no coincidence that these two items appear side by side.
وليس من قبيل المصادفة أن يظهر هذان البندان جنبا إلى جنب.
The coincidence.
الصدفة
What a coincidence!
يا لها من مصادفة!
Just a coincidence?
أهي مجرد مصادفة
A dangerous coincidence.
هذه مصادفة خطرة
A happy coincidence.
مصادفة سعيدة .
What a coincidence!
مثلا !
It's a coincidence.
أنها صدفة !
is this coincidence?
هـل هذه صدفـه
A strange coincidence.
صدفة غريبة
It is no coincidence that George W. Bush s and Putin s disastrous presidencies were cotemporaneous.
ليس من قبيل الصدفة أن تتزامن رئاسة جورج دبليو بوش المأساوية مع رئاسة بوتن .
No, if you've got to credit something, it was coincidence that made that park.
،لو ثمة من يستحق التحية فإن الصدفة هي من أنشأت المنتزه
It is no coincidence that bank stocks were hit hardest in the recent financial crash.
وليس من قبيل الصدفة أن تكون أسهم البنوك الأشد تضررا بسبب الانهيار المالي الأخير.
We met by coincidence.
لقد تقابلنا صدفة
Wow! What a coincidence!
رائع! يالها من صدفة
This isn't a coincidence.
و هذا ليس من قبيل الصدفة.
Is this a coincidence?
هل ما حدث اليوم مصادفة
What a pleasant coincidence.
يالها من مصادفة سعيدة
Now, there's a coincidence.
انها مصادفة حقا
Isn't that a coincidence?
أليس هذا من قبيل المصادفة
It was pure coincidence.
لقد كانت مجرد صدفة
Coincidence can be terrible.
الصدفة ي مكن أ ن ت ك ون فظيعة
What an amazing coincidence!
يا لها من مصادفة مدهشة!
But what a coincidence.
و يا لها من مصادفة ، أن تكون إحدى ، (أكبر مساهميك هي (الوطنية للمستثمرين
Well, Isn't that coincidence?
اليست تلك مصادفة
It was a big coincidence.
لقد كانت مصادفة كبيرة.
That was just a coincidence.
لقد كان تلك مجرد صدفة
I'm sorry about this coincidence.
أ نا آسف على هذه الصدفة
What a coincidence. Victoria, cabby.
فيكتوريا ، يا للمصادفة فيكتوريا أيها السائق
Well, this is a coincidence.
حسنآ، هذا مجرد مصادفه .
It wasn't a coincidence, Doctor.
إنها لم تكن مصادفة يا دكتور
He said, What a coincidence.
قال يالها من صدفة
I'm only here by coincidence.
أنا هنا بالصدفة فقط..
It is no coincidence that the US has not had a 1933 style financial crisis ever since.
وليس من قبيل المصادفة أن الولايات المتحدة لم تشهد أي أزمة مالية على غرار أزمة 1933 منذ ذلك الوقت.
Amina A, a student in international relations in Casablanca, told Global Voices that this is no coincidence
أمينة أ، طالبة في قسم العلاقات الدولية في الدار البيضاء، قالت للأصوات العالمية أن هذا ليس صدفة

 

Related searches : Happy Coincidence - Unfortunate Coincidence - Strange Coincidence - Funny Coincidence - Lucky Coincidence - Pure Coincidence - In Coincidence - Bad Coincidence - Double Coincidence - Sheer Coincidence - Random Coincidence - Nice Coincidence